Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 4:6  For he saw that, without royal providence, it would be impossible to provide peace to events, nor would Simon ever cease from his foolishness.
II M DRC 4:6  For he saw that, except the king took care, it was impossible that matters should be settled in peace, or that Simon would cease from his folly.
II M KJVA 4:6  For he saw that it was impossible that the state should continue quiet, and Simon leave his folly, unless the king did look thereunto.
II M VulgSist 4:6  Videbat enim sine regali providentia impossibile esse pacem rebus dari, nec Simonem posse cessare a stultitia sua.
II M VulgCont 4:6  Videbat enim sine regali providentia impossibile esse pacem rebus dari, nec Simonem posse cessare a stultitia sua.
II M Vulgate 4:6  videbat enim sine regali providentia inpossibile esse pacem rebus dari nec Simonem posse cessare ab stultitia sua
II M VulgHetz 4:6  Videbat enim sine regali providentia impossibile esse pacem rebus dari, nec Simonem posse cessare a stultitia sua.
II M VulgClem 4:6  Videbat enim sine regali providentia impossibile esse pacem rebus dari, nec Simonem posse cessare a stultitia sua.
II M CzeB21 4:6  Viděl totiž, že Šimon s tím šílenstvím nepřestane a že bez králova zásahu už nebude možné obnovit v obci klid.
II M FinPR 4:6  Sillä hän näki, että ilman kuninkaan huolenpitoa olisi mahdotonta saada oloja rauhoittumaan ja ettei Simon lakkaisi mielettömyydestänsä.
II M ChiSB 4:6  因為他看得很清楚:若沒有國王的停調,要使問題和平解決,和使息孟停止妄行,是不可能的。
II M Wycliffe 4:6  For he siy, that it was impossible that pees were youun to thingis with out the kyngis puruyaunce, and that Symount myyte not ceesse of his foli.
II M RusSynod 4:6  ибо он видел, что без царской попечительности невозможно мирно устроить дела и Симон не оставит своего безумия.
II M CSlEliza 4:6  видяше бо, яко без царева промысла не мощно получити мира ктому вещем, и яко Симон не отставит буйства.
II M LinVB 4:6  Ayebi ’te soko mokonzi atali likambo lina te, boboto bokozala lisusu te, Simoni akotika mpe bozoba bwa ye te.
II M LXX 4:6  ἑώρα γὰρ ἄνευ βασιλικῆς προνοίας ἀδύνατον εἶναι τυχεῖν εἰρήνης ἔτι τὰ πράγματα καὶ τὸν Σιμωνα παῦλαν οὐ λημψόμενον τῆς ἀνοίας
II M DutSVVA 4:6  Want hij zag dat het onmogelijk was, dat zonder des konings voorzorg de zaken tot vrede zouden kunnen gebracht worden, en dat Simon niet zou ophouden van zijn razernij.
II M PorCap 4:6  Via muito bem que, sem uma intervenção do rei, seria impossível estabelecer a paz e pôr termo às loucuras de Simão.
II M SpaPlate 4:6  pues estaba viendo que era imposible el pacificar los ánimos, ni el contener la locura de Simón, sin una providencia de rey.
II M NlCanisi 4:6  Want hij begreep, dat een vredelievende oplossing onmogelijk zou zijn, en dat Sjimon zijn waanzinnig optreden niet staken zou, zolang de koning niet ingreep.
II M HunKNB 4:6  Meg volt ugyanis győződve arról, hogy királyi közbelépés nélkül lehetetlen helyreállítani a békét, és Simon sem hagy fel esztelen viselkedésével.
II M Swe1917 4:6  Han förstod nämligen att det skulle vara omöjligt att få frid och ro i de allmänna förhållandena, om icke konungen tog saken i sin hand, och att Simon icke skulle upphöra med sin galenskap.
II M CroSaric 4:6  Zapravo je dobro vidio da je bez kraljeva posredovanja već nemoguće održavati javni mir i da se Šimun neće okaniti svoje ludosti.
II M VieLCCMN 4:6  Quả thật, thượng tế thấy rõ nếu nhà vua không can thiệp, thì đất nước không thể hưởng bình an, và ông Si-môn chẳng bỏ được tính ngông cuồng.
II M FreLXX 4:6  Car il voyait que, sans l'intervention royale, il était impossible de pacifier les choses, et que Simon ne se désisterait pas de sa folie.
II M FinBibli 4:6  Sillä hän näki, että jollei kuningas siihen mitään tekis, niin ei olis mahdollinen pitkältä rauhaa pitää, eikä Simonin koiruutta estää.
II M GerMenge 4:6  Denn es war ihm klar, daß ohne Fürsorge der Staatsregierung die öffentliche Ruhe nicht wieder hergestellt werden könne, und daß Simon von seinem Unverstand nicht ablassen würde.
II M FreCramp 4:6  Car il voyait bien que, sans l'intervention du roi, il était impossible de pacifier la situation, et que Simon ne renoncerait pas à ses criminelles entreprises.
II M FreVulgG 4:6  Car il voyait que, sans l’intervention royale, il était impossible de pacifier les choses, et que Simon ne se désisterait pas de sa folie.