Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S NHEBJE 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S ABP 23:36  Igal son of Nathan of Zobah. Bani the Gadite.
II S NHEBME 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S Rotherha 23:36  Igal, son of Nathan, of Zobah, Bani, the Gadite;
II S LEB 23:36  Igal the son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
II S RNKJV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S Jubilee2 23:36  Igal, the son of Nathan of Zobah, Bani of Gadi,
II S Webster 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani, the Gadite,
II S Darby 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S ASV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S LITV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite;
II S Geneva15 23:36  Igal the sonne of Nathan of Zobah: Bani the Gadite:
II S CPDV 23:36  Igal, the son of Nathan, from Zobah, Bani from Gad,
II S BBE 23:36  Igal, the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S DRC 23:36  Igaal the son of Nathan of Soba, Bonni of Gadi,
II S GodsWord 23:36  Igal (son of Nathan) from Zobah, Bani from the tribe of Gad,
II S JPS 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite;
II S KJVPCE 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S NETfree 23:36  Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
II S AB 23:36  Igal the son of Nathan; the son of much valor, the son of Galaddi; Elie the Ammonite;
II S AFV2020 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite;
II S NHEB 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S NETtext 23:36  Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
II S UKJV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S KJV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S KJVA 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S AKJV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S RLT 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S MKJV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite;
II S YLT 23:36  Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
II S ACV 23:36  Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
II S VulgSist 23:36  Igaal filius Nathan de Soba, Bonni de Gadi,
II S VulgCont 23:36  Igaal filius Nathan de Soba, Bonni de Gadi,
II S Vulgate 23:36  Igaal filius Nathan de Soba Bonni de Gaddi
II S VulgHetz 23:36  Igaal filius Nathan de Soba, Bonni de Gadi,
II S VulgClem 23:36  Igaal filius Nathan de Soba, Bonni de Gadi,
II S CzeBKR 23:36  Igal syn Nátanův z Soba, Báni Gádský,
II S CzeB21 23:36  Jigal, syn Nátanův z Cóby; syn Hagriho;
II S CzeCEP 23:36  Jigál, syn Nátana ze Sóby, Bání Gádský,
II S CzeCSP 23:36  Jigál, syn Nátana ze Sóby, Baní Gádský,
II S PorBLivr 23:36  Igal filho de Natã de Zobá, Bani gadita;
II S Mg1865 23:36  Jigala, zanak’ i Natana, avy any Zoba, Bany Gadita,
II S FinPR 23:36  Jigal, Naatanin poika, Soobasta; gaadilainen Vaani;
II S FinRK 23:36  Jigal, Naatanin poika, Soobasta, gaadilainen Baani,
II S ChiSB 23:36  祚巴人約堂的兒子依加耳,加得人巴尼,
II S CopSahBi 23:36  ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲑⲁⲛ ⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲛⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇⲇⲓ
II S ChiUns 23:36  琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
II S BulVeren 23:36  Игал, синът на Натан от Сова, гадецът Ваний,
II S AraSVD 23:36  وَيَجْآلُ بْنُ نَاثَانَ مِنْ صُوبَةَ، وَبَانِي ٱلْجَادِيُّ،
II S Esperant 23:36  Jigal, filo de Natan, el Coba, Bani, la Gadido,
II S ThaiKJV 23:36  อิกาลบุตรชายนาธันชาวโศบาห์ บานีคนกาด
II S OSHB 23:36  יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה ס בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃ ס
II S BurJudso 23:36  ဇောဘအမျိုးနာသန်၏သား ဣဂါလ၊ ဂဒ်အမျိုး ဗာနိ၊
II S FarTPV 23:36  یجال پسر ناتان از صوبه، بانی جادی،
II S UrduGeoR 23:36  Zobāh kā Ijāl bin Nātan, Bānī Jādī,
II S SweFolk 23:36  Jigal, Natans son, från Soba, gaditen Bani,
II S GerSch 23:36  Jigeal, der Sohn Natans, von Zoba; Bani, der Gaditer;
II S TagAngBi 23:36  Si Igheal na anak ni Nathan na taga Soba, si Bani na Gadita,
II S FinSTLK2 23:36  Jigal, Naatanin poika, Soobasta; gaadilainen Vaani;
II S Dari 23:36  یجال پسر ناتان از صوبه، بانی جادی،
II S SomKQA 23:36  iyo Yigaal ina Naataan oo ahaa reer Soobaah, iyo Baanii oo ahaa reer Gaad;
II S NorSMB 23:36  Jigal Natansson frå Soba, gaditen Bani,
II S Alb 23:36  Igali, bir i Nathanit, nga Tsobahu; Bani nga Gadi;
II S UyCyr 23:36  зобаһлиқ Натанниң оғли Йигал, гадлиқ Бани,
II S KorHKJV 23:36  소바 출신 나단의 아들 이갈과 갓 족속 바니와
II S SrKDIjek 23:36  Игал син Натанов из Сове, Ванија од Гада,
II S Wycliffe 23:36  Ygaal, sone of Nathan, of Soba;
II S Mal1910 23:36  സോബക്കാരനായ നാഥാന്റെ മകൻ യിഗാൽ,
II S KorRV 23:36  소바 나단의 아들 이갈과 갓 사람 바니와
II S Azeri 23:36  صوبالي ناتان اوغلو يئگال، جادلي باني،
II S SweKarlX 23:36  Jigeal, Nathans son, af Zoba; Bani den Gaditen;
II S KLV 23:36  Igal the puqloD vo' Nathan vo' Zobah, Bani the Gadite,
II S ItaDio 23:36  Igheal, figliuolo di Natan, da Soba; Bani Gadita;
II S RusSynod 23:36  Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин,
II S CSlEliza 23:36  и Гала сын Нафанов: и Ваан сын Агарин:
II S ABPGRK 23:36  Ιγαάλ υιός Ναθάν εκ Σουβά Βανί ο Γαδί
II S FreBBB 23:36  Jigal, fils de Nathan, de Tsoba ; Bani, de Gad ;
II S LinVB 23:36  Yigeal, mwana wa Natan, moto wa Soba, na Bani, moto wa Gad ;
II S HunIMIT 23:36  Jigeál, Nátán fia, Czóbából; a Gádbeli Báni.
II S ChiUnL 23:36  瑣巴人拿單子以甲、迦得人巴尼、
II S VietNVB 23:36  ông Gích-an, con ông Na-than ở Xô-ba; ông Ba-ni, người Gát;
II S LXX 23:36  Ιγααλ υἱὸς Ναθαν ἀπὸ δυνάμεως υἱὸς Γαδδι
II S CebPinad 23:36  Si Egheal, ang anak nga lalake ni Nathan, sa Soba, si Bani ang Gadihanon;
II S RomCor 23:36  Igheal, fiul lui Natan, din Ţoba. Bani din Gad.
II S Pohnpeia 23:36  Ekei tohn pwihn en “Me Siliakano” iei me iangahki: Sounpei ndand koaros patpene me siliakan isimen.
II S HunUj 23:36  a cóbai Jigál, Nátán fia, a gádi Báni,
II S GerZurch 23:36  Jigeal, der Sohn Nathans, aus Zoba; Bani aus Gad;
II S GerTafel 23:36  Jigeal, Nathans Sohn, aus Zobah; Bani, der Gaditer.
II S PorAR 23:36  Igal, filho de Natã, de Zobá; Bani, o gadita;
II S DutSVVA 23:36  Jig-al, de zoon van Nathan, van Zoba; Bani, de Gadiet;
II S FarOPV 23:36  و یجال بن ناتان از صوبه و بانی جادی،
II S Ndebele 23:36  uIgali indodana kaNathani weZoba, uBani umGadi,
II S PorBLivr 23:36  Igal filho de Natã de Zobá, Bani gadita;
II S Norsk 23:36  Jigal, sønn av Natan, fra Soba; gaditten Bani;
II S SloChras 23:36  Igal, sin Natana iz Zobe, Bani Gadovec,
II S Northern 23:36  Sovalı Natan oğlu İqal, Qadlı Bani,
II S GerElb19 23:36  Jigal, der Sohn Nathans, von Zoba; Bani, der Gaditer;
II S LvGluck8 23:36  Jeģeals, Nātana dēls, no Cobas; Banus no Gada;
II S PorAlmei 23:36  Ighal. filho de Nathan, de Zoba, Bani, gadita,
II S ChiUn 23:36  瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
II S SweKarlX 23:36  Jigeal, Nathans son, af Zoba; Bani den Gaditen;
II S FreKhan 23:36  Yigal, fils de Nathan, de Çoba; Bâni, le Gadite;
II S FrePGR 23:36  Jigeal, fils de Nathan, de Tsoba. Bani, de Gad.
II S PorCap 23:36  Jigal, filho de Natan, de Soba; Bani de Gad;
II S JapKougo 23:36  ゾバ出身のナタンの子イガル。ガドびとバニ。
II S GerTextb 23:36  Jigal, der Sohn Nathans, aus Zoba; Bani aus Gad;
II S SpaPlate 23:36  Igal, hijo de Natán, de Soba; Baní gadita;
II S Kapingam 23:36  Hunu gau i “Digau Dogo-Motolu” aanei: go Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama ni Dodo mai Bethlehem, Shammah mo Elika, nia daangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama ni Ikkesh tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Mebunnai, tangada mai Hushah, Zalmon, tangada mai Ahoh, Maharai, tangada mai Netophah, Ittai, tama ni Ribai tangada mai Gibeah i Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hiddai, tangada mai nia gowaa mehanga gonduu ala e-hoohoo gi Gaash, Abialbon, tangada mai Arabah, Azmaveth, tangada mai Bahurim, Eliahba, tangada mai Shaalbon, Nia dama-daane a Jashen, Jonathan, Shammah, tangada mai Harar, Ahiam, tama-daane Sharar, tangada mai Harar, Eliphelet, tama-daane o Ahithophel tangada mai Gilo, Hezro, tangada mai Carmel, Paarai, tangada mai Arab, Igal, tama-daane Nathan tangada mai Zobah, Bani tangada mai Gad, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada mai Beeroth, tangada e-dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, Ira mo Gareb nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite. Digaula digau-dauwa dogo motolu maa-hidu huogodoo.
II S WLC 23:36  יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃
II S LtKBB 23:36  Natano sūnus Igalas iš Cobos, gadas Banis,
II S Bela 23:36  Ігал, сын Натана, з Цобы, Бані Гадзіцянін,
II S GerBoLut 23:36  Jegeal, der Sohn Nathans von Zoba. Bani, der Gaditer.
II S FinPR92 23:36  sobalainen Jigal, Natanin poika, gadilainen Bani,
II S SpaRV186 23:36  Igaal, hijo de Natán, de Soba: Bani de Gadi:
II S NlCanisi 23:36  Jigal, de zoon van Natan, uit Soba; Bani uit Gad;
II S GerNeUe 23:36  Jigal Ben-Natan aus Zoba, Bani aus Gad,
II S UrduGeo 23:36  ضوباہ کا اِجال بن ناتن، بانی جادی،
II S AraNAV 23:36  وَيَجْآلُ بْنُ نَاثَانَ مِنْ صُوبَةَ، وَبَانِي الْجَادِيُّ،
II S ChiNCVs 23:36  琐巴人拿单的儿子以申、迦得人巴尼、
II S ItaRive 23:36  Igal, figliuolo di Nathan, da Tsoba; Bani da Gad;
II S Afr1953 23:36  Jigeal, die seun van Natan, uit Soba; Bani, die Gadiet;
II S RusSynod 23:36  Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани гадитянин,
II S UrduGeoD 23:36  ज़ोबाह का इजाल बिन नातन, बानी जादी,
II S TurNTB 23:36  Sovalı Natan oğlu Yigal, Gatlı Bani,
II S DutSVV 23:36  Jig-al, de zoon van Nathan, van Zoba; Bani, de Gadiet;
II S HunKNB 23:36  Jígal, a Szóbából való Nátán fia; a Gáddiból való Bonni;
II S Maori 23:36  Ko Ikara tama a Natana o Topa; ko Pani Kari;
II S HunKar 23:36  Jigeál, Sobabeli Nátánnak fia; Báni, Gádból való.
II S Viet 23:36  Di-ganh, con trai của Na-than, ở Xô-ba; Ba-ni ở Ga-đi;
II S Kekchi 23:36  laj Igal li ralal laj Natán, Soba xtenamit; laj Bani, Gad xtenamit;
II S Swe1917 23:36  Jigeal, Natans son, från Soba; gaditen Bani;
II S CroSaric 23:36  Jigeal, sin Natanov, iz Sobe; Bani iz Gada;
II S VieLCCMN 23:36  Gích-an, con của Na-than, quê Xô-va, Ba-ni, người Gát,
II S FreBDM17 23:36  Jiguéal fils de Nathan de Tsoba ; Bani Gadite ;
II S FreLXX 23:36  Gadabiel, fils de l'Arabothaïte ;
II S Aleppo 23:36  יגאל בן נתן מצבה  {ס}  בני  {ר}הגדי  {ס}
II S MapM 23:36    יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה   בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃
II S HebModer 23:36  יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
II S Kaz 23:36  собалық Натан ұлы Иғал, ғадтық Бани,
II S FreJND 23:36  Jighal, fils de Nathan, de Tsoba ; Bani, le Gadite ;
II S GerGruen 23:36  Igal, Natans Sohn aus Soba, der Gaditer Bani,
II S SloKJV 23:36  Natánov sin Jigál iz Cobe, Gádovec Baní,
II S Haitian 23:36  Igal, pitit gason Natan, moun lavil Zoba, Bani, moun lavil Gad,
II S FinBibli 23:36  Jigal Natanin poika Zobasta, Bani Gadilainen;
II S SpaRV 23:36  Igheal hijo de Nathán de Soba, Bani de Gadi;
II S WelBeibl 23:36  Igal fab Nathan o Soba, Bani o Gad,
II S GerMenge 23:36  Jigal, der Sohn Nathans, aus Zoba; Bani aus Gad;
II S GreVamva 23:36  Ιγάλ, ο υιός του Νάθαν, από Σωβά· ανί ο Γαδίτης·
II S UkrOgien 23:36  Їг'ал, син Натанів, з Цови; Бані ґадянин,
II S SrKDEkav 23:36  Игал син Натанов из Сове, Ванија од Гада,
II S FreCramp 23:36  Igaal, fils de Nathan, de Soba ; Bonni de Gad ;
II S PolUGdan 23:36  Jigal, syn Natana z Soby, Bani Gadytczyk;
II S FreSegon 23:36  Jigueal, fils de Nathan, de Tsoba. Bani, de Gad.
II S SpaRV190 23:36  Igheal hijo de Nathán de Soba, Bani de Gadi;
II S HunRUF 23:36  a cóbái Jigál, Nátán fia, a gádi Bání,
II S DaOT1931 23:36  Jig'al, Natans Søn, fra Zoba; Gaditen Bani;
II S TpiKJPB 23:36  Igal, pikinini man bilong Netan bilong Soba, man Gat Bani,
II S DaOT1871 23:36  Jigal, Nathans Søn, af Zoba; Gaditeren Bani;
II S FreVulgG 23:36  Igaal (de Soba,) fils de Nathan (de Soba) ; Bonni de Gadi ;
II S PolGdans 23:36  Igal, syn Natana z Soby; Bani Gadczyk.
II S JapBungo 23:36  ゾバのナタンの子イガル、ガド人バニ
II S GerElb18 23:36  Jigal, der Sohn Nathans, von Zoba; Bani, der Gaditer;