|
Isai
|
AB
|
34:1 |
Draw near, you nations; and hearken, you princes; let the earth hear, and they that are in it; the world, and the people therein.
|
|
Isai
|
ABP
|
34:1 |
Lead forward, O nations, and hearken, O rulers! Hear, O earth and the ones [2in 3it 1living]; O world, and the people in it!
|
|
Isai
|
ACV
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear. And hearken, ye peoples. Let the earth hear, and the fullness thereof, the world, and all things that come forth from it.
|
|
Isai
|
AFV2020
|
34:1 |
Come near, you nations, to hear; and, you people, hearken; let the earth hear, and its fullness; the world, and its offspring,
|
|
Isai
|
AKJV
|
34:1 |
Come near, you nations, to hear; and listen, you people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
ASV
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.
|
|
Isai
|
BBE
|
34:1 |
Come near, you nations, and give ear; take note, you peoples: let the earth and everything in it give ear; the world and all those living in it.
|
|
Isai
|
CPDV
|
34:1 |
O nations and peoples: draw near, and listen, and pay attention! Let the earth and its fullness hear, the entire world and all its offspring.
|
|
Isai
|
DRC
|
34:1 |
Come near, ye Gentiles, and hear, and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein, the world, and every thing that cometh forth of it.
|
|
Isai
|
Darby
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.
|
|
Isai
|
Geneva15
|
34:1 |
Come neere, ye nations and heare, and hearken, ye people: let the earth heare and all that is therein, the world and al that proceedeth thereof.
|
|
Isai
|
GodsWord
|
34:1 |
Come close, you nations, and listen. Pay attention, you people. The earth, everyone in it, the world, and everything on it will listen.
|
|
Isai
|
JPS
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear, and attend, ye peoples; let the earth hear, and the fulness thereof, the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
Jubilee2
|
34:1 |
Come near, ye Gentiles, to hear; and hearken, ye peoples; let the earth hear, and all that is therein, the world and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
KJV
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
KJVA
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
KJVPCE
|
34:1 |
COME near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
LEB
|
34:1 |
Come near, nations, to hear; and peoples, listen attentively! Let the earth hear, and that which fills it; the world and all its offspring.
|
|
Isai
|
LITV
|
34:1 |
Nations, come near to hear; and peoples, listen! Let the earth hear, and its fullness, the world and all its offspring.
|
|
Isai
|
MKJV
|
34:1 |
Come near, nations, to hear; and, you people, listen; let the earth hear, and its fullness; the world, and its offspring.
|
|
Isai
|
NETfree
|
34:1 |
Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
|
|
Isai
|
NETtext
|
34:1 |
Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
|
|
Isai
|
NHEB
|
34:1 |
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear; the world, and everything that comes from it.
|
|
Isai
|
NHEBJE
|
34:1 |
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear; the world, and everything that comes from it.
|
|
Isai
|
NHEBME
|
34:1 |
Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear; the world, and everything that comes from it.
|
|
Isai
|
Noyes
|
34:1 |
Draw near, O ye nations, and hear! Attend, O ye people! Let the earth hear, and all that is therein; The world, and all that springs from it!
|
|
Isai
|
RLT
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
RNKJV
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
|
|
Isai
|
RWebster
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that spring from it.
|
|
Isai
|
Rotherha
|
34:1 |
Come near ye nations to hear, And, ye races, attend,—Let the earth hear, and the fulness thereof, The world and all things produced therefrom:
|
|
Isai
|
UKJV
|
34:1 |
Come near, all of you nations, to hear; and hearken, all of you people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come out of it.
|
|
Isai
|
Webster
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that spring from it.
|
|
Isai
|
YLT
|
34:1 |
Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.
|
|
Isai
|
ABPGRK
|
34:1 |
προσαγάγετε έθνη και ακούσατε άρχοντες ακουσάτω η γη και οι εν αυτή οικούντες η οικουμένη και ο λαός ο εν αυτή
|
|
Isai
|
Afr1953
|
34:1 |
Kom nader, o volke, om te hoor; en nasies, luister! Laat die aarde hoor, en die volheid daarvan, die wêreld en alles wat daaruit voortkom.
|
|
Isai
|
Alb
|
34:1 |
Afrohuni, o kombe, për të dëgjuar; o popuj, kini kujdes. Le të dëgjojë toka dhe gjithçka që është në të, bota dhe gjithçka që ajo prodhon.
|
|
Isai
|
Aleppo
|
34:1 |
קרבו גוים לשמע ולאמים הקשיבו תשמע הארץ ומלאה תבל וכל צאצאיה
|
|
Isai
|
AraNAV
|
34:1 |
اقْتَرِبُوا أَيُّهَا الأُمَمُ لِلاسْتِمَاعِ، أَصْغُوْا أَيُّهَا الشُّعُوبُ. لِتَسْمَعِ الأَرْضُ وَمِلْؤُهَا، الْمَسْكُونَةُ وَكُلُّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا،
|
|
Isai
|
AraSVD
|
34:1 |
اِقْتَرِبُوا أَيُّهَا ٱلْأُمَمُ لِتَسْمَعُوا، وَأَيُّهَا ٱلشُّعُوبُ ٱصْغَوْا. لِتَسْمَعِ ٱلْأَرْضُ وَمِلْؤُهَا. ٱلْمَسْكُونَةُ وَكُلُّ نَتَائِجِهَا.
|
|
Isai
|
Azeri
|
34:1 |
ای مئلّتلر، ياخين گلئن کي، اِشئدهسئنئز، قولاق آسين، ای خالقلار! قوي يِر و اوندا اولانلارين هاميسي، دونيا و اونون بوتون يتئرمهلري، قولاق آسسين!
|
|
Isai
|
Bela
|
34:1 |
Падыдзеце, народы, слухайце і ўважайце, плямёны! Хай чуе зямля і ўсё, што яе напаўняе, сусьвет і ўсё, што нараджаецца ў ім!
|
|
Isai
|
BulVeren
|
34:1 |
Приближете се народи, за да чуете, и вие племена, внимавайте! Нека чуе земята и това, което я изпълва, светът и всичко, което произлиза от него.
|
|
Isai
|
BurJudso
|
34:1 |
အိုလူမျိုးတို့၊ သင်တို့သည် ကြားရ အံ့သောငှါ ချဉ်းကပ်ကြလော့။ အို လူစုတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ မြေကြီးနှင့် မြေကြီး၌ ပါသမျှသော အရာ၊ လောကဓာတ် နှင့် လောကဓာတ် တန်ဆာခပ်သိမ်းတို့သည် ကြားကြပါ စေ။
|
|
Isai
|
CSlEliza
|
34:1 |
Приступите, языцы, и услышите, князи: да слышит земля и живущии на ней, вселенная и людие, иже на ней.
|
|
Isai
|
CebPinad
|
34:1 |
Dumuol kamo, kamong mga nasud, aron sa pagpamati; ug patalinghug kamo, kamo nga mga katawohan: padungga ang yuta, ug ang pagkapuno niana; ang kalibutan, ug ang tanan nga mga butang nga magagula gikan niini.
|
|
Isai
|
ChiNCVs
|
34:1 |
列国啊,要近前来听!众民哪,要留心听!地和地上所充满的,世界和其中所出的一切,都要听!
|
|
Isai
|
ChiSB
|
34:1 |
萬民,你們前來聆聽!列邦,你們側耳靜聽!大地與充塞其中的一切,世界與其所有的產物,都要諦聽!
|
|
Isai
|
ChiUn
|
34:1 |
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的都應當聽!
|
|
Isai
|
ChiUnL
|
34:1 |
列邦歟、爾其就而聽之、萬民歟、爾其聆之、世與充其間者、地與凡所產者、咸宜聽焉、
|
|
Isai
|
ChiUns
|
34:1 |
列国啊,要近前来听!众民哪,要侧耳而听!地和其上所充满的,世界和其中一切所出的都应当听!
|
|
Isai
|
CopSahBi
|
34:1 |
ϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲁⲣⲉⲡⲕⲁϩ ⲥⲱⲧⲙ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲙⲛ ⲡⲉⲥⲗⲁⲟⲥ
|
|
Isai
|
CroSaric
|
34:1 |
Pristupite, puci, da čujete, pomno slušajte, narodi; čuj, zemljo, i sve što te ispunja, kruže zemaljski i sve što raste po tebi!
|
|
Isai
|
DaOT1871
|
34:1 |
Kommer nær, I Hedninger! for at høre, og I Folk! giver Agt; Jorden høre det, og dens Fylde, Jorderige og al dens Grøde!
|
|
Isai
|
DaOT1931
|
34:1 |
Kom hid, I Folk, og hør, laan Øre, I Folkefærd! Jorden og dens Fylde høre, Jorderig og al dets Grøde!
|
|
Isai
|
Dari
|
34:1 |
ای اقوام جهان، نزدیک بیائید و بشنوید! ای مردم دنیا گوش بدهید!
|
|
Isai
|
DutSVV
|
34:1 |
Nadert, gij heidenen, om te horen, en gij volken, luistert toe; de aarde hore, en haar volheid, de wereld en al wat daaruit voortkomt.
|
|
Isai
|
DutSVVA
|
34:1 |
Nadert, gij heidenen, om te horen, en gij volken! luistert toe; de aarde hore, en haar volheid, de wereld en al wat daaruit voortkomt.
|
|
Isai
|
Esperant
|
34:1 |
Alproksimiĝu, popoloj, por aŭskulti; kaj atentu, ho gentoj; aŭskultu la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, la mondo kaj ĉiuj ĝiaj produktoj.
|
|
Isai
|
FarOPV
|
34:1 |
ای امتها نزدیک آیید تا بشنوید! وای قومها اصغا نمایید! جهان و پری آن بشنوند. ربع مسکون و هرچه از آن صادر باشد.
|
|
Isai
|
FarTPV
|
34:1 |
ای مردم تمامی جهان بیایید! جمع شوید و گوش دهید. تمام زمین و هرکس که در روی زمین زندگی میکند، بیاید و بشنود.
|
|
Isai
|
FinBibli
|
34:1 |
Tulkaat, te pakanat, ja kuulkaat, kansat ottakaat vaari; maa kuulkaan ja mitä siinä on, maan piiri ja kaikki, mitä siinä syntyy.
|
|
Isai
|
FinPR
|
34:1 |
Astukaa esiin, te kansat, ja kuulkaa; te kansakunnat, tarkatkaa. Kuulkoon maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja kaikki, mikä siitä kasvaa.
|
|
Isai
|
FinPR92
|
34:1 |
Kansat, tulkaa kuulemaan, kuunnelkaa, kansakunnat! Kuule, maa kaikkine asukkainesi, maanpiiri ja kaikki mikä siitä versoo!
|
|
Isai
|
FinRK
|
34:1 |
Kansat, tulkaa kuulemaan, kansakunnat, kuunnelkaa. Kuulkoon maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja kaikki, mikä siitä versoo.
|
|
Isai
|
FinSTLK2
|
34:1 |
Astukaa esiin, te kansat, ja kuulkaa; te kansakunnat, ottakaa varteen. Kuulkoon maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja kaikki, mikä siitä kasvaa.
|
|
Isai
|
FreBBB
|
34:1 |
Approchez, nations, pour écouter ; peuples, soyez attentifs ! Que la terre écoute et tout ce qu'elle renferme, le monde et tout ce qu'il produit.
|
|
Isai
|
FreBDM17
|
34:1 |
Approchez-vous, nations, pour écouter, et vous peuples, soyez attentifs ; que la terre et tout ce qui est en elle, écoute ; que le monde habitable et tout ce qui y est produit, écoute ;
|
|
Isai
|
FreCramp
|
34:1 |
Approchez, nations, pour entendre ; peuples, soyez attentifs ! Que la terre entende, elle et ce qu'elle renferme, le monde et tout ce qu'il produit.
|
|
Isai
|
FreJND
|
34:1 |
✽ Approchez, nations, pour entendre ; et vous, peuples, soyez attentifs ! Que la terre écoute et tout ce qu’elle contient, le monde et tout ce qu’il produit !
|
|
Isai
|
FreKhan
|
34:1 |
Approchez, peuples, pour entendre, nations, soyez attentives; que la terre écoute, elle et tout ce qui la remplit, le globe avec toutes ses créatures!
|
|
Isai
|
FreLXX
|
34:1 |
Approchez, nations ; princes, écoutez ; que la terre soit attentive, et ceux qui l'habitent.
|
|
Isai
|
FrePGR
|
34:1 |
Approchez, peuples, pour entendre, et vous, nations, écoutez ! Que la terre écoute et tout ce qu'elle enserre, le monde et toutes ses productions !
|
|
Isai
|
FreSegon
|
34:1 |
Approchez, nations, pour entendre! Peuples, soyez attentifs! Que la terre écoute, elle et ce qui la remplit, Le monde et tout ce qu'il produit!
|
|
Isai
|
FreVulgG
|
34:1 |
Approchez-vous, nations, et écoutez ; peuples, soyez attentifs ; que la terre écoute, et ce qui la remplit ; le monde et tout ce qu’il produit.
|
|
Isai
|
GerBoLut
|
34:1 |
Kommt herzu, ihr Heiden, und horet, ihr Volker, merket auf; die Erde hore zu, und was drinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewachse!
|
|
Isai
|
GerElb18
|
34:1 |
Tretet herzu, ihr Nationen, um zu hören; und ihr Völkerschaften, merket auf! Es höre die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt!
|
|
Isai
|
GerElb19
|
34:1 |
Tretet herzu, ihr Nationen, um zu hören; und ihr Völkerschaften, merket auf! Es höre die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt!
|
|
Isai
|
GerGruen
|
34:1 |
Herbei, ihr Heidenvölker! Horchet auf! Merkt auf, ihr Nationen! Die Erde horche auf und was sie füllt, der Erdkreis und was ihm entsproßt!
|
|
Isai
|
GerMenge
|
34:1 |
Kommt herbei, ihr Völkerschaften, um zu hören, und ihr Völker, merkt auf! Die Erde gebe acht und was sie füllt, der Erdkreis samt allem, was ihm entsproßt!
|
|
Isai
|
GerNeUe
|
34:1 |
Kommt her, ihr Völker, und hört! / Ihr Völkerstämme, hört aufmerksam zu! / Es höre die Erde und was auf ihr lebt, / der Erdkreis und was ihm entsprosst!
|
|
Isai
|
GerSch
|
34:1 |
Kommt herzu, ihr Heiden, um zu hören, und ihr Völker, merket auf! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Weltkreis und alles, was ihm entsproßt.
|
|
Isai
|
GerTafel
|
34:1 |
Ihr Völkerschaften, nahet euch zu hören, und horchet, ihr Volksstämme. Die Erde höre und was sie füllt, die Welt und all ihre Spröß-linge.
|
|
Isai
|
GerTextb
|
34:1 |
Herbei, ihr Völker, zu hören, und gebt acht, ihr Nationen! Es höre die Erde und was sie füllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt!
|
|
Isai
|
GerZurch
|
34:1 |
KOMMET herzu, ihr Völker, zu hören, und ihr Nationen, merket auf! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsprosst!
|
|
Isai
|
GreVamva
|
34:1 |
Πλησιάσατε, έθνη, διά να ακούσητε· και προσέξατε, λαοί· ας ακούση η γη και το πλήρωμα αυτής· η οικουμένη και πάντα όσα γεννώνται εν αυτή.
|
|
Isai
|
Haitian
|
34:1 |
Nou menm moun tout nasyon yo, pwoche pou n' koute! Tout pèp sou latè, louvri zòrèy nou! Se pou tout moun ansanm ak tout bagay ki sou latè yo koute!
|
|
Isai
|
HebModer
|
34:1 |
קרבו גוים לשמע ולאמים הקשיבו תשמע הארץ ומלאה תבל וכל צאצאיה׃
|
|
Isai
|
HunIMIT
|
34:1 |
Közeledjetek népek, hogy halljatok, és ti nemzetek figyeljetek, hallja a föld és teljessége a világ és mind a sarjadékai.
|
|
Isai
|
HunKNB
|
34:1 |
Jöjjetek közel, nemzetek, hogy halljátok, és ti népek, figyeljetek! Hallja meg a föld, és ami azt betölti, a földkerekség és minden sarjadéka!
|
|
Isai
|
HunKar
|
34:1 |
Jőjjetek népek és halljátok, nemzetségek figyeljetek, hallja a föld és teljessége, e föld kereksége és minden szülöttei.
|
|
Isai
|
HunRUF
|
34:1 |
Jöjjetek ide, népek, halljátok, figyeljetek, nemzetek! Hallja meg a föld és ami rajta él, a világ és minden szülötte!
|
|
Isai
|
HunUj
|
34:1 |
Jöjjetek ide, népek, halljátok, figyeljetek, nemzetek! Hallja meg a föld és ami rajta él, a világ és minden szülötte!
|
|
Isai
|
ItaDio
|
34:1 |
ACCOSTATEVI, nazioni, per ascoltare; e voi, popoli, siate attenti; ascolti la terra, e ciò che è in essa; il mondo, e tutto ciò che in esso è prodotto.
|
|
Isai
|
ItaRive
|
34:1 |
Accostatevi, nazioni, per ascoltare! e voi, popoli, state attenti! Ascolti la terra con ciò che la riempie, e il mondo con tutto ciò che produce!
|
|
Isai
|
JapBungo
|
34:1 |
もろもろの國よちかづきてきけ もろもろの民よ耳をかたぶけよ 地と地にみつるもの世界とせかいより出るすべての者きけ
|
|
Isai
|
JapKougo
|
34:1 |
もろもろの国よ、近づいて聞け。もろもろの民よ、耳を傾けよ。地とそれに満ちるもの、世界とそれから出るすべてのものよ、聞け。
|
|
Isai
|
KLV
|
34:1 |
ghoS Sum, SoH tuqpu', Daq Qoy! 'Ij, SoH ghotpu'. chaw' the tera' je Hoch 'oH contains Qoy; the qo', je everything vetlh choltaH vo' 'oH.
|
|
Isai
|
Kapingam
|
34:1 |
Nia daangada o-nia henua huogodoo, goodou lloomoi. Henuailala hagatau mo ono daangada huogodoo gi-dagabuli-mai gi-kinei e-hagalongo.
|
|
Isai
|
Kaz
|
34:1 |
Уа, ұлттар, жақындап келіп тыңдаңдар! Уа, халықтар, құлақ салыңдар! Жер де, онда тұратындардың бәрі де, әлем де, онда туылғандардың барлығы да тыңдап тұрсын!
|
|
Isai
|
Kekchi
|
34:1 |
Quimkex la̱ex li cuanquex saˈ eb li xni̱nkal ru tenamit, ut chˈutubomak e̱rib chirabinquil li oc cue chixyebal. Ex tenamit checanabak e̱rib chixqˈuebal retal li tinye e̱re. Cherabihak che̱junilex la̱ex li cuanquex saˈ ruchichˈochˈ ut cheqˈuehak retal.
|
|
Isai
|
KorHKJV
|
34:1 |
민족들이여, 너희는 가까이 나아와 들을지어다. 백성들이여, 너희는 귀를 기울일지어다. 땅과 그 안에 있는 모든 것과 세상과 세상에서 나오는 모든 것은 들을지니라.
|
|
Isai
|
KorRV
|
34:1 |
열국이여 너희는 나아와 들을지어다 민족들이여 귀를 기울일지어다 땅과 땅에 충만한 것, 세계와 세계에서 나는 모든 것이여 들을지어다
|
|
Isai
|
LXX
|
34:1 |
προσαγάγετε ἔθνη καὶ ἀκούσατε ἄρχοντες ἀκουσάτω ἡ γῆ καὶ οἱ ἐν αὐτῇ ἡ οἰκουμένη καὶ ὁ λαὸς ὁ ἐν αὐτῇ
|
|
Isai
|
LinVB
|
34:1 |
Bato ba bikolo, boya penepene mpe boyoka, bino bato ba mokili, bofungola matoi. Nse mobimba na baye banso bafandi wana, boya koyoka elongo na bikelamo binso bizali o mokili.
|
|
Isai
|
LtKBB
|
34:1 |
Priartėkite, tautos, klausykitės, pagonys, teišgirsta žemė ir visa, kas joje, pasaulis ir visa, kas iš jo kyla.
|
|
Isai
|
LvGluck8
|
34:1 |
Nāciet klāt, pagāni, klausīties, un tautas, ņemiet vērā! Lai dzird zeme un kas tur mīt, pasaule un viss, kas tur rodas!
|
|
Isai
|
Mal1910
|
34:1 |
ജാതികളേ, അടുത്തുവന്നു കേൾപ്പിൻ; വംശങ്ങളേ, ശ്രദ്ധതരുവിൻ; ഭൂമിയും അതിന്റെ നിറവും ഭൂതലവും അതിൽ മുളെക്കുന്നതൊക്കെയും കേൾക്കട്ടെ.
|
|
Isai
|
Maori
|
34:1 |
Whakatata mai, e nga iwi, kia rongo ai, kia whai taringa mai, e nga iwi: kia rongo te whenua, me nga mea e hua ana i runga, te ao, me nga mea katoa e puta ana i roto i a ia.
|
|
Isai
|
MapM
|
34:1 |
קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכׇל־צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
|
|
Isai
|
Mg1865
|
34:1 |
Manatona, ianareo jentilisa, mba handre; Ary mihainoa, ianareo firenena; Aoka handre ny tany sy ny ao aminy rehetra, Izao tontolo izao sy ny vokatra rehetra avy aminy.
|
|
Isai
|
Ndebele
|
34:1 |
Sondelani, zizwe, ukuze lizwe; lani bantu, lilalele; umhlaba kawuzwe, lokugcwala kwawo; ilizwe, lakho konke okuvela kilo.
|
|
Isai
|
NlCanisi
|
34:1 |
Treedt nader volken, om te horen, Naties, geeft acht; Laat de aarde luisteren met wat ze bevat, De wereld met wat er op tiert.
|
|
Isai
|
NorSMB
|
34:1 |
Kom hit, de folk, og høyr, og de folkeslag, gjev gaum! Jordi høyre og det som fyller henne, jordheimen og alt som veks der!
|
|
Isai
|
Norsk
|
34:1 |
Kom hit, I hedningefolk, og hør, og I folkeslag, gi akt! Jorden høre og det som fyller den, jorderike og alt som gror der!
|
|
Isai
|
Northern
|
34:1 |
Ey millətlər, yaxın gəlin, eşidin, Ey ümmətlər, dinləyin! Ey dünya və sakinləri, Yer üzü və onun bütün yetirmələri, qulaq asın!
|
|
Isai
|
OSHB
|
34:1 |
קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֨רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכָל־צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
|
|
Isai
|
Pohnpeia
|
34:1 |
Kumwail kohdo, kumwail tohn wehi koaros! Kumwail pokonpene oh rong. Sampah pwon oh aramas koaros me kin koukousoan loale en kohdo oh rong.
|
|
Isai
|
PolGdans
|
34:1 |
Przystąpcie, narody! ku słuchaniu, a wy ludzie pilnie uważajcie! Niech słucha ziemia, i pełność jej, okrąg ziemi, i wszystko, co się rodzi na niej.
|
|
Isai
|
PolUGdan
|
34:1 |
Zbliżcie się, narody, aby słuchać, i wy, ludy, słuchajcie uważnie! Niech słucha ziemia i to, co ją napełnia, świat i wszystko, co się na nim rodzi.
|
|
Isai
|
PorAR
|
34:1 |
Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto ele produz.
|
|
Isai
|
PorAlmei
|
34:1 |
Chegae-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutae: ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo, e tudo quanto produz.
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
34:1 |
Vós nações, achegai-vos para ouvir; e vós povos, escutai; que a terra ouça, e tudo quanto ela contém; o mundo, e tudo quanto ele produz.
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
34:1 |
Vós nações, achegai-vos para ouvir; e vós povos, escutai; que a terra ouça, e tudo quanto ela contém; o mundo, e tudo quanto ele produz.
|
|
Isai
|
PorCap
|
34:1 |
*Aproximai-vos, nações, e ouvi; povos, estai atentos; ouça a terra e tudo o que ela contém, o mundo inteiro e tudo o que ele produz!
|
|
Isai
|
RomCor
|
34:1 |
Apropiaţi-vă, neamuri, să auziţi! Popoare, luaţi aminte! S-asculte pământul, el şi ce-l umple, lumea cu toate făpturile ei!
|
|
Isai
|
RusSynod
|
34:1 |
Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и все, что наполняет ее, вселенная и все рождающееся в ней!
|
|
Isai
|
RusSynod
|
34:1 |
Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! Да слышит земля и всё, что наполняет ее, вселенная и всё, рождающееся в ней!
|
|
Isai
|
SloChras
|
34:1 |
Pristopite, narodi, da poslušate, in ljudstva, čujte! Sliši naj zemlja in kar jo napolnjuje, naseljeni svet in vse, kar se rodeva na njem!
|
|
Isai
|
SloKJV
|
34:1 |
Pridite bliže, vi narodi, da slišite in prisluhnite ve ljudstva. Naj zemlja sliši in vsi, ki so na njej, zemeljski krog in vse stvari, ki pridejo iz njega.
|
|
Isai
|
SomKQA
|
34:1 |
Quruumahow, u soo dhowaada si aad wax u maqashaan, oo dadyowgow, i dhegaysta, dhulka iyo waxa ka buuxa iyo dunida iyo waxyaalaha ka soo baxa oo dhammu ha maqleen.
|
|
Isai
|
SpaPlate
|
34:1 |
Acercaos, naciones, para oír; pueblos, escuchad. Oiga la tierra y cuanto se contiene en ella, el orbe y cuanto en él tiene vida.
|
|
Isai
|
SpaRV
|
34:1 |
GENTES, allegaos á oir; y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y lo que la hinche, el mundo y todo lo que él produce.
|
|
Isai
|
SpaRV186
|
34:1 |
Naciones, allegáos a oír; y escuchád, pueblos. Oiga la tierra, y lo que la hinche: el mundo, y todo lo que produce.
|
|
Isai
|
SpaRV190
|
34:1 |
GENTES, allegaos á oir; y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y lo que la hinche, el mundo y todo lo que él produce.
|
|
Isai
|
SrKDEkav
|
34:1 |
Приступите, народи, да чујете; пазите, народи; нека чује земља и шта је у њој, васиљена и шта се год рађа у њој.
|
|
Isai
|
SrKDIjek
|
34:1 |
Приступите, народи, да чујете; пазите, народи; нека чује земља и што је у њој, васиљена и што се год рађа у њој.
|
|
Isai
|
Swe1917
|
34:1 |
Träden fram, I folk, och hören; I folkslag, akten härpå. Jorden höre och allt vad på den är, jordens krets och vad som alstras därav.
|
|
Isai
|
SweFolk
|
34:1 |
Träd fram, ni folk, och hör, lyssna, ni folkslag! Jorden och allt den rymmer ska höra, världen och allt som växer där.
|
|
Isai
|
SweKarlX
|
34:1 |
Kommer, I Hedningar, och hörer; I folk, akter uppå; jorden höre till, och hvad derinne är, verldenes krets med sin växt.
|
|
Isai
|
TagAngBi
|
34:1 |
Kayo'y magsilapit, kayong mga bansa, upang mangakinig; at dinggin ninyo, ninyong mga bayan: dinggin ng lupa at ng buong narito; ng sanglibutan, at ng lahat na bagay na nagsisilitaw rito.
|
|
Isai
|
ThaiKJV
|
34:1 |
บรรดาประชาชาติเอ๋ย จงเข้ามาใกล้จะได้ฟัง และชนชาติทั้งหลายเอ๋ย ฟังซิ ขอให้แผ่นดินโลกและสรรพสิ่งในนั้นฟัง ทั้งพิภพและบรรดาสิ่งที่มาจากพิภพ
|
|
Isai
|
TpiKJPB
|
34:1 |
¶ Kam klostu bilong harim, yupela ol kantri. Na putim ia gut yupela manmeri. Larim dispela graun na olgeta i stap long em i harim. Em dispela graun na olgeta samting i kamap long dispela.
|
|
Isai
|
TurNTB
|
34:1 |
Ey uluslar, işitmek için yaklaşın! Ey halklar, kulak verin! Dünya ve üzerindeki herkes, Yeryüzü ve ondan türeyenlerin hepsi işitsin!
|
|
Isai
|
UkrOgien
|
34:1 |
Набли́зьтеся, люди, щоб чути, наро́ди ж, послухайте! Хай почує земля та все те, що на ній, вселе́нна й наща́дки її!
|
|
Isai
|
UrduGeo
|
34:1 |
اے قومو، قریب آ کر سن لو! اے اُمّتو، دھیان دو! دنیا اور جو بھی اُس میں ہے کان لگائے، زمین اور جو کچھ اُس میں سے پھوٹ نکلا ہے توجہ دے!
|
|
Isai
|
UrduGeoD
|
34:1 |
ऐ क़ौमो, क़रीब आकर सुन लो! ऐ उम्मतो, ध्यान दो! दुनिया और जो भी उसमें है कान लगाए, ज़मीन और जो कुछ उसमें से फूट निकला है तवज्जुह दे!
|
|
Isai
|
UrduGeoR
|
34:1 |
Ai qaumo, qarīb ā kar sun lo! Ai ummato, dhyān do! Duniyā aur jo bhī us meṅ hai kān lagāe, zamīn aur jo kuchh us meṅ se phūṭ niklā hai tawajjuh de!
|
|
Isai
|
VieLCCMN
|
34:1 |
*Chư dân hỡi, hãy lại mà nghe, các sắc tộc, nào cùng lưu ý. Hãy nghe đây, hỡi trái đất và mọi loài trên đó, hỡi địa cầu cùng muôn vật từ đất nảy sinh :
|
|
Isai
|
Viet
|
34:1 |
Hỡi các nước, hãy đến gần mà nghe; hỡi các dân, hãy để ý! Ðất và mọi vật trong nó thế gian và mọi vật sanh ra đó, hãy đều nghe!
|
|
Isai
|
VietNVB
|
34:1 |
Hỡi các nước, hãy đến gần mà nghe;Hỡi các dân, hãy chú ý,Hỡi quả đất và các vật đầy dẫy trên đất,Hỡi thế giới và các vật ra từ thế giới, hãy nghe!
|
|
Isai
|
WLC
|
34:1 |
קִרְב֤וּ גוֹיִם֙ לִשְׁמֹ֔עַ וּלְאֻמִּ֖ים הַקְשִׁ֑יבוּ תִּשְׁמַ֤ע הָאָ֙רֶץ֙ וּמְלֹאָ֔הּ תֵּבֵ֖ל וְכָל־צֶאֱצָאֶֽיהָ׃
|
|
Isai
|
WelBeibl
|
34:1 |
Dewch yma, chi wledydd, i wrando! Gwrandwch ar hyn, chi bobloedd y byd! Boed i'r ddaear a phawb arni wrando – y byd, a phopeth sydd ynddo.
|
|
Isai
|
Wycliffe
|
34:1 |
Neiye, ye hethene men, and here; and ye puplis, perseyue; the erthe, and the fulnesse therof, the world, and al buriownyng therof, here ye.
|