II S
|
RWebster
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
NHEBJE
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
ABP
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite. Maharai the Netophathite.
|
II S
|
NHEBME
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
Rotherha
|
23:28 |
Zalmon, the Ahohite, Maharai, the Netophathite;
|
II S
|
LEB
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
RNKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
Jubilee2
|
23:28 |
Zalmon of Ahoh, Maharai of Netophath,
|
II S
|
Webster
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
Darby
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
ASV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
LITV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
II S
|
Geneva15
|
23:28 |
Zalmon an Ahohite: Maharai the Netophathite:
|
II S
|
CPDV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
BBE
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
DRC
|
23:28 |
Selmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
GodsWord
|
23:28 |
Zalmon (descendant of Ahohi), Maharai from Netophah,
|
II S
|
JPS
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite;
|
II S
|
KJVPCE
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
NETfree
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
AB
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
II S
|
AFV2020
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
II S
|
NHEB
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
NETtext
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
UKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
KJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
KJVA
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
AKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
RLT
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
MKJV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
|
II S
|
YLT
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
ACV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
PorBLivr
|
23:28 |
Zalmom aoíta, Maarai de Netofate;
|
II S
|
Mg1865
|
23:28 |
Zalmona Ahohita, Maharay Netofatita,
|
II S
|
FinPR
|
23:28 |
ahohilainen Salmon; netofalainen Maharai;
|
II S
|
FinRK
|
23:28 |
ahohilainen Salmon, netofalainen Mahrai,
|
II S
|
ChiSB
|
23:28 |
阿曷亞人匝耳孟,乃托法人瑪哈賴,
|
II S
|
CopSahBi
|
23:28 |
ⲥⲉⲗⲙⲱⲛ ⲡⲁⲓⲱⲧⲏⲥ ⲙⲟⲟⲣⲉ ⲡⲛⲉⲧⲱⲫⲁⲛⲓⲧⲏⲥ
|
II S
|
ChiUns
|
23:28 |
亚合人撒们,尼陀法人玛哈莱,
|
II S
|
BulVeren
|
23:28 |
ахоаецът Салмон, нетофатецът Маарай,
|
II S
|
AraSVD
|
23:28 |
وَصَلْمُونُ ٱلْأَخُوخِيُّ، وَمَهْرَايُ ٱلنَّطُوفَاتِيُّ،
|
II S
|
Esperant
|
23:28 |
Calmon, la Aĥoĥido, Maharaj, la Netofaano,
|
II S
|
ThaiKJV
|
23:28 |
ศัลโมนชาวอาโหอาห์ มาหะรัยชาวเนโทฟาห์
|
II S
|
OSHB
|
23:28 |
צַלְמוֹן֙ הָֽאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃ ס
|
II S
|
BurJudso
|
23:28 |
အဟောဟိအမျိုးဇာလမုန်၊ နေတော ဖာသိအမျိုး မဟာရဲ၊
|
II S
|
FarTPV
|
23:28 |
صلمون اخوخی، مهرای نطوفاتی،
|
II S
|
UrduGeoR
|
23:28 |
Zalmon Aḳhūhī, Mahrī Natūfātī,
|
II S
|
SweFolk
|
23:28 |
ahoaiten Salmon, netofatiten Maharaj,
|
II S
|
GerSch
|
23:28 |
Zalmon, der Achotiter; Mahari, der Netophatiter;
|
II S
|
TagAngBi
|
23:28 |
Si Selmo na Hahohita, si Maharai na Netophathita,
|
II S
|
FinSTLK2
|
23:28 |
ahohilainen Salmon; netofalainen Maharai;
|
II S
|
Dari
|
23:28 |
صلمون اخوخی، مَهرای نِطوفاتی،
|
II S
|
SomKQA
|
23:28 |
iyo Salmoon oo ahaa reer Axoo'ax, iyo Maharay oo ahaa reer Netofaah,
|
II S
|
NorSMB
|
23:28 |
ahotiten Salmon, netofatiten Maharai,
|
II S
|
Alb
|
23:28 |
Tsalmoni nga Ahoahu; Maharai nga Netofa;
|
II S
|
UyCyr
|
23:28 |
аховахлиқ Залмон, нитофалиқ Маһрай,
|
II S
|
KorHKJV
|
23:28 |
아호아 사람 살몬과 느도바 사람 마하래와
|
II S
|
SrKDIjek
|
23:28 |
Салмон Ахошанин, Марај Нетофаћанин,
|
II S
|
Wycliffe
|
23:28 |
Macharai, of Nethopath;
|
II S
|
Mal1910
|
23:28 |
നെത്തോഫാത്യനായ ബാനയുടെ മകൻ ഹേലെബ്,
|
II S
|
KorRV
|
23:28 |
아호아 사람 살몬과 느도바 사람 마하래와
|
II S
|
Azeri
|
23:28 |
اَخوخلو صَلمون، نِطوَفالي مَهرهي،
|
II S
|
SweKarlX
|
23:28 |
Zalmon den Achothiten; Maharai den Netophathiten;
|
II S
|
KLV
|
23:28 |
Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
|
II S
|
ItaDio
|
23:28 |
Salmon Ahohita, Maharai Netofatita;
|
II S
|
RusSynod
|
23:28 |
Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,
|
II S
|
CSlEliza
|
23:28 |
Еллон Алонитский: моей Нетофафитянин:
|
II S
|
ABPGRK
|
23:28 |
Σελμών ο Αχοϊτης Μαχαραϊ ο Νετωφαθίτης
|
II S
|
FreBBB
|
23:28 |
Tsalmon, d'Achoach ; Maharaï, de Nétopha ;
|
II S
|
LinVB
|
23:28 |
Salomo, moto wa Akoa, na Marai, moto wa Netofa ;
|
II S
|
HunIMIT
|
23:28 |
Az Achóachbeli Czalmón; a Netófabeli Máharáj.
|
II S
|
ChiUnL
|
23:28 |
亞合人撒們、尼陀法人瑪哈萊、
|
II S
|
VietNVB
|
23:28 |
ông Sanh-môn, thuộc dòng dõi ông A-hô-a; ông Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;
|
II S
|
LXX
|
23:28 |
Σελμων ὁ Αωίτης Μοορε ὁ Νετωφαθίτης
|
II S
|
CebPinad
|
23:28 |
Si Selmo, ang Hahohanon, si Maharai, ang Netophathnon,
|
II S
|
RomCor
|
23:28 |
Ţalmon din Ahoah. Maharai din Netofa.
|
II S
|
Pohnpeia
|
23:28 |
Ekei tohn pwihn en “Me Siliakano” iei me iangahki: Sounpei ndand koaros patpene me siliakan isimen.
|
II S
|
HunUj
|
23:28 |
az ahóhi Calmón, a netófái Mahraj,
|
II S
|
GerZurch
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoah; Maharai aus Netopha;
|
II S
|
GerTafel
|
23:28 |
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophathiter.
|
II S
|
PorAR
|
23:28 |
Zalmom, o aoíta; Maarai, o netofatita;
|
II S
|
DutSVVA
|
23:28 |
Zalmon, de Ahohiet; Maharai, de Netofathiet;
|
II S
|
FarOPV
|
23:28 |
و صلمون اخوخی و مهرای نطوفاتی،
|
II S
|
Ndebele
|
23:28 |
uZalimoni umAhohi, uMaharayi umNetofa,
|
II S
|
PorBLivr
|
23:28 |
Zalmom aoíta, Maarai de Netofate;
|
II S
|
Norsk
|
23:28 |
ahohitten Salmon; netofatitten Maharai;
|
II S
|
SloChras
|
23:28 |
Zalmon Ahohovec, Maharaj Netofatčan,
|
II S
|
Northern
|
23:28 |
Axoahlı Salmon, Netofalı Mahray,
|
II S
|
GerElb19
|
23:28 |
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;
|
II S
|
LvGluck8
|
23:28 |
Calmons, Aoka dēls, Maārajus no Netofas;
|
II S
|
PorAlmei
|
23:28 |
Zalmon, ahohita, Maharai, netophathita,
|
II S
|
ChiUn
|
23:28 |
亞合人撒們,尼陀法人瑪哈萊,
|
II S
|
SweKarlX
|
23:28 |
Zalmon den Achothiten; Maharai den Netophathiten;
|
II S
|
FreKhan
|
23:28 |
Çalmôn, l’Ahohite; Maharaï, de Netofa;
|
II S
|
FrePGR
|
23:28 |
Tsalmon, de Hachoach. Mahoraï, de Netopha.
|
II S
|
PorCap
|
23:28 |
Salmon, o aoíta; Marai de Netofa;
|
II S
|
JapKougo
|
23:28 |
アホアびとザルモン。ネトパ出身のマハライ。
|
II S
|
GerTextb
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoh; Maharai aus Retopha;
|
II S
|
Kapingam
|
23:28 |
Hunu gau i “Digau Dogo-Motolu” aanei: go Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama ni Dodo mai Bethlehem, Shammah mo Elika, nia daangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama ni Ikkesh tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Mebunnai, tangada mai Hushah, Zalmon, tangada mai Ahoh, Maharai, tangada mai Netophah, Ittai, tama ni Ribai tangada mai Gibeah i Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hiddai, tangada mai nia gowaa mehanga gonduu ala e-hoohoo gi Gaash, Abialbon, tangada mai Arabah, Azmaveth, tangada mai Bahurim, Eliahba, tangada mai Shaalbon, Nia dama-daane a Jashen, Jonathan, Shammah, tangada mai Harar, Ahiam, tama-daane Sharar, tangada mai Harar, Eliphelet, tama-daane o Ahithophel tangada mai Gilo, Hezro, tangada mai Carmel, Paarai, tangada mai Arab, Igal, tama-daane Nathan tangada mai Zobah, Bani tangada mai Gad, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada mai Beeroth, tangada e-dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, Ira mo Gareb nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite. Digaula digau-dauwa dogo motolu maa-hidu huogodoo.
|
II S
|
SpaPlate
|
23:28 |
Selmón ahotita; Maharai de Netofá;
|
II S
|
WLC
|
23:28 |
צַלְמוֹן֙ הָֽאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃
|
II S
|
LtKBB
|
23:28 |
ahohitas Calmonas, netofietis Mahrajas,
|
II S
|
Bela
|
23:28 |
Цалмон Ахахіцянін, Магарай Нэтафатыцянін,
|
II S
|
GerBoLut
|
23:28 |
Zalmon, der Ahohiter. Maherai, der Netophathiter.
|
II S
|
FinPR92
|
23:28 |
ahoahilainen Salmon, netofalainen Mahrai,
|
II S
|
SpaRV186
|
23:28 |
Selmón de Ahoh: Majarai de Netofat:
|
II S
|
NlCanisi
|
23:28 |
Salmon uit Achochi; Maharai uit Netófa;
|
II S
|
GerNeUe
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoach, Mahrai aus Netofa,
|
II S
|
UrduGeo
|
23:28 |
ضلمون اخوحی، مَہری نطوفاتی،
|
II S
|
AraNAV
|
23:28 |
وَصَلْمُونُ الأَخُوخِيُّ، وَمَهْرَايُ النَّطُوفَاتِيُّ.
|
II S
|
ChiNCVs
|
23:28 |
亚合人撒门、尼陀法人玛哈莱、
|
II S
|
ItaRive
|
23:28 |
Tsalmon da Akoa; Maharai da Netofa;
|
II S
|
Afr1953
|
23:28 |
Salmon, die Ahohiet; Máharai, die Netofatiet;
|
II S
|
RusSynod
|
23:28 |
Цалмон ахохитянин, Магарай нетофафянин,
|
II S
|
UrduGeoD
|
23:28 |
ज़लमोन अख़ूही, महरी नतूफ़ाती,
|
II S
|
TurNTB
|
23:28 |
Ahohlu Salmon, Netofalı Mahray,
|
II S
|
DutSVV
|
23:28 |
Zalmon, de Ahohiet; Maharai, de Netofathiet;
|
II S
|
HunKNB
|
23:28 |
az áhohita Szelmon; a Netofátiból való Mahráj;
|
II S
|
Maori
|
23:28 |
Ko Taramono Ahohi: ko Maharai Netopati;
|
II S
|
HunKar
|
23:28 |
Sálmon, Ahóhitból való; Maharai, Nétofátból.
|
II S
|
Viet
|
23:28 |
Sanh-môn ở A-hô-a; Ma-ha-rai ở Nê-tô-pha;
|
II S
|
Kekchi
|
23:28 |
laj Salmón, Ahoh xtenamit; laj Maharai, Netofa xtenamit;
|
II S
|
Swe1917
|
23:28 |
ahoaiten Salmon; netofatiten Maherai;
|
II S
|
CroSaric
|
23:28 |
Salmon iz Ahoha; Mahraj iz Netofe;
|
II S
|
VieLCCMN
|
23:28 |
Xan-môn, người A-khô-khi, Ma-rai, người Nơ-tô-pha,
|
II S
|
FreBDM17
|
23:28 |
Tsalmon Ahohite ; Maharaï Nétophathite ;
|
II S
|
FreLXX
|
23:28 |
Ellon l'Aoïte ; Noré le Netophatite ;
|
II S
|
Aleppo
|
23:28 |
צלמון {ר}האחחי {ס} מהרי הנטפתי {ס}
|
II S
|
MapM
|
23:28 |
צַלְמוֹן֙ הָאֲחֹחִ֔י מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃
|
II S
|
HebModer
|
23:28 |
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
|
II S
|
Kaz
|
23:28 |
ахоахтық Салмон, нетопаттық Маһарай,
|
II S
|
FreJND
|
23:28 |
Tsalmon, l’Akhokhite ; Maharaï, le Netophathite ;
|
II S
|
GerGruen
|
23:28 |
der Achochiter Salmon, der Netophatiter Maharai,
|
II S
|
SloKJV
|
23:28 |
Ahóahovec Calmón, Netófčan Mahráj,
|
II S
|
Haitian
|
23:28 |
Salmon, moun lavil Awoya, Marayi, moun lavil Netofa,
|
II S
|
FinBibli
|
23:28 |
Salmon Ahohilainen, Maharai Netophatilainen;
|
II S
|
SpaRV
|
23:28 |
Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
|
II S
|
WelBeibl
|
23:28 |
Salmon o deulu Achoach, Maharai o Netoffa,
|
II S
|
GerMenge
|
23:28 |
Zalmon aus Ahoah; Maharai aus Netopha;
|
II S
|
GreVamva
|
23:28 |
Σαλμών ο Αχωχίτης· Μααραΐ ο Νετωφαθίτης·
|
II S
|
UkrOgien
|
23:28 |
Цалмон ахохянин, Магарай нетофатянин,
|
II S
|
FreCramp
|
23:28 |
Selmon, l'Ahohite ; Maharaï, de Nétopha ;
|
II S
|
SrKDEkav
|
23:28 |
Салмон Ахошанин, Марај Нетофаћанин,
|
II S
|
PolUGdan
|
23:28 |
Salmon Achochita, Maharaj Netofatyta;
|
II S
|
FreSegon
|
23:28 |
Tsalmon, d'Achoach. Maharaï, de Nethopha.
|
II S
|
SpaRV190
|
23:28 |
Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
|
II S
|
HunRUF
|
23:28 |
az ahóhi Calmón, a netófái Mahraj,
|
II S
|
DaOT1931
|
23:28 |
Ahohiten Zalmon; Maharaj fra Netofa;
|
II S
|
TpiKJPB
|
23:28 |
Man Ahoa Salmon, man Netofa Maharai,
|
II S
|
DaOT1871
|
23:28 |
Ahohiteren Zalmon; Netofathiteren Maharaj;
|
II S
|
FreVulgG
|
23:28 |
Selmon d’Ahod ; Maharaï de Nétophath ;
|
II S
|
PolGdans
|
23:28 |
Selmon Ahohytczyk; Maharaj Netofatczyk;
|
II S
|
JapBungo
|
23:28 |
アホア人ザルモン、ネトバ人マハライ
|
II S
|
GerElb18
|
23:28 |
Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;
|