Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S AB 8:7  And David took the golden bracelets which were on the servants of Hadadezer king of Zobah, and brought them to Jerusalem. And Susakim king of Egypt took them, when he went up to Jerusalem in the days of Rehoboam son of Solomon.
II S ABP 8:7  And David took the armlets of gold, the ones that were upon the children of Hadadezer king of Zobah, and he brought them unto Jerusalem.
II S ACV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S AFV2020 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S AKJV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S ASV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S BBE 8:7  And David took their gold body-covers from the servants of Hadadezer and took them to Jerusalem.
II S CPDV 8:7  And David took the armbands of gold, which the servants of Hadadezer had, and he brought them to Jerusalem.
II S DRC 8:7  And David took the arms of gold, which the servants of Adarezer wore and brought them to Jerusalem.
II S Darby 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S Geneva15 8:7  And Dauid tooke the shieldes of gold that beloged to the seruants of Hadadezer, and brought them to Ierusalem.
II S GodsWord 8:7  David took the gold shields that belonged to Hadadezer's servants, and he brought them to Jerusalem.
II S JPS 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S Jubilee2 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
II S KJV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S KJVA 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S KJVPCE 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S LEB 8:7  David took the small round gold shields which had ⌞belonged⌟ to the servants of Hadadezer, and he brought them to Jerusalem.
II S LITV 8:7  And David took the shields of gold which were on Hadadezer's servants and bore them to Jerusalem.
II S MKJV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S NETfree 8:7  David took the golden shields that belonged to Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.
II S NETtext 8:7  David took the golden shields that belonged to Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.
II S NHEB 8:7  David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S NHEBJE 8:7  David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S NHEBME 8:7  David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S RLT 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S RNKJV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S RWebster 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S Rotherha 8:7  And David took the shields of gold which had come to the servants of Hadadezer,—and brought them to Jerusalem;
II S UKJV 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S Webster 8:7  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
II S YLT 8:7  and David taketh the shields of gold which were on the servants of Hadadezer, and bringeth them to Jerusalem;
II S VulgClem 8:7  Et tulit David arma aurea quæ habebant servi Adarezer, et detulit ea in Jerusalem.
II S VulgCont 8:7  Et tulit David arma aurea, quæ habebant servi Adarezer, et detulit ea in Ierusalem.
II S VulgHetz 8:7  Et tulit David arma aurea, quæ habebant servi Adarezer, et detulit ea in Ierusalem.
II S VulgSist 8:7  Et tulit David arma aurea, quae habebant servi Adarezer, et detulit ea in Ierusalem.
II S Vulgate 8:7  et tulit David arma aurea quae habebant servi Adadezer et detulit ea in Hierusalem
II S CzeB21 8:7  David také vzal zlaté štíty, které nosila Hadad-ezerova stráž, a dopravil je do Jeruzaléma.
II S CzeBKR 8:7  Pobral také David štíty zlaté, kteréž měli služebníci Hadadezerovi, a přinesl je do Jeruzaléma.
II S CzeCEP 8:7  David také pobral zlaté štíty, které měli Hadad-ezerovi služebníci, a přinesl je do Jeruzaléma.
II S CzeCSP 8:7  David vzal zlaté štíty, které ⌈patřily Hadad–ezerovým otrokům,⌉ a přinesl je do Jeruzaléma.
II S ABPGRK 8:7  και έλαβε Δαυίδ τους χλιδώνας τους χρυσούς οι ήσαν επί των παίδων των Αδραεζέρ βασιλέως Σουβά και ήνεγκεν αυτά εις Ιερουσαλήμ
II S Afr1953 8:7  En Dawid het die goue skilde geneem wat die dienaars van Hadadéser gedra het, en dit na Jerusalem gebring.
II S Alb 8:7  Davidi mori monedhat prej ari që shërbëtorët e Hadadezerit kishin me vete dhe i çoi në Jeruzalem.
II S Aleppo 8:7  ויקח דוד את שלטי הזהב אשר היו אל עבדי הדדעזר ויביאם ירושלם
II S AraNAV 8:7  وَاسْتَوْلَى دَاوُدُ عَلَى أَتْرَاسِ الذَّهَبِ الَّتِي كَانَ يَرْتَدِيهَا قَادَةُ هَدَدَ عَزَرَ وَحَمَلَهَا إِلَى أُورُشَلِيمَ.
II S AraSVD 8:7  وَأَخَذَ دَاوُدُ أَتْرَاسَ ٱلذَّهَبِ ٱلَّتِي كَانَتْ عَلَى عَبِيدِ هَدَدَ عَزَرَ وَأَتَى بِهَا إِلَى أُورُشَلِيمَ.
II S Azeri 8:7  او، هَدَدعِزِرئن سرکرده‌لرئنئن گَزدئردئيي قيزيل قالخانلاري گؤتوروب اورشلئمه گتئردي.
II S Bela 8:7  І ўзяў Давід залатыя шчыты, якія былі ў рабоў Адраазара, і прынёс іх у Ерусалім.
II S BulVeren 8:7  И Давид взе златните щитове, които бяха на слугите на Ададезер, и ги донесе в Ерусалим.
II S BurJudso 8:7  ဟာဒဒေဇာ၏ ကျွန်တို့စွဲကိုင်သော ရွှေဒိုင်းလွှားများကို ဒါဝိဒ်သည်သိမ်း၍ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဆောင် သွား၏။
II S CSlEliza 8:7  И взя Давид гривны златыя, яже быша на отроцех Адраазара царя Сувска, и принесе я во Иерусалим: и взя их Сусаким царь Египетск, егда взыде во Иерусалим во дни Ровоама сына Соломоня.
II S CebPinad 8:7  Ug gikuha ni David ang mga taming nga bulawan nga diha sa mga ulipon ni Hadad-ezer, ug gidala kini ngadto sa Jerusalem.
II S ChiNCVs 8:7  大卫夺取了哈大底谢臣仆所拿的金盾牌,带回耶路撒冷。
II S ChiSB 8:7  達味奪了哈達德則爾臣僕所帶的金盾牌,送到耶路撒冷。
II S ChiUn 8:7  他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。
II S ChiUnL 8:7  大衞奪哈大底謝臣僕之金盾、攜至耶路撒冷、
II S ChiUns 8:7  他夺了哈大底谢臣仆所拿的金盾牌,带到耶路撒冷。
II S CopSahBi 8:7  ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲇⲉ ⲁϥϫⲓ ⲛⲛⲉⲭⲗⲓⲛⲟⲛ ⲏ ⲛⲉⲕⲗⲁⲗ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲇⲣⲁⲁⲍⲁⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲟⲩⲃⲁ ⲁϥⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲑ ⲁϥϫⲓⲧⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲑ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲣⲟⲃⲟⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲟⲛ
II S CroSaric 8:7  David zaplijeni zlatne štitove što ih imahu Hadadezerove sluge i donese ih u Jeruzalem.
II S DaOT1871 8:7  Og David tog de Guldskjolde, som vare hos Hadad-Esers Tjenere, og førte dem til Jerusalem.
II S DaOT1931 8:7  Og David tog de Guldskjolde, Hadad'ezers Folk havde baaret, og bragte dem til Jerusalem;
II S Dari 8:7  سپرهای طلائی را که از عساکر هدد عزر گرفته بود، همه را به اورشلیم آورد.
II S DutSVV 8:7  En David nam de gouden schilden die bij Hadad-ezers knechten geweest waren, en bracht ze te Jeruzalem.
II S DutSVVA 8:7  En David nam de gouden schilden die bij Hadad-ezers knechten geweest waren, en bracht ze te Jeruzalem.
II S Esperant 8:7  Kaj David prenis la orajn ŝildojn, kiujn havis sur si la servantoj de Hadadezer, kaj alportis ilin en Jerusalemon.
II S FarOPV 8:7  وداود سپرهای طلا را که بر خادمان هددعزر بودگرفته، آنها را به اورشلیم آورد.
II S FarTPV 8:7  سپرهای طلایی را که از سربازان هددعزر گرفته بود همه را به اورشلیم آورد.
II S FinBibli 8:7  Ja David otti HadadEserin palveliain kultaiset kilvet ja vei ne Jerusalemiin.
II S FinPR 8:7  Ja Daavid otti ne kultavarustukset, jotka Hadadeserin palvelijoilla oli, ja vei ne Jerusalemiin.
II S FinPR92 8:7  Daavid otti Hadadeserin miesten kullatut nuolikotelot ja vei ne Jerusalemiin.
II S FinRK 8:7  Hadadeserin palvelijoilla oli kultakilvet, ja Daavid otti ne ja toi Jerusalemiin.
II S FinSTLK2 8:7  Daavid otti ne kultakilvet, jotka Hadadeserin palvelijoilla oli, ja vei ne Jerusalemiin.
II S FreBBB 8:7  Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les officiers d'Hadadézer et les fit porter à Jérusalem.
II S FreBDM17 8:7  Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux serviteurs de Hadadhézer, et les apporta à Jérusalem.
II S FreCramp 8:7  David prit les boucliers d'or qui étaient sur les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
II S FreJND 8:7  Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
II S FreKhan 8:7  David s’empara des boucliers d’or appartenant aux serviteurs de Hadadézer, et les transporta à Jérusalem.
II S FreLXX 8:7  Et David prit les bracelets d'or que portaient les serviteurs d'Adraazar, roi de Suba, et il les consacra dans Jérusalem. Sésac, roi d'Égypte, s'en empara lorsqu'il entra à Jérusalem, au temps de Roboam, fils de Salomon.
II S FrePGR 8:7  Et David prit les boucliers d'or que portaient les serviteurs d'Hadadézer et les apporta à Jérusalem.
II S FreSegon 8:7  Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
II S FreVulgG 8:7  Et David prit les armes d’or des serviteurs d’Adarézer, et les porta à Jérusalem.
II S GerBoLut 8:7  Und David nahm die guldenen Schilde, die Hadadesers Knechten waren, und brachte sie gen Jerusalem.
II S GerElb18 8:7  Und David nahm die goldenen Schilde, welche den Knechten Hadadesers gehörten, und brachte sie nach Jerusalem.
II S GerElb19 8:7  Und David nahm die goldenen Schilde, welche den Knechten Hadadesers gehörten, und brachte sie nach Jerusalem.
II S GerGruen 8:7  David nahm nun die goldenen Schilde der Knechte Hadadezers und brachte sie nach Jerusalem.
II S GerMenge 8:7  Auch erbeutete David die goldenen Schilde, welche die Dienstleute Hadad-Esers getragen hatten, und ließ sie nach Jerusalem bringen;
II S GerNeUe 8:7  David erbeutete die goldenen Schilde, die Hadad-Esers Offiziere getragen hatten, und brachte sie nach Jerusalem.
II S GerSch 8:7  Und David nahm die goldenen Schilde, welche den Knechten Hadad-Esers gehörten, und brachte sie gen Jerusalem.
II S GerTafel 8:7  Und David nahm die goldenen Schilde, welche die Knechte Hadadesers hatten, und brachte sie nach Jerusalem,
II S GerTextb 8:7  Auch erbeutete David die goldenen Schilde, welche die Hofbeamten Hadadesers trugen, und schaffte sie nach Jerusalem.
II S GerZurch 8:7  David nahm auch die goldenen Schilde, welche die Leute Hadad-Esers getragen hatten, und brachte sie nach Jerusalem;
II S GreVamva 8:7  Και έλαβεν ο Δαβίδ τας ασπίδας τας χρυσάς, αίτινες ήσαν επί τους δούλους του Αδαδέζερ, και έφερεν αυτάς εις Ιερουσαλήμ.
II S Haitian 8:7  David sezi tout gwo plak pwotèj an fè chèf lame wa Adadezè yo, li pote yo lavil Jerizalèm.
II S HebModer 8:7  ויקח דוד את שלטי הזהב אשר היו אל עבדי הדדעזר ויביאם ירושלם׃
II S HunIMIT 8:7  És elvette Dávid az aranypajzsokat, melyek Hadád-Ézer szolgáin voltak, és bevitte azokat Jeruzsálembe.
II S HunKNB 8:7  Ugyanakkor Dávid elvette azokat az arany fegyvereket, amelyek Adarézer szolgáin voltak, és elvitte Jeruzsálembe.
II S HunKar 8:7  És elvevé Dávid az arany paizsokat is, melyek Hadadézer szolgáin valának, és bevivé azokat Jeruzsálembe.
II S HunRUF 8:7  Elvette Dávid az aranypajzsokat is, amelyeket Hadadezer szolgái hordtak, és Jeruzsálembe vitette azokat.
II S HunUj 8:7  Elvette Dávid az aranypajzsokat is, amelyeket Hadadezer szolgái hordtak, és Jeruzsálembe vitette azokat.
II S ItaDio 8:7  E Davide prese gli scudi d’oro ch’erano de’ servitori di Hadadezer, e li portò in Gerusalemme.
II S ItaRive 8:7  E Davide tolse ai servi di Hadadezer i loro scudi d’oro e li portò a Gerusalemme.
II S JapBungo 8:7  ダビデ、ハダデゼルの臣僕等の持る金の楯を奪ひてこれをエルサレムに携きたる
II S JapKougo 8:7  ダビデはハダデゼルのしもべらが持っていた金の盾を奪って、エルサレムに持ってきた。
II S KLV 8:7  David tlhapta' the shields vo' SuD baS vetlh were Daq the toy'wI'pu' vo' Hadadezer, je qempu' chaH Daq Jerusalem.
II S Kapingam 8:7  David guu-kumi nia mee duuli goolo ala e-dagidagi go digau aamua o king Hadadezer, gaa-kae gi Jerusalem,
II S Kaz 8:7  Дәуіт Ададәзердің нөкерлерінің алтын жалатқан қалқандарын жинап, Иерусалимге алып келді.
II S Kekchi 8:7  Laj David quixxoc li chˈi̱chˈ oro li nequeˈxcol cuiˈ re xchˈo̱leb li queˈtaklan saˈ xbe̱neb lix soldados laj Hadad-ezer ut quixcˈameb Jerusalén.
II S KorHKJV 8:7  다윗이 하닷에셀의 신하들에게 있던 금 방패들을 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
II S KorRV 8:7  다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
II S LXX 8:7  καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τοὺς χλιδῶνας τοὺς χρυσοῦς οἳ ἦσαν ἐπὶ τῶν παίδων τῶν Αδρααζαρ βασιλέως Σουβα καὶ ἤνεγκεν αὐτὰ εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἔλαβεν αὐτὰ Σουσακιμ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐν τῷ ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ ἐν ἡμέραις Ροβοαμ υἱοῦ Σολομῶντος
II S LinVB 8:7  Davidi akamati nguba ya wolo ya basoda ba Adadezer mpe amemi ya­ngo o Yeruzalem.
II S LtKBB 8:7  Dovydas paėmė Hadadezero tarnų auksinius skydus ir parsigabeno į Jeruzalę,
II S LvGluck8 8:7  Un Dāvids ņēma tās priekšturamās zelta bruņas, kas HadadEzera kalpiem bija, un tās pārnesa uz Jeruzālemi.
II S Mal1910 8:7  ഹദദേസെരിന്റെ ഭൃത്യന്മാൎക്കു ഉണ്ടായിരുന്ന പൊൻപരിചകളെ ദാവീദ് എടുത്തു യെരൂശലേമിലേക്കു കൊണ്ടുവന്നു.
II S Maori 8:7  I tangohia ano e Rawiri nga pukupuku koura a nga tangata a Hararetere, a kawea ana ki Hiruharama.
II S MapM 8:7  וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרֽוּשָׁלָֽ‍ִם׃
II S Mg1865 8:7  Ary nalain’ i Davida ny ampinga volamena izay teny amin’ ny mpanompon’ i Hadadezera ka nentiny nankany Jerosalema.
II S Ndebele 8:7  UDavida wasethatha izihlangu zegolide ezazisezincekwini zikaHadadezeri, waziletha eJerusalema.
II S NlCanisi 8:7  De gouden schilden, die Hadadézers soldaten droegen, maakte David buit en bracht ze naar Jerusalem,
II S NorSMB 8:7  David tok dei gylte skjoldarne som Hadadezer-folki hadde bore, og førde til Jerusalem.
II S Norsk 8:7  David tok de gullskjold som Hadadesers tjenere hadde båret, og førte dem til Jerusalem.
II S Northern 8:7  O, Hadadezerin zabitlərinin gəzdirdiyi qızıl qalxanları götürüb Yerusəlimə gətirdi.
II S OSHB 8:7  וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃
II S Pohnpeia 8:7  Depit kalowehdi mehn sansar kohl me sapwellimen Adadeser lapalap akan kin weuwa oh walahng nan Serusalem.
II S PolGdans 8:7  Pobrał też Dawid tarcze złote, które mieli słudzy Hadadezerowi, i wniósł je do Jeruzalemu.
II S PolUGdan 8:7  Dawid zabrał też złote tarcze, które mieli słudzy Hadadezera, i przyniósł je do Jerozolimy.
II S PorAR 8:7  E Davi tomou os escudos de ouro que os servos de Hadadezer usavam, e os trouxe para Jerusalém.
II S PorAlmei 8:7  E David tomou os escudos de oiro que havia com os servos de Hadadezer, e os trouxe a Jerusalem.
II S PorBLivr 8:7  E tomou Davi os escudos de ouro que traziam os servos de Hadadezer, e levou-os a Jerusalém.
II S PorBLivr 8:7  E tomou Davi os escudos de ouro que traziam os servos de Hadadezer, e levou-os a Jerusalém.
II S PorCap 8:7  David tomou os escudos de ouro dos soldados de Hadad-Ézer e levou-os para Jerusalém.
II S RomCor 8:7  Şi David a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadadezer şi le-a adus la Ierusalim.
II S RusSynod 8:7  И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим. [Их взял потом Сусаким, царь Египетский, во время нашествия своего на Иерусалим, во дни Ровоама, сына Соломонова.]
II S RusSynod 8:7  И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
II S SloChras 8:7  In David je vzel zlate ščite, ki so jih imeli hlapci Hadadezerjevi, in jih je prinesel v Jeruzalem.
II S SloKJV 8:7  David je vzel ščite iz zlata, ki so bili na Hadadézerjevih služabnikih in jih prinesel v Jeruzalem.
II S SomKQA 8:7  Markaasaa Daa'uud soo qaaday gaashaammadii dahabka ahaa oo ay wateen addoommadii Hadadceser, wuxuuna keenay Yeruusaalem.
II S SpaPlate 8:7  David se llevó los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadadéser, y los trajo a Jerusalén;
II S SpaRV 8:7  Y tomó David los escudos de oro que traían los siervos de Hadad-ezer, y llevólos á Jerusalem.
II S SpaRV186 8:7  Y tomó David los escudos de oro, que traían los siervos de Adarezer, los cuales trajo a Jerusalem.
II S SpaRV190 8:7  Y tomó David los escudos de oro que traían los siervos de Hadad-ezer, y llevólos á Jerusalem.
II S SrKDEkav 8:7  И Давид узе златне штитове које имаху слуге Адад-Езерове, и донесе их у Јерусалим.
II S SrKDIjek 8:7  И Давид узе златне штитове које имаху слуге Адад-Езерове, и донесе их у Јерусалим.
II S Swe1917 8:7  Och David tog de gyllene sköldar som Hadadesers tjänare hade burit och förde dem till Jerusalem.
II S SweFolk 8:7  David tog de guldsköldar som hade tillhört Hadadezers tjänare och förde dem till Jerusalem.
II S SweKarlX 8:7  Och David tog de gyldene sköldar, som HadadEsers tjenare tillhört hade, och förde dem till Jerusalem.
II S SweKarlX 8:7  Och David tog de gyldene sköldar, som HadadEsers tjenare tillhört hade, och förde dem till Jerusalem.
II S TagAngBi 8:7  At kinuha ni David ang mga kalasag na ginto na nangasa lingkod ni Hadadezer, at dinala sa Jerusalem.
II S ThaiKJV 8:7  และดาวิดทรงนำโล่ทองคำที่ข้าราชการทหารของฮาดัดเอเซอร์ถือนั้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
II S TpiKJPB 8:7  Na Devit i kisim ol dispela plang gol i stap antap long ol wokboi bilong Hedadiser, na bringim ol long Jerusalem.
II S TurNTB 8:7  Davut Hadadezer'in komutanlarının taşıdığı altın kalkanları alıp Yeruşalim'e götürdü.
II S UkrOgien 8:7  І забрав Давид золоті щити, що були в рабів Ґадад'езера, і приніс їх до Єрусалиму.
II S UrduGeo 8:7  سونے کی جو ڈھالیں ہدد عزر کے افسروں کے پاس تھیں اُنہیں داؤد یروشلم لے گیا۔
II S UrduGeoD 8:7  सोने की जो ढालें हददअज़र के अफ़सरों के पास थीं उन्हें दाऊद यरूशलम ले गया।
II S UrduGeoR 8:7  Sone kī jo ḍhāleṅ Hadadazar ke afsaroṅ ke pās thīṅ unheṅ Dāūd Yarūshalam le gayā.
II S UyCyr 8:7  Давут Һададъәзәрниң адәмлириниң алтун қалқанлирини олҗа елип Йерусалимға қайтти.
II S VieLCCMN 8:7  Vua Đa-vít lấy các khiên vàng mà tôi tớ vua Ha-đát-e-de mang, và đưa về Giê-ru-sa-lem.
II S Viet 8:7  Ða-vít lấy những thuẫn bằng vàng của các đầy tớ Ha-đa-đê-xe mang, mà gởi đến Giê-ru-sa-lem.
II S VietNVB 8:7  Vua Đa-vít tịch thu những cái khiên bằng vàng của các sĩ quan hầu cận vua Ha-đa-rê-xe và đem về thành Giê-ru-sa-lem.
II S WLC 8:7  וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
II S WelBeibl 8:7  Aeth Dafydd â'r tarianau aur oedd gan swyddogion Hadadeser i Jerwsalem.
II S Wycliffe 8:7  And Dauid took goldun armeris and bies, whiche the seruauntis of Adadezer hadden, and he brouyte tho in to Jerusalem.