II S
|
RWebster
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
NHEBJE
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
ABP
|
23:36 |
Igal son of Nathan of Zobah. Bani the Gadite.
|
II S
|
NHEBME
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
Rotherha
|
23:36 |
Igal, son of Nathan, of Zobah, Bani, the Gadite;
|
II S
|
LEB
|
23:36 |
Igal the son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
RNKJV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
Jubilee2
|
23:36 |
Igal, the son of Nathan of Zobah, Bani of Gadi,
|
II S
|
Webster
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani, the Gadite,
|
II S
|
Darby
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
ASV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
LITV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite;
|
II S
|
Geneva15
|
23:36 |
Igal the sonne of Nathan of Zobah: Bani the Gadite:
|
II S
|
CPDV
|
23:36 |
Igal, the son of Nathan, from Zobah, Bani from Gad,
|
II S
|
BBE
|
23:36 |
Igal, the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
DRC
|
23:36 |
Igaal the son of Nathan of Soba, Bonni of Gadi,
|
II S
|
GodsWord
|
23:36 |
Igal (son of Nathan) from Zobah, Bani from the tribe of Gad,
|
II S
|
JPS
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite;
|
II S
|
KJVPCE
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
NETfree
|
23:36 |
Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
AB
|
23:36 |
Igal the son of Nathan; the son of much valor, the son of Galaddi; Elie the Ammonite;
|
II S
|
AFV2020
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite;
|
II S
|
NHEB
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
NETtext
|
23:36 |
Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
UKJV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
KJV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
KJVA
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
AKJV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
RLT
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
MKJV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah; Bani the Gadite;
|
II S
|
YLT
|
23:36 |
Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
ACV
|
23:36 |
Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
PorBLivr
|
23:36 |
Igal filho de Natã de Zobá, Bani gadita;
|
II S
|
Mg1865
|
23:36 |
Jigala, zanak’ i Natana, avy any Zoba, Bany Gadita,
|
II S
|
FinPR
|
23:36 |
Jigal, Naatanin poika, Soobasta; gaadilainen Vaani;
|
II S
|
FinRK
|
23:36 |
Jigal, Naatanin poika, Soobasta, gaadilainen Baani,
|
II S
|
ChiSB
|
23:36 |
祚巴人約堂的兒子依加耳,加得人巴尼,
|
II S
|
CopSahBi
|
23:36 |
ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲑⲁⲛ ⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲛⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇⲇⲓ
|
II S
|
ChiUns
|
23:36 |
琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
|
II S
|
BulVeren
|
23:36 |
Игал, синът на Натан от Сова, гадецът Ваний,
|
II S
|
AraSVD
|
23:36 |
وَيَجْآلُ بْنُ نَاثَانَ مِنْ صُوبَةَ، وَبَانِي ٱلْجَادِيُّ،
|
II S
|
Esperant
|
23:36 |
Jigal, filo de Natan, el Coba, Bani, la Gadido,
|
II S
|
ThaiKJV
|
23:36 |
อิกาลบุตรชายนาธันชาวโศบาห์ บานีคนกาด
|
II S
|
OSHB
|
23:36 |
יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה ס בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃ ס
|
II S
|
BurJudso
|
23:36 |
ဇောဘအမျိုးနာသန်၏သား ဣဂါလ၊ ဂဒ်အမျိုး ဗာနိ၊
|
II S
|
FarTPV
|
23:36 |
یجال پسر ناتان از صوبه، بانی جادی،
|
II S
|
UrduGeoR
|
23:36 |
Zobāh kā Ijāl bin Nātan, Bānī Jādī,
|
II S
|
SweFolk
|
23:36 |
Jigal, Natans son, från Soba, gaditen Bani,
|
II S
|
GerSch
|
23:36 |
Jigeal, der Sohn Natans, von Zoba; Bani, der Gaditer;
|
II S
|
TagAngBi
|
23:36 |
Si Igheal na anak ni Nathan na taga Soba, si Bani na Gadita,
|
II S
|
FinSTLK2
|
23:36 |
Jigal, Naatanin poika, Soobasta; gaadilainen Vaani;
|
II S
|
Dari
|
23:36 |
یجال پسر ناتان از صوبه، بانی جادی،
|
II S
|
SomKQA
|
23:36 |
iyo Yigaal ina Naataan oo ahaa reer Soobaah, iyo Baanii oo ahaa reer Gaad;
|
II S
|
NorSMB
|
23:36 |
Jigal Natansson frå Soba, gaditen Bani,
|
II S
|
Alb
|
23:36 |
Igali, bir i Nathanit, nga Tsobahu; Bani nga Gadi;
|
II S
|
UyCyr
|
23:36 |
зобаһлиқ Натанниң оғли Йигал, гадлиқ Бани,
|
II S
|
KorHKJV
|
23:36 |
소바 출신 나단의 아들 이갈과 갓 족속 바니와
|
II S
|
SrKDIjek
|
23:36 |
Игал син Натанов из Сове, Ванија од Гада,
|
II S
|
Wycliffe
|
23:36 |
Ygaal, sone of Nathan, of Soba;
|
II S
|
Mal1910
|
23:36 |
സോബക്കാരനായ നാഥാന്റെ മകൻ യിഗാൽ,
|
II S
|
KorRV
|
23:36 |
소바 나단의 아들 이갈과 갓 사람 바니와
|
II S
|
Azeri
|
23:36 |
صوبالي ناتان اوغلو يئگال، جادلي باني،
|
II S
|
SweKarlX
|
23:36 |
Jigeal, Nathans son, af Zoba; Bani den Gaditen;
|
II S
|
KLV
|
23:36 |
Igal the puqloD vo' Nathan vo' Zobah, Bani the Gadite,
|
II S
|
ItaDio
|
23:36 |
Igheal, figliuolo di Natan, da Soba; Bani Gadita;
|
II S
|
RusSynod
|
23:36 |
Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин,
|
II S
|
CSlEliza
|
23:36 |
и Гала сын Нафанов: и Ваан сын Агарин:
|
II S
|
ABPGRK
|
23:36 |
Ιγαάλ υιός Ναθάν εκ Σουβά Βανί ο Γαδί
|
II S
|
FreBBB
|
23:36 |
Jigal, fils de Nathan, de Tsoba ; Bani, de Gad ;
|
II S
|
LinVB
|
23:36 |
Yigeal, mwana wa Natan, moto wa Soba, na Bani, moto wa Gad ;
|
II S
|
HunIMIT
|
23:36 |
Jigeál, Nátán fia, Czóbából; a Gádbeli Báni.
|
II S
|
ChiUnL
|
23:36 |
瑣巴人拿單子以甲、迦得人巴尼、
|
II S
|
VietNVB
|
23:36 |
ông Gích-an, con ông Na-than ở Xô-ba; ông Ba-ni, người Gát;
|
II S
|
LXX
|
23:36 |
Ιγααλ υἱὸς Ναθαν ἀπὸ δυνάμεως υἱὸς Γαδδι
|
II S
|
CebPinad
|
23:36 |
Si Egheal, ang anak nga lalake ni Nathan, sa Soba, si Bani ang Gadihanon;
|
II S
|
RomCor
|
23:36 |
Igheal, fiul lui Natan, din Ţoba. Bani din Gad.
|
II S
|
Pohnpeia
|
23:36 |
Ekei tohn pwihn en “Me Siliakano” iei me iangahki: Sounpei ndand koaros patpene me siliakan isimen.
|
II S
|
HunUj
|
23:36 |
a cóbai Jigál, Nátán fia, a gádi Báni,
|
II S
|
GerZurch
|
23:36 |
Jigeal, der Sohn Nathans, aus Zoba; Bani aus Gad;
|
II S
|
GerTafel
|
23:36 |
Jigeal, Nathans Sohn, aus Zobah; Bani, der Gaditer.
|
II S
|
PorAR
|
23:36 |
Igal, filho de Natã, de Zobá; Bani, o gadita;
|
II S
|
DutSVVA
|
23:36 |
Jig-al, de zoon van Nathan, van Zoba; Bani, de Gadiet;
|
II S
|
FarOPV
|
23:36 |
و یجال بن ناتان از صوبه و بانی جادی،
|
II S
|
Ndebele
|
23:36 |
uIgali indodana kaNathani weZoba, uBani umGadi,
|
II S
|
PorBLivr
|
23:36 |
Igal filho de Natã de Zobá, Bani gadita;
|
II S
|
Norsk
|
23:36 |
Jigal, sønn av Natan, fra Soba; gaditten Bani;
|
II S
|
SloChras
|
23:36 |
Igal, sin Natana iz Zobe, Bani Gadovec,
|
II S
|
Northern
|
23:36 |
Sovalı Natan oğlu İqal, Qadlı Bani,
|
II S
|
GerElb19
|
23:36 |
Jigal, der Sohn Nathans, von Zoba; Bani, der Gaditer;
|
II S
|
LvGluck8
|
23:36 |
Jeģeals, Nātana dēls, no Cobas; Banus no Gada;
|
II S
|
PorAlmei
|
23:36 |
Ighal. filho de Nathan, de Zoba, Bani, gadita,
|
II S
|
ChiUn
|
23:36 |
瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
|
II S
|
SweKarlX
|
23:36 |
Jigeal, Nathans son, af Zoba; Bani den Gaditen;
|
II S
|
FreKhan
|
23:36 |
Yigal, fils de Nathan, de Çoba; Bâni, le Gadite;
|
II S
|
FrePGR
|
23:36 |
Jigeal, fils de Nathan, de Tsoba. Bani, de Gad.
|
II S
|
PorCap
|
23:36 |
Jigal, filho de Natan, de Soba; Bani de Gad;
|
II S
|
JapKougo
|
23:36 |
ゾバ出身のナタンの子イガル。ガドびとバニ。
|
II S
|
GerTextb
|
23:36 |
Jigal, der Sohn Nathans, aus Zoba; Bani aus Gad;
|
II S
|
SpaPlate
|
23:36 |
Igal, hijo de Natán, de Soba; Baní gadita;
|
II S
|
Kapingam
|
23:36 |
Hunu gau i “Digau Dogo-Motolu” aanei: go Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama ni Dodo mai Bethlehem, Shammah mo Elika, nia daangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama ni Ikkesh tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Mebunnai, tangada mai Hushah, Zalmon, tangada mai Ahoh, Maharai, tangada mai Netophah, Ittai, tama ni Ribai tangada mai Gibeah i Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hiddai, tangada mai nia gowaa mehanga gonduu ala e-hoohoo gi Gaash, Abialbon, tangada mai Arabah, Azmaveth, tangada mai Bahurim, Eliahba, tangada mai Shaalbon, Nia dama-daane a Jashen, Jonathan, Shammah, tangada mai Harar, Ahiam, tama-daane Sharar, tangada mai Harar, Eliphelet, tama-daane o Ahithophel tangada mai Gilo, Hezro, tangada mai Carmel, Paarai, tangada mai Arab, Igal, tama-daane Nathan tangada mai Zobah, Bani tangada mai Gad, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada mai Beeroth, tangada e-dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, Ira mo Gareb nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite. Digaula digau-dauwa dogo motolu maa-hidu huogodoo.
|
II S
|
WLC
|
23:36 |
יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃
|
II S
|
LtKBB
|
23:36 |
Natano sūnus Igalas iš Cobos, gadas Banis,
|
II S
|
Bela
|
23:36 |
Ігал, сын Натана, з Цобы, Бані Гадзіцянін,
|
II S
|
GerBoLut
|
23:36 |
Jegeal, der Sohn Nathans von Zoba. Bani, der Gaditer.
|
II S
|
FinPR92
|
23:36 |
sobalainen Jigal, Natanin poika, gadilainen Bani,
|
II S
|
SpaRV186
|
23:36 |
Igaal, hijo de Natán, de Soba: Bani de Gadi:
|
II S
|
NlCanisi
|
23:36 |
Jigal, de zoon van Natan, uit Soba; Bani uit Gad;
|
II S
|
GerNeUe
|
23:36 |
Jigal Ben-Natan aus Zoba, Bani aus Gad,
|
II S
|
UrduGeo
|
23:36 |
ضوباہ کا اِجال بن ناتن، بانی جادی،
|
II S
|
AraNAV
|
23:36 |
وَيَجْآلُ بْنُ نَاثَانَ مِنْ صُوبَةَ، وَبَانِي الْجَادِيُّ،
|
II S
|
ChiNCVs
|
23:36 |
琐巴人拿单的儿子以申、迦得人巴尼、
|
II S
|
ItaRive
|
23:36 |
Igal, figliuolo di Nathan, da Tsoba; Bani da Gad;
|
II S
|
Afr1953
|
23:36 |
Jigeal, die seun van Natan, uit Soba; Bani, die Gadiet;
|
II S
|
RusSynod
|
23:36 |
Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани гадитянин,
|
II S
|
UrduGeoD
|
23:36 |
ज़ोबाह का इजाल बिन नातन, बानी जादी,
|
II S
|
TurNTB
|
23:36 |
Sovalı Natan oğlu Yigal, Gatlı Bani,
|
II S
|
DutSVV
|
23:36 |
Jig-al, de zoon van Nathan, van Zoba; Bani, de Gadiet;
|
II S
|
HunKNB
|
23:36 |
Jígal, a Szóbából való Nátán fia; a Gáddiból való Bonni;
|
II S
|
Maori
|
23:36 |
Ko Ikara tama a Natana o Topa; ko Pani Kari;
|
II S
|
HunKar
|
23:36 |
Jigeál, Sobabeli Nátánnak fia; Báni, Gádból való.
|
II S
|
Viet
|
23:36 |
Di-ganh, con trai của Na-than, ở Xô-ba; Ba-ni ở Ga-đi;
|
II S
|
Kekchi
|
23:36 |
laj Igal li ralal laj Natán, Soba xtenamit; laj Bani, Gad xtenamit;
|
II S
|
Swe1917
|
23:36 |
Jigeal, Natans son, från Soba; gaditen Bani;
|
II S
|
CroSaric
|
23:36 |
Jigeal, sin Natanov, iz Sobe; Bani iz Gada;
|
II S
|
VieLCCMN
|
23:36 |
Gích-an, con của Na-than, quê Xô-va, Ba-ni, người Gát,
|
II S
|
FreBDM17
|
23:36 |
Jiguéal fils de Nathan de Tsoba ; Bani Gadite ;
|
II S
|
FreLXX
|
23:36 |
Gadabiel, fils de l'Arabothaïte ;
|
II S
|
Aleppo
|
23:36 |
יגאל בן נתן מצבה {ס} בני {ר}הגדי {ס}
|
II S
|
MapM
|
23:36 |
יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃
|
II S
|
HebModer
|
23:36 |
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
|
II S
|
Kaz
|
23:36 |
собалық Натан ұлы Иғал, ғадтық Бани,
|
II S
|
FreJND
|
23:36 |
Jighal, fils de Nathan, de Tsoba ; Bani, le Gadite ;
|
II S
|
GerGruen
|
23:36 |
Igal, Natans Sohn aus Soba, der Gaditer Bani,
|
II S
|
SloKJV
|
23:36 |
Natánov sin Jigál iz Cobe, Gádovec Baní,
|
II S
|
Haitian
|
23:36 |
Igal, pitit gason Natan, moun lavil Zoba, Bani, moun lavil Gad,
|
II S
|
FinBibli
|
23:36 |
Jigal Natanin poika Zobasta, Bani Gadilainen;
|
II S
|
SpaRV
|
23:36 |
Igheal hijo de Nathán de Soba, Bani de Gadi;
|
II S
|
WelBeibl
|
23:36 |
Igal fab Nathan o Soba, Bani o Gad,
|
II S
|
GerMenge
|
23:36 |
Jigal, der Sohn Nathans, aus Zoba; Bani aus Gad;
|
II S
|
GreVamva
|
23:36 |
Ιγάλ, ο υιός του Νάθαν, από Σωβά· ανί ο Γαδίτης·
|
II S
|
UkrOgien
|
23:36 |
Їг'ал, син Натанів, з Цови; Бані ґадянин,
|
II S
|
SrKDEkav
|
23:36 |
Игал син Натанов из Сове, Ванија од Гада,
|
II S
|
FreCramp
|
23:36 |
Igaal, fils de Nathan, de Soba ; Bonni de Gad ;
|
II S
|
PolUGdan
|
23:36 |
Jigal, syn Natana z Soby, Bani Gadytczyk;
|
II S
|
FreSegon
|
23:36 |
Jigueal, fils de Nathan, de Tsoba. Bani, de Gad.
|
II S
|
SpaRV190
|
23:36 |
Igheal hijo de Nathán de Soba, Bani de Gadi;
|
II S
|
HunRUF
|
23:36 |
a cóbái Jigál, Nátán fia, a gádi Bání,
|
II S
|
DaOT1931
|
23:36 |
Jig'al, Natans Søn, fra Zoba; Gaditen Bani;
|
II S
|
TpiKJPB
|
23:36 |
Igal, pikinini man bilong Netan bilong Soba, man Gat Bani,
|
II S
|
DaOT1871
|
23:36 |
Jigal, Nathans Søn, af Zoba; Gaditeren Bani;
|
II S
|
FreVulgG
|
23:36 |
Igaal (de Soba,) fils de Nathan (de Soba) ; Bonni de Gadi ;
|
II S
|
PolGdans
|
23:36 |
Igal, syn Natana z Soby; Bani Gadczyk.
|
II S
|
JapBungo
|
23:36 |
ゾバのナタンの子イガル、ガド人バニ
|
II S
|
GerElb18
|
23:36 |
Jigal, der Sohn Nathans, von Zoba; Bani, der Gaditer;
|