|
II S
|
AB
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
|
II S
|
ABP
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite. Maharai the Netophathite.
|
|
II S
|
ACV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
AFV2020
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
|
II S
|
AKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
ASV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
BBE
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
CPDV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
DRC
|
23:28 |
Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
Darby
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
Geneva15
|
23:28 |
Zalmon an Ahohite: Maharai the Netophathite:
|
|
II S
|
GodsWord
|
23:28 |
Zalmon (descendant of Ahohi), Maharai from Netophah,
|
|
II S
|
JPS
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite;
|
|
II S
|
Jubilee2
|
23:28 |
Zalmon of Ahoh, Maharai of Netophath,
|
|
II S
|
KJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
KJVA
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
KJVPCE
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
LEB
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
LITV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
|
II S
|
MKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
|
II S
|
NETfree
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
NETtext
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
NHEB
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
NHEBJE
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
NHEBME
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
RLT
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
RNKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
RWebster
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
Rotherha
|
23:28 |
Zalmon, the Ahohite, Maharai, the Netophathite;
|
|
II S
|
UKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
Webster
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
YLT
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
ABPGRK
|
23:28 |
Σελμών ο Αχοϊτης Μαχαραϊ ο Νετωφαθίτης
|
|
II S
|
Afr1953
|
23:28 |
Salmon, die Ahohiet; Máharai, die Netofatiet;
|
|
II S
|
Alb
|
23:28 |
Tsalmoni nga Ahoahu; Maharai nga Netofa;
|
|
II S
|
Aleppo
|
23:28 |
צלמון {ר}האחחי {ס} מהרי הנטפתי {ס}
|
|
II S
|
AraNAV
|
23:28 |
وَصَلْمُونُ الأَخُوخِيُّ، وَمَهْرَايُ النَّطُوفَاتِيُّ.
|
|
II S
|
AraSVD
|
23:28 |
وَصَلْمُونُ ٱلْأَخُوخِيُّ، وَمَهْرَايُ ٱلنَّطُوفَاتِيُّ،
|
|
II S
|
Azeri
|
23:28 |
اَخوخلو صَلمون، نِطوَفالي مَهرهي،
|
|
II S
|
Bela
|
23:28 |
Цалмон Ахахіцянін, Магарай Нэтафатыцянін,
|
|
II S
|
BulVeren
|
23:28 |
ахоаецът Салмон, нетофатецът Маарай,
|
|
II S
|
BurJudso
|
23:28 |
အဟောဟိအမျိုးဇာလမုန်၊ နေတော ဖာသိအမျိုး မဟာရဲ၊
|
|
II S
|
CSlEliza
|
23:28 |
Еллон Алонитский: моей Нетофафитянин:
|
|
II S
|
CebPinad
|
23:28 |
Si Selmo, ang Hahohanon, si Maharai, ang Netophathnon,
|
|
II S
|
ChiNCVs
|
23:28 |
亚合人撒门、尼陀法人玛哈莱、
|
|
II S
|
ChiSB
|
23:28 |
阿曷亞人匝耳孟,乃托法人瑪哈賴,
|
|
II S
|
ChiUn
|
23:28 |
亞合人撒們,尼陀法人瑪哈萊,
|
|
II S
|
ChiUnL
|
23:28 |
亞合人撒們、尼陀法人瑪哈萊、
|
|
II S
|
ChiUns
|
23:28 |
亚合人撒们,尼陀法人玛哈莱,
|
|
II S
|
CopSahBi
|
23:28 |
ⲥⲉⲗⲙⲱⲛ ⲡⲁⲓⲱⲧⲏⲥ ⲙⲟⲟⲣⲉ ⲡⲛⲉⲧⲱⲫⲁⲛⲓⲧⲏⲥ
|
|
II S
|
CroSaric
|
23:28 |
Salmon iz Ahoha; Mahraj iz Netofe;
|
|
II S
|
DaOT1871
|
23:28 |
Ahohiteren Zalmon; Netofathiteren Maharaj;
|
|
II S
|
DaOT1931
|
23:28 |
Ahohiten Zalmon; Maharaj fra Netofa;
|
|
II S
|
Dari
|
23:28 |
صلمون اخوخی، مَهرای نِطوفاتی،
|
|
II S
|
DutSVV
|
23:28 |
Zalmon, de Ahohiet; Maharai, de Netofathiet;
|
|
II S
|
DutSVVA
|
23:28 |
Zalmon, de Ahohiet; Maharai, de Netofathiet;
|
|
II S
|
Esperant
|
23:28 |
Calmon, la Aĥoĥido, Maharaj, la Netofaano,
|
|
II S
|
FarOPV
|
23:28 |
و صلمون اخوخی و مهرای نطوفاتی،
|
|
II S
|
FarTPV
|
23:28 |
صلمون اخوخی، مهرای نطوفاتی،
|
|
II S
|
FinBibli
|
23:28 |
Salmon Ahohilainen, Maharai Netophatilainen;
|
|
II S
|
FinPR
|
23:28 |
ahohilainen Salmon; netofalainen Maharai;
|
|
II S
|
FinPR92
|
23:28 |
ahoahilainen Salmon, netofalainen Mahrai,
|
|
II S
|
FinRK
|
23:28 |
ahohilainen Salmon, netofalainen Mahrai,
|
|
II S
|
FinSTLK2
|
23:28 |
ahohilainen Salmon; netofalainen Maharai;
|
|
II S
|
FreBBB
|
23:28 |
Tsalmon, d'Achoach ; Maharaï, de Nétopha ;
|
|
II S
|
FreBDM17
|
23:28 |
Tsalmon Ahohite ; Maharaï Nétophathite ;
|
|
II S
|
FreCramp
|
23:28 |
Selmon, l'Ahohite ; Maharaï, de Nétopha ;
|
|
II S
|
FreJND
|
23:28 |
Tsalmon, l’Akhokhite ; Maharaï, le Netophathite ;
|
|
II S
|
FreKhan
|
23:28 |
Çalmôn, l’Ahohite; Maharaï, de Netofa;
|
|
II S
|
FreLXX
|
23:28 |
Ellon l'Aoïte ; Noré le Netophatite ;
|
|
II S
|
FrePGR
|
23:28 |
Tsalmon, de Hachoach. Mahoraï, de Netopha.
|
|
II S
|
FreSegon
|
23:28 |
Tsalmon, d'Achoach. Maharaï, de Nethopha.
|
|
II S
|
FreVulgG
|
23:28 |
Selmon d’Ahod ; Maharaï de Nétophath ;
|
|
II S
|
GerBoLut
|
23:28 |
Zalmon, der Ahohiter. Maherai, der Netophathiter.
|
|
II S
|
GerElb18
|
23:28 |
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;
|
|
II S
|
GerElb19
|
23:28 |
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;
|
|
II S
|
GerGruen
|
23:28 |
der Achochiter Salmon, der Netophatiter Maharai,
|
|
II S
|
GerMenge
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoah; Maharai aus Netopha;
|
|
II S
|
GerNeUe
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoach, Mahrai aus Netofa,
|
|
II S
|
GerSch
|
23:28 |
Zalmon, der Achotiter; Mahari, der Netophatiter;
|
|
II S
|
GerTafel
|
23:28 |
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophathiter.
|
|
II S
|
GerTextb
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoh; Maharai aus Retopha;
|
|
II S
|
GerZurch
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoah; Maharai aus Netopha;
|
|
II S
|
GreVamva
|
23:28 |
Σαλμών ο Αχωχίτης· Μααραΐ ο Νετωφαθίτης·
|
|
II S
|
Haitian
|
23:28 |
Salmon, moun lavil Awoya, Marayi, moun lavil Netofa,
|
|
II S
|
HebModer
|
23:28 |
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
|
|
II S
|
HunIMIT
|
23:28 |
Az Achóachbeli Czalmón; a Netófabeli Máharáj.
|
|
II S
|
HunKNB
|
23:28 |
az áhohita Szelmon; a Netofátiból való Mahráj;
|
|
II S
|
HunKar
|
23:28 |
Sálmon, Ahóhitból való; Maharai, Nétofátból.
|
|
II S
|
HunRUF
|
23:28 |
az ahóhi Calmón, a netófái Mahraj,
|
|
II S
|
HunUj
|
23:28 |
az ahóhi Calmón, a netófái Mahraj,
|
|
II S
|
ItaDio
|
23:28 |
Salmon Ahohita, Maharai Netofatita;
|
|
II S
|
ItaRive
|
23:28 |
Tsalmon da Akoa; Maharai da Netofa;
|
|
II S
|
JapBungo
|
23:28 |
アホア人ザルモン、ネトバ人マハライ
|
|
II S
|
JapKougo
|
23:28 |
アホアびとザルモン。ネトパ出身のマハライ。
|
|
II S
|
KLV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
|
II S
|
Kapingam
|
23:28 |
Hunu gau i “Digau Dogo-Motolu” aanei: go Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama ni Dodo mai Bethlehem, Shammah mo Elika, nia daangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama ni Ikkesh tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Mebunnai, tangada mai Hushah, Zalmon, tangada mai Ahoh, Maharai, tangada mai Netophah, Ittai, tama ni Ribai tangada mai Gibeah i Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hiddai, tangada mai nia gowaa mehanga gonduu ala e-hoohoo gi Gaash, Abialbon, tangada mai Arabah, Azmaveth, tangada mai Bahurim, Eliahba, tangada mai Shaalbon, Nia dama-daane a Jashen, Jonathan, Shammah, tangada mai Harar, Ahiam, tama-daane Sharar, tangada mai Harar, Eliphelet, tama-daane o Ahithophel tangada mai Gilo, Hezro, tangada mai Carmel, Paarai, tangada mai Arab, Igal, tama-daane Nathan tangada mai Zobah, Bani tangada mai Gad, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada mai Beeroth, tangada e-dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, Ira mo Gareb nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite. Digaula digau-dauwa dogo motolu maa-hidu huogodoo.
|
|
II S
|
Kaz
|
23:28 |
ахоахтық Салмон, нетопаттық Маһарай,
|
|
II S
|
Kekchi
|
23:28 |
laj Salmón, Ahoh xtenamit; laj Maharai, Netofa xtenamit;
|
|
II S
|
KorHKJV
|
23:28 |
아호아 사람 살몬과 느도바 사람 마하래와
|
|
II S
|
KorRV
|
23:28 |
아호아 사람 살몬과 느도바 사람 마하래와
|
|
II S
|
LXX
|
23:28 |
Σελμων ὁ Αωίτης Μοορε ὁ Νετωφαθίτης
|
|
II S
|
LinVB
|
23:28 |
Salomo, moto wa Akoa, na Marai, moto wa Netofa ;
|
|
II S
|
LtKBB
|
23:28 |
ahohitas Calmonas, netofietis Mahrajas,
|
|
II S
|
LvGluck8
|
23:28 |
Calmons, Aoka dēls, Maārajus no Netofas;
|
|
II S
|
Mal1910
|
23:28 |
നെത്തോഫാത്യനായ ബാനയുടെ മകൻ ഹേലെബ്,
|
|
II S
|
Maori
|
23:28 |
Ko Taramono Ahohi: ko Maharai Netopati;
|
|
II S
|
MapM
|
23:28 |
צַלְמוֹן֙ הָאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃
|
|
II S
|
Mg1865
|
23:28 |
Zalmona Ahohita, Maharay Netofatita,
|
|
II S
|
Ndebele
|
23:28 |
uZalimoni umAhohi, uMaharayi umNetofa,
|
|
II S
|
NlCanisi
|
23:28 |
Salmon uit Achochi; Maharai uit Netófa;
|
|
II S
|
NorSMB
|
23:28 |
ahotiten Salmon, netofatiten Maharai,
|
|
II S
|
Norsk
|
23:28 |
ahohitten Salmon; netofatitten Maharai;
|
|
II S
|
Northern
|
23:28 |
Axoahlı Salmon, Netofalı Mahray,
|
|
II S
|
OSHB
|
23:28 |
צַלְמוֹן֙ הָֽאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃ ס
|
|
II S
|
Pohnpeia
|
23:28 |
Ekei tohn pwihn en “Me Siliakano” iei me iangahki: Sounpei ndand koaros patpene me siliakan isimen.
|
|
II S
|
PolGdans
|
23:28 |
Selmon Ahohytczyk; Maharaj Netofatczyk;
|
|
II S
|
PolUGdan
|
23:28 |
Salmon Achochita, Maharaj Netofatyta;
|
|
II S
|
PorAR
|
23:28 |
Zalmom, o aoíta; Maarai, o netofatita;
|
|
II S
|
PorAlmei
|
23:28 |
Zalmon, ahohita, Maharai, netophathita,
|
|
II S
|
PorBLivr
|
23:28 |
Zalmom aoíta, Maarai de Netofate;
|
|
II S
|
PorBLivr
|
23:28 |
Zalmom aoíta, Maarai de Netofate;
|
|
II S
|
PorCap
|
23:28 |
Salmon, o aoíta; Marai de Netofa;
|
|
II S
|
RomCor
|
23:28 |
Ţalmon din Ahoah. Maharai din Netofa.
|
|
II S
|
RusSynod
|
23:28 |
Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,
|
|
II S
|
RusSynod
|
23:28 |
Цалмон ахохитянин, Магарай нетофафянин,
|
|
II S
|
SloChras
|
23:28 |
Zalmon Ahohovec, Maharaj Netofatčan,
|
|
II S
|
SloKJV
|
23:28 |
Ahóahovec Calmón, Netófčan Mahráj,
|
|
II S
|
SomKQA
|
23:28 |
iyo Salmoon oo ahaa reer Axoo'ax, iyo Maharay oo ahaa reer Netofaah,
|
|
II S
|
SpaPlate
|
23:28 |
Selmón ahotita; Maharai de Netofá;
|
|
II S
|
SpaRV
|
23:28 |
Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
|
|
II S
|
SpaRV186
|
23:28 |
Selmón de Ahoh: Majarai de Netofat:
|
|
II S
|
SpaRV190
|
23:28 |
Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
|
|
II S
|
SrKDEkav
|
23:28 |
Салмон Ахошанин, Марај Нетофаћанин,
|
|
II S
|
SrKDIjek
|
23:28 |
Салмон Ахошанин, Марај Нетофаћанин,
|
|
II S
|
Swe1917
|
23:28 |
ahoaiten Salmon; netofatiten Maherai;
|
|
II S
|
SweFolk
|
23:28 |
ahoaiten Salmon, netofatiten Maharaj,
|
|
II S
|
SweKarlX
|
23:28 |
Zalmon den Achothiten; Maharai den Netophathiten;
|
|
II S
|
SweKarlX
|
23:28 |
Zalmon den Achothiten; Maharai den Netophathiten;
|
|
II S
|
TagAngBi
|
23:28 |
Si Selmo na Hahohita, si Maharai na Netophathita,
|
|
II S
|
ThaiKJV
|
23:28 |
ศัลโมนชาวอาโหอาห์ มาหะรัยชาวเนโทฟาห์
|
|
II S
|
TpiKJPB
|
23:28 |
Man Ahoa Salmon, man Netofa Maharai,
|
|
II S
|
TurNTB
|
23:28 |
Ahohlu Salmon, Netofalı Mahray,
|
|
II S
|
UkrOgien
|
23:28 |
Цалмон ахохянин, Магарай нетофатянин,
|
|
II S
|
UrduGeo
|
23:28 |
ضلمون اخوحی، مَہری نطوفاتی،
|
|
II S
|
UrduGeoD
|
23:28 |
ज़लमोन अख़ूही, महरी नतूफ़ाती,
|
|
II S
|
UrduGeoR
|
23:28 |
Zalmon Aḳhūhī, Mahrī Natūfātī,
|
|
II S
|
UyCyr
|
23:28 |
аховахлиқ Залмон, нитофалиқ Маһрай,
|
|
II S
|
VieLCCMN
|
23:28 |
Xan-môn, người A-khô-khi, Ma-rai, người Nơ-tô-pha,
|
|
II S
|
Viet
|
23:28 |
Sanh-môn ở A-hô-a; Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;
|
|
II S
|
VietNVB
|
23:28 |
ông Sanh-môn, thuộc dòng dõi ông A-hô-a; ông Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;
|
|
II S
|
WLC
|
23:28 |
צַלְמוֹן֙ הָֽאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃
|
|
II S
|
WelBeibl
|
23:28 |
Salmon o deulu Achoach, Maharai o Netoffa,
|
|
II S
|
Wycliffe
|
23:28 |
Macharai, of Nethopath;
|