|
II S
|
AB
|
23:37 |
Gelore the Bethorite, armorbearer to Joab, son of Zeruiah.
|
|
II S
|
ABP
|
23:37 |
Zelek the Ammonite. Nahari the Beerothite, the one lifting the equipment of Joab son of Zeruiah.
|
|
II S
|
ACV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
AFV2020
|
23:37 |
Zelek the Ammonite; Naharai the Beerothite, armor-bearer to Joab the son of Zeruiah;
|
|
II S
|
AKJV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armor bearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
ASV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
BBE
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, who had the care of the arms of Joab, son of Zeruiah,
|
|
II S
|
CPDV
|
23:37 |
Zelek from Ammon, Naharai the Beerothite, the armor bearer of Joab, the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
DRC
|
23:37 |
Selec of Ammoni, Naharai the Berothite, armourbearer of Joab the son of Sarvia,
|
|
II S
|
Darby
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armour-bearer of Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
Geneva15
|
23:37 |
Zelek the Ammonite: Naharai the Becrothite, the armour bearer of Ioab the sonne of Zeruiah:
|
|
II S
|
GodsWord
|
23:37 |
Zelek from Ammon, Naharai from Beeroth, armorbearer for Zeruiah's son Joab,
|
|
II S
|
JPS
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armour-bearer to Joab the son of Zeruiah;
|
|
II S
|
Jubilee2
|
23:37 |
Zelek of Ammon, Naharai of Beeroth, armourbearer to Joab, the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
KJV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
KJVA
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
KJVPCE
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
LEB
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the carriers of the weapons of Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
LITV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite; Naharai the Beerothite, armor-bearer to Joab the son of Zeruiah;
|
|
II S
|
MKJV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite; Naharai the Beerothite, armor-bearer to Joab the son of Zeruiah;
|
|
II S
|
NETfree
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite (the armor-bearer of Joab son of Zeruiah),
|
|
II S
|
NETtext
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite (the armor-bearer of Joab son of Zeruiah),
|
|
II S
|
NHEB
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
NHEBJE
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
NHEBME
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
RLT
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
RNKJV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
RWebster
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
Rotherha
|
23:37 |
Zelek, the Ammonite,—Naharai, the Beerothite, armour bearers to Joab son of Zeruiah;
|
|
II S
|
UKJV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armour bearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
Webster
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor-bearer to Joab the son of Zeruiah,
|
|
II S
|
YLT
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
|
|
II S
|
ABPGRK
|
23:37 |
Σελήκ ο Αμωνίτης Ναχαραί ο Βηρωθαίος ο αίρων τα σκεύη Ιωάβ υιόυ Σαρουϊα
|
|
II S
|
Afr1953
|
23:37 |
Selek, die Ammoniet; Náharai, die Beërotiet, die wapendraer van Joab, die seun van Serúja;
|
|
II S
|
Alb
|
23:37 |
Tseleku, Amoniti; Naharai nga Beerothi (shqyrtar i Joabit, birit të Tserujahut);
|
|
II S
|
Aleppo
|
23:37 |
צלק העמני {ס} נחרי {ר}הבארתי—נשאי (נשא) כלי יואב בן צריה {ס}
|
|
II S
|
AraNAV
|
23:37 |
وَصَالَقُ الْعَمُّوِنيُّ، وَنَحْرَايُ الْبَئِيرُوتِيُّ حَامِلُ سِلاحِ يُوآبَ بْنِ صُرُويَّةَ،
|
|
II S
|
AraSVD
|
23:37 |
وَصَالَقُ ٱلْعَمُّونِيُّ، وَنَحْرَايُ ٱلْبَئِيرُوتِيُّ، حَامِلُ سِلَاحِ يُوآبَ بْنِ صَرُويَةَ،
|
|
II S
|
Azeri
|
23:37 |
عَمّونلو صِلِق، صِرويا اوغلو يوآبين سئلاحداري اولان بِعِروتلو نَخرهي،
|
|
II S
|
Bela
|
23:37 |
Цалэк Аманіцянін, Нахарай Бэрацянін, збраяносец Ёава, сына Саруі,
|
|
II S
|
BulVeren
|
23:37 |
амонецът Силек, виротецът Нахарай, оръженосецът на Йоав, сина на Саруя,
|
|
II S
|
BurJudso
|
23:37 |
အမ္မုန်အမျိုးဇေလက်၊ ဇေရုယာ၏သားယွာဘ ၏ လက်နက်ဆောင်လုလင် ဗေရောသိအမျိုးနဟာရဲ၊
|
|
II S
|
CSlEliza
|
23:37 |
Елли Амманитский: Гелорей Вирофийский, носяй оружие Иоава сына Саруина:
|
|
II S
|
CebPinad
|
23:37 |
Si Selek, ang Ammonhanon; si Naharay, ang Beerothnon, ang mga magdadala kang Joab, anak nga lalake ni Sarvia;
|
|
II S
|
ChiNCVs
|
23:37 |
亚扪人洗勒、比绿人拿哈莱(拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的)、
|
|
II S
|
ChiSB
|
23:37 |
阿孟人責肋克,貝厄洛特人納赫賴,他是責魯貝的兒子約阿布的持戟者;
|
|
II S
|
ChiUn
|
23:37 |
亞捫人洗勒,比錄人拿哈萊(是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的),
|
|
II S
|
ChiUnL
|
23:37 |
亞捫人西勒、比錄人拿哈萊、此二人、爲洗魯雅子約押執兵之士、
|
|
II S
|
ChiUns
|
23:37 |
亚扪人洗勒,比录人拿哈莱(是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的),
|
|
II S
|
CopSahBi
|
23:37 |
ⲉⲗⲓⲉ ⲡϩⲁⲙⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ⲅⲉⲗⲱⲣⲓ ⲡⲕⲉⲣⲱⲑⲉⲱⲥ ⲉϥϥⲓ ⲛⲛⲉⲥⲕⲏⲩⲉ ⲛⲓⲱⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲣⲟⲩⲉⲓⲁⲥ
|
|
II S
|
CroSaric
|
23:37 |
Selek Amonac; Nahraj iz Beerota, štitonoša Sarvijina sina Joaba;
|
|
II S
|
DaOT1871
|
23:37 |
Ammoniteren Zelek; Beerothiteren Naharaj, Joabs, Zerujas Søns, Vaabendrager;
|
|
II S
|
DaOT1931
|
23:37 |
Ammoniten Zelek; Naharaj fra Be'erot, der var Joabs, Zerujas Søns, Vaabendrager;
|
|
II S
|
Dari
|
23:37 |
صالق عَمونی، نحرای بیروتی (سلاحبردار یوآب، پسر زِرویه)،
|
|
II S
|
DutSVV
|
23:37 |
Zelek, de Ammoniet; Naharai, de Beerothiet, de wapendrager van Joab, den zoon van Zeruja;
|
|
II S
|
DutSVVA
|
23:37 |
Zelek, de Ammoniet; Naharai, de Beerothiet, de wapendrager van Joab, den zoon van Zeruja;
|
|
II S
|
Esperant
|
23:37 |
Celek, la Amonido, Naĥaraj, la Beerotano, armilportisto de Joab, filo de Ceruja,
|
|
II S
|
FarOPV
|
23:37 |
و صالق عمونی ونحرای بئیروتی که سلاحداران یوآب بن صرویه بودند،
|
|
II S
|
FarTPV
|
23:37 |
صالق عمونی، نحرای بئیروتی (سلاحدار یوآب، پسر صرویه)،
|
|
II S
|
FinBibli
|
23:37 |
Zelek Ammonilainen; Naharai Beerotilainen, Joabin ZeruJan pojan sota-asetten kantaja,
|
|
II S
|
FinPR
|
23:37 |
ammonilainen Selek; beerotilainen Naharai, Jooabin, Serujan pojan, aseenkantaja;
|
|
II S
|
FinPR92
|
23:37 |
ammonilainen Selek, beerotilainen Nahrai, joka oli Joabin, Serujan pojan, aseenkantaja,
|
|
II S
|
FinRK
|
23:37 |
ammonilainen Selek, beerotilainen Naharai, joka oli Jooabin, Serujan pojan, aseenkantaja,
|
|
II S
|
FinSTLK2
|
23:37 |
ammonilainen Selek; beerotilainen Naharai, Jooabin, Serujan pojan, aseenkantaja;
|
|
II S
|
FreBBB
|
23:37 |
Tsélek, d'Ammon ; Naharaï, de Bééroth, qui portaient les armes de Joab, fils de Tséruja ;
|
|
II S
|
FreBDM17
|
23:37 |
Tsélek Hammonite ; Naharaï Béérothite, qui portait les armes de Joab fils de Tséruja ;
|
|
II S
|
FreCramp
|
23:37 |
Sélec, l'Ammonite ; Naharaï, de Béroth, écuyer de Joab, fils de Sarvia ;
|
|
II S
|
FreJND
|
23:37 |
Tsélek, l’Ammonite ; Nakharaï, le Beérothien, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruïa ;
|
|
II S
|
FreKhan
|
23:37 |
Célek, l’Ammonite; Naharaï, le Beêrotite, écuyer de Joab, fils de Cerouya;
|
|
II S
|
FreLXX
|
23:37 |
Geloré de Béthoron, qui portait les armes de Joab, fils de Sarvia ;
|
|
II S
|
FrePGR
|
23:37 |
Tsélec, l'Ammonite. Naharaï, de Bééroth, écuyer de Joab, fils de Tseruïa.
|
|
II S
|
FreSegon
|
23:37 |
Tsélek, l'Ammonite. Naharaï, de Beéroth, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruja.
|
|
II S
|
FreVulgG
|
23:37 |
Sélec d’Ammoni ; Naharaï de Béroth, écuyer de Joab, fils de Sarvia.
|
|
II S
|
GerBoLut
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter. Naharai, der Beerothiter, der Waffentrager Joabs, des Sohns Zerujas.
|
|
II S
|
GerElb18
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter; Nacharai, der Beerothiter, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;
|
|
II S
|
GerElb19
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter; Nacharai, der Beerothiter, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;
|
|
II S
|
GerGruen
|
23:37 |
der Ammoniter Selek, der Beerotiter Nakarai sowie des Serujasohnes Joab Waffenträger,
|
|
II S
|
GerMenge
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter; Naharai aus Beeroth, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;
|
|
II S
|
GerNeUe
|
23:37 |
der Ammoniter Zelek, Nachrai aus Beerot, der Waffenträger von Joab Ben-Zeruja,
|
|
II S
|
GerSch
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter; Naharai, der Beerotiter, Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;
|
|
II S
|
GerTafel
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter, Nacharai, der Beerothiter, Waffenträger des Joab, des Sohnes von Zerujah;
|
|
II S
|
GerTextb
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter; Raharai aus Beeroth, der Waffenträger Joabs, des Sohns der Zeruja;
|
|
II S
|
GerZurch
|
23:37 |
Zelek, der Ammoniter; Naharai aus Beeroth, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;
|
|
II S
|
GreVamva
|
23:37 |
Σελέκ ο Αμμωνίτης· Νααραί ο Βηρωθαίος, ο οπλοφόρος του Ιωάβ, υιού της Σερουΐας·
|
|
II S
|
Haitian
|
23:37 |
Zelèk, moun lavil Amon, Nakarayi, moun lavil Bewòt, se li menm ki te pote zam Joab, pitit Sewouya a,
|
|
II S
|
HebModer
|
23:37 |
צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה׃
|
|
II S
|
HunIMIT
|
23:37 |
Az ammóni Czélek; a Beérótbeli Nácharáj, Jóábnak Czerúja fiának fegyverhordója.
|
|
II S
|
HunKNB
|
23:37 |
az ammonita Szelek; a Berótból való Nahráj, Joábnak, Száruja fiának fegyverhordozója;
|
|
II S
|
HunKar
|
23:37 |
Sélek, Ammonita; Naharai, Beerótból való, Joábnak, a Séruja fiának fegyverhordozója.
|
|
II S
|
HunRUF
|
23:37 |
az ammóni Celek meg a beéróti Nahraj, Jóábnak, Cerújá fiának a fegyverhordozója,
|
|
II S
|
HunUj
|
23:37 |
az ammóni Celek, meg a beéróti Nahraj, Jóábnak, Cerújá fiának a fegyverhordozója,
|
|
II S
|
ItaDio
|
23:37 |
Selec Ammonita; Naarai Beerotita, il quale portava le armi di Ioab, figliuolo di Seruia;
|
|
II S
|
ItaRive
|
23:37 |
Tselek, l’Ammonita; Naharai da Beeroth, scudiero di Joab, figliuolo di Tseruia;
|
|
II S
|
JapBungo
|
23:37 |
アンモニ人ゼレク、ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者ベエロデ人ナハライ
|
|
II S
|
JapKougo
|
23:37 |
アンモンびとゼレク。ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者、ベエロテ出身のナハライ。
|
|
II S
|
KLV
|
23:37 |
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor qengwI'pu' Daq Joab the puqloD vo' Zeruiah,
|
|
II S
|
Kapingam
|
23:37 |
Hunu gau i “Digau Dogo-Motolu” aanei: go Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama ni Dodo mai Bethlehem, Shammah mo Elika, nia daangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama ni Ikkesh tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Mebunnai, tangada mai Hushah, Zalmon, tangada mai Ahoh, Maharai, tangada mai Netophah, Ittai, tama ni Ribai tangada mai Gibeah i Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hiddai, tangada mai nia gowaa mehanga gonduu ala e-hoohoo gi Gaash, Abialbon, tangada mai Arabah, Azmaveth, tangada mai Bahurim, Eliahba, tangada mai Shaalbon, Nia dama-daane a Jashen, Jonathan, Shammah, tangada mai Harar, Ahiam, tama-daane Sharar, tangada mai Harar, Eliphelet, tama-daane o Ahithophel tangada mai Gilo, Hezro, tangada mai Carmel, Paarai, tangada mai Arab, Igal, tama-daane Nathan tangada mai Zobah, Bani tangada mai Gad, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada mai Beeroth, tangada e-dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, Ira mo Gareb nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite. Digaula digau-dauwa dogo motolu maa-hidu huogodoo.
|
|
II S
|
Kaz
|
23:37 |
аммондық Селек, Сарұяның ұлы Жоғабтың қару-жарағын тасушы бероттық Нахарай,
|
|
II S
|
Kekchi
|
23:37 |
laj Selec, Amón xtenamit; laj Naharai, Beerot xtenamit, aˈan li nacˈamoc re lix chˈi̱chˈ laj Joab lix yum lix Sarvia;
|
|
II S
|
KorHKJV
|
23:37 |
암몬 족속 셀렉과 스루야의 아들 요압의 병기 드는 자 곧 브에롯 사람 나하리와
|
|
II S
|
KorRV
|
23:37 |
암몬 사람 셀렉과 스루야의 아들 요압의 병기 잡은 자 브에롯 사람 나하래와
|
|
II S
|
LXX
|
23:37 |
Ελιε ὁ Αμμανίτης Γελωραι ὁ Βηρωθαῖος αἴρων τὰ σκεύη Ιωαβ υἱοῦ Σαρουιας
|
|
II S
|
LinVB
|
23:37 |
Selek, moto wa Amon, na Nakrai, moto wa Beerot, moto azalaki komeme bibuneli bya Yoab, mwana wa Seruya ;
|
|
II S
|
LtKBB
|
23:37 |
amonitas Celekas, beerotietis Nacharajas, Cerujos sūnaus Joabo ginklanešys,
|
|
II S
|
LvGluck8
|
23:37 |
Celegs no Amona; Naārajus no Beērotes, Joaba, Cerujas dēla, bruņu nesējs;
|
|
II S
|
Mal1910
|
23:37 |
ഗാദ്യൻ ബാനി, സെരൂയയുടെ മകനായ യോവാബിന്റെ ആയുധവാഹകന്മാരായ അമ്മോന്യൻ സേലെക്ക്, ബെരോത്യൻ നഹരായി.
|
|
II S
|
Maori
|
23:37 |
Ko Tereke Amoni, ko Nahari Peeroti, ko nga kaimau patu a Ioapa tama a Teruia;
|
|
II S
|
MapM
|
23:37 |
צֶ֖לֶק הָעַמֹּנִ֑י נַחְרַי֙ הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י נשאי נֹשֵׂ֕א כְּלֵ֖י יוֹאָ֥ב בֶּן־צְרֻיָֽה׃
|
|
II S
|
Mg1865
|
23:37 |
Zaleka Amonita, Naharay Berotita, mpitondra ny fiadian’ i Joaba, zanak’ i Zeroia,
|
|
II S
|
Ndebele
|
23:37 |
uZeleki umAmoni, uNaharayi umBherothi, umthwali wezikhali zikaJowabi indodana kaZeruya,
|
|
II S
|
NlCanisi
|
23:37 |
Sélek, de Ammoniet; Nacharai uit Beërot, de wapendrager van Joab, den zoon van Seroeja;
|
|
II S
|
NorSMB
|
23:37 |
ammoniten Selek, be’erotiten Naharai, våpnsveinen åt Joab Serujason,
|
|
II S
|
Norsk
|
23:37 |
ammonitten Selek; be'erotitten Naharai, Joabs, Serujas sønns våbensvenn;
|
|
II S
|
Northern
|
23:37 |
Ammonlu Seleq, Seruya oğlu Yoavın silahdarı olan Beerotlu Naxray,
|
|
II S
|
OSHB
|
23:37 |
צֶ֖לֶק הָעַמֹּנִ֑י ס נַחְרַי֙ הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י נשאי כְּלֵ֖י יוֹאָ֥ב בֶּן־צְרֻיָֽה׃ ס
|
|
II S
|
Pohnpeia
|
23:37 |
Ekei tohn pwihn en “Me Siliakano” iei me iangahki: Sounpei ndand koaros patpene me siliakan isimen.
|
|
II S
|
PolGdans
|
23:37 |
Selek Ammonitczyk; Nacharaj Berotczyk, który nosił broń Joaba, syna Sarwii;
|
|
II S
|
PolUGdan
|
23:37 |
Selek Ammonita, Nacharaj Beerotczyk, giermek Joaba, syna Serui;
|
|
II S
|
PorAR
|
23:37 |
Zeleque, o amonita; Naarai, o beerotita, o que trazia as armas de Joabe, filho de Zeruia;
|
|
II S
|
PorAlmei
|
23:37 |
Zelek, ammonita, Naharai, beerothita, o que trazia as armas de Joab, filho de Zeruia,
|
|
II S
|
PorBLivr
|
23:37 |
Zeleque de Amom, Naarai de Beerote, escudeiro de Joabe filho de Zeruia;
|
|
II S
|
PorBLivr
|
23:37 |
Zeleque de Amom, Naarai de Beerote, escudeiro de Joabe filho de Zeruia;
|
|
II S
|
PorCap
|
23:37 |
Sélec, o amonita; Naarai de Beerot, escudeiro de Joab, filho de Seruia;
|
|
II S
|
RomCor
|
23:37 |
Ţelec, Amonitul. Naharai din Beerot, care ducea armele lui Ioab, fiul Ţeruiei.
|
|
II S
|
RusSynod
|
23:37 |
Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи,
|
|
II S
|
RusSynod
|
23:37 |
Целек аммонитянин, Нахарай беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруии,
|
|
II S
|
SloChras
|
23:37 |
Zelek Amonec, Naharaj Beerotčan, oproda Joaba, sinu Zervijinega,
|
|
II S
|
SloKJV
|
23:37 |
Amónec Celek, Beeróčan Nahráj, nosilec bojne opreme Cerújinega sina Joába,
|
|
II S
|
SomKQA
|
23:37 |
iyo Seleq oo ahaa reer Cammoon, iyo Naxaray oo ahaa reer Bi'irod, iyo kuwii gaashaanka u qaadi jiray Yoo'aab oo ay Seruuyaah dhashay;
|
|
II S
|
SpaPlate
|
23:37 |
Sélec ammonita y Naharai de Beerot, escuderos de Joab, hijo de Sarvia;
|
|
II S
|
SpaRV
|
23:37 |
Selec de Ammón, Naharai de Beeroth, escudero de Joab hijo de Sarvia;
|
|
II S
|
SpaRV186
|
23:37 |
Selec de Ammón: Naharai de Berot, escudero de Joab, hijo de Sarvia:
|
|
II S
|
SpaRV190
|
23:37 |
Selec de Ammón, Naharai de Beeroth, escudero de Joab hijo de Sarvia;
|
|
II S
|
SrKDEkav
|
23:37 |
Селек Амонац, Нареј Вироћанин, који ношаше оружје Јоаву сину Серујином,
|
|
II S
|
SrKDIjek
|
23:37 |
Селек Амонац, Нарај Вироћанин, који ношаше оружје Јоаву сину Серујину,
|
|
II S
|
Swe1917
|
23:37 |
ammoniten Selek; beerotiten Naharai, vapendragare åt Joab, Serujas son;
|
|
II S
|
SweFolk
|
23:37 |
ammoniten Selek, beerotiten Naharaj, väpnare åt Joab, Serujas son,
|
|
II S
|
SweKarlX
|
23:37 |
Zelek den Ammoniten; Naharai den Beerothiten, Joabs vapnedragare, ZeruJa sons;
|
|
II S
|
SweKarlX
|
23:37 |
Zelek den Ammoniten; Naharai den Beerothiten, Joabs vapnedragare, ZeruJa sons;
|
|
II S
|
TagAngBi
|
23:37 |
Si Selec na Ammonita, si Naharai na Beerothita, na mga tagadala ng sandata ni Joab na anak ni Sarvia;
|
|
II S
|
ThaiKJV
|
23:37 |
เศเลกคนอัมโมน นาหะรัยชาวเบเอโรท คนถือเครื่องอาวุธของโยอาบบุตรชายนางเศรุยาห์
|
|
II S
|
TpiKJPB
|
23:37 |
Man Amon Selek, man Berot Naharai, em i man bilong karim klos pait bilong Joap, pikinini man bilong Seruaia,
|
|
II S
|
TurNTB
|
23:37 |
Ammonlu Selek, Seruya oğlu Yoav'ın silah taşıyıcısı Beerotlu Nahray,
|
|
II S
|
UkrOgien
|
23:37 |
Целек аммонеянин; Нахарай бееротянин, зброєноша Йоава, сина Церуїного;
|
|
II S
|
UrduGeo
|
23:37 |
صِلق عمونی، یوآب بن ضرویاہ کا سلاح بردار نحری بیروتی،
|
|
II S
|
UrduGeoD
|
23:37 |
सिलक़ अम्मोनी, योआब बिन ज़रूयाह का सिलाहबरदार नहरी बैरोती,
|
|
II S
|
UrduGeoR
|
23:37 |
Silaq Ammonī, Yoāb bin Zarūyāh kā silāhbardār Nahrī Bairotī,
|
|
II S
|
UyCyr
|
23:37 |
аммонлардин болған Зәләқ, бәәротлуқ Нахрай (Нахрай Зируяниң оғли Йоабниң қурал-ярақ көтәргүчиси еди),
|
|
II S
|
VieLCCMN
|
23:37 |
Xe-léc, người Am-mon, Nác-rai, người Bơ-ê-rốt, người hầu cận của Giô-áp là con bà Xơ-ru-gia,
|
|
II S
|
Viet
|
23:37 |
Xê-léc, người Am-môn, Na-ha-rai ở Bê-ê-rốt, là kẻ vác binh khí cho Giô-áp, con trai của Xê-ru-gia;
|
|
II S
|
VietNVB
|
23:37 |
ông Xê-léc người Am-môn; ông Na-ha-rai ở Bê-ê-rốt, người mang khí giới của ông Giô-áp, con bà Xê-ru-gia;
|
|
II S
|
WLC
|
23:37 |
צֶ֖לֶק הָעַמֹּנִ֑י נַחְרַי֙ הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י נשאי נֹשֵׂ֕א כְּלֵ֖י יוֹאָ֥ב בֶּן־צְרֻיָֽה׃
|
|
II S
|
WelBeibl
|
23:37 |
Selec o Ammon, Nachrai o Beëroth (oedd yn cario arfau Joab, mab Serwia),
|
|
II S
|
Wycliffe
|
23:37 |
Bonny, of Gaddi; Silech, of Ammony; Naarai, of Beroth, the squyer of Joab, the sone of Saruye;
|