|
Isai
|
AB
|
55:9 |
But as the heaven is distant from the earth, so is My way distant from your ways, and your thoughts from My mind.
|
|
Isai
|
ABP
|
55:9 |
But as the distance the heaven is from the earth, so [2is at a distance 1my way] from your ways, and your considerations from my mind.
|
|
Isai
|
ACV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
AFV2020
|
55:9 |
"For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
AKJV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
ASV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
BBE
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
CPDV
|
55:9 |
For just as the heavens are exalted above the earth, so also are my ways exalted above your ways, and my thoughts above your thoughts.
|
|
Isai
|
DRC
|
55:9 |
For as the heavens are exalted above the earth, so are my ways exalted above your ways, and my thoughts above your thoughts.
|
|
Isai
|
Darby
|
55:9 |
For [as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
Geneva15
|
55:9 |
For as ye heauens are higher then the earth, so are my wayes higher then your wayes, and my thoughtes aboue your thoughts.
|
|
Isai
|
GodsWord
|
55:9 |
"Just as the heavens are higher than the earth, so my ways are higher than your ways, and my thoughts are higher than your thoughts."
|
|
Isai
|
JPS
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
Jubilee2
|
55:9 |
For [as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts more than your thoughts.
|
|
Isai
|
KJV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
KJVA
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
KJVPCE
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
LEB
|
55:9 |
“For as the heavens are ⌞higher⌟ than the earth, so my ways are ⌞higher⌟ than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
LITV
|
55:9 |
For as the heavens are high from the earth, so My ways are high from your ways, and My thoughts from your thoughts.
|
|
Isai
|
MKJV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
NETfree
|
55:9 |
for just as the sky is higher than the earth, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.
|
|
Isai
|
NETtext
|
55:9 |
for just as the sky is higher than the earth, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.
|
|
Isai
|
NHEB
|
55:9 |
"For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
NHEBJE
|
55:9 |
"For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
NHEBME
|
55:9 |
"For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
Noyes
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, So are my ways higher than your ways, And my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
RLT
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
RNKJV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
RWebster
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
Rotherha
|
55:9 |
For, higher, are the heavens than the earth,—So, higher, are My ways than your ways, and My thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
UKJV
|
55:9 |
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
Webster
|
55:9 |
For [as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
|
Isai
|
YLT
|
55:9 |
For high have the heavens been above the earth, So high have been My ways above your ways, And My thoughts above your thoughts.
|
|
Isai
|
ABPGRK
|
55:9 |
αλλ΄ ως απέχει ο ουρανός από της γης ούτως απέχει η οδός μου από των οδών υμών και τα διανοήματα υμών από της διανοίας μου
|
|
Isai
|
Afr1953
|
55:9 |
Want soos die hemel hoër is as die aarde, so is my weë hoër as julle weë en my gedagtes as julle gedagtes.
|
|
Isai
|
Alb
|
55:9 |
"Ashtu si qiejtë janë më të lartë se toka, kështu edhe rrugët e mia janë më të larta se rrugët tuaja dhe mendimet e mia janë më të larta se mendimet tuaja.
|
|
Isai
|
Aleppo
|
55:9 |
כי גבהו שמים מארץ—כן גבהו דרכי מדרכיכם ומחשבתי ממחשבתיכם
|
|
Isai
|
AraNAV
|
55:9 |
فَكَمَا ارْتَفَعَتِ السَّمَاوَاتُ عَنِ الأَرْضِ، كَذَلِكَ ارْتَفَعَتْ طُرُقِي عَنْ طُرُقِكُمْ، وَأَفْكَارِي عَنْ أَفْكَارِكُمْ.
|
|
Isai
|
AraSVD
|
55:9 |
لِأَنَّهُ كَمَا عَلَتِ ٱلسَّمَاوَاتُ عَنِ ٱلْأَرْضِ، هَكَذَا عَلَتْ طُرُقِي عَنْ طُرُقِكُمْ وَأَفْكَارِي عَنْ أَفْكَارِكُمْ.
|
|
Isai
|
Azeri
|
55:9 |
"چونکي گؤيلر ير اوزوندن نه قدر اوجادير، منئم يوللاريم دا سئزئن يوللارينيزدان، منئم فئکئرلرئم ده سئزئن فئکئرلرئنئزدن او قدر اوجادير.
|
|
Isai
|
Bela
|
55:9 |
Але Як неба вышэй за зямлю, так дарогі Мае вышэй за дарогі вашыя, і думкі Мае вышэй за думкі вашыя.
|
|
Isai
|
BulVeren
|
55:9 |
Защото, както небесата са по-високи от земята, така Моите пътища са по- високи от вашите пътища и Моите помисли – от вашите помисли.
|
|
Isai
|
BurJudso
|
55:9 |
မိုဃ်းကောင်းကင်သည် မြေကြီးထက်သာ၍ မြင့် သကဲ့သို့၊ ငါ၏အကျင့်သည် သင်တို့၏အကျင့်ထက်၎င်း၊ ငါ၏အကြံအစည်သည် သင်တို့၏ အကြံအစည်ထက်၎င်း သာ၍ မြင့်၏။
|
|
Isai
|
CSlEliza
|
55:9 |
Но якоже отстоит небо от земли, тако отстоит путь Мой от путий ваших, и помышления ваша от мысли Моея.
|
|
Isai
|
CebPinad
|
55:9 |
Kay maingon nga ang mga langit hataas kay sa yuta, mao man ang akong mga dalan labi pang hataas kay sa inyong mga dalan, ug ang akong mga hunahuna kay sa inyong mga hunahuna.
|
|
Isai
|
ChiNCVs
|
55:9 |
天怎样高过地,我的道路也怎样高过你们的道路,我的意念也怎样高过你们的意念。
|
|
Isai
|
ChiSB
|
55:9 |
就如天離地有多高,我的行徑離你們的行徑,我的思念離你們的思念也有多高。
|
|
Isai
|
ChiUn
|
55:9 |
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。
|
|
Isai
|
ChiUnL
|
55:9 |
我之途高於爾之途、我之念高於爾之念、如天高於地焉、
|
|
Isai
|
ChiUns
|
55:9 |
天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路;我的意念高过你们的意念。
|
|
Isai
|
CopSahBi
|
55:9 |
ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲡⲉ ⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲁϩⲓⲏ ⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ
|
|
Isai
|
CroSaric
|
55:9 |
"Visoko je iznad zemlje nebo, tako su puti moji iznad vaših putova, i misli moje iznad vaših misli."
|
|
Isai
|
DaOT1871
|
55:9 |
Thi som Himmelen er højere end Jorden, saa ere mine Veje højere end eders Veje og mine Tanker højere end eders Tanker.
|
|
Isai
|
DaOT1931
|
55:9 |
nej, som Himlen er højere end Jorden, er mine Veje højere end eders og mine Tanker højere end eders.
|
|
Isai
|
Dari
|
55:9 |
زیرا همانقدر که آسمان از زمین بلند است، افکار و راههای من هم بلندتر و عالیتر از افکار و راههای شما است.
|
|
Isai
|
DutSVV
|
55:9 |
Want gelijk de hemelen hoger zijn dan de aarde, alzo zijn Mijn wegen hoger dan uw wegen, en Mijn gedachten dan ulieder gedachten.
|
|
Isai
|
DutSVVA
|
55:9 |
Want gelijk de hemelen hoger zijn dan de aarde, alzo zijn Mijn wegen hoger dan uw wegen, en Mijn gedachten dan ulieder gedachten.
|
|
Isai
|
Esperant
|
55:9 |
Kiom la ĉielo estas pli alte ol la tero, tiom Miaj vojoj estas pli alte ol viaj vojoj, kaj Miaj pensoj ol viaj pensoj.
|
|
Isai
|
FarOPV
|
55:9 |
زیرا چنانکه آسمان از زمین بلندتر است همچنان طریق های من از طریق های شما و افکارمن از افکار شما بلندتر میباشد.
|
|
Isai
|
FarTPV
|
55:9 |
همانقدر که آسمانها از زمین بلندتر هستند، همانقدر، افکار من از افکار شما بلندتر است.
|
|
Isai
|
FinBibli
|
55:9 |
Vaan niin paljo korkeampi kuin taivas on maasta, niin ovat myös minun tieni korkeammat teidän teitänne, ja minun ajatukseni teidän ajatuksianne.
|
|
Isai
|
FinPR
|
55:9 |
Vaan niin paljon korkeampi kuin taivas on maata, ovat minun tieni korkeammat teidän teitänne ja minun ajatukseni teidän ajatuksianne.
|
|
Isai
|
FinPR92
|
55:9 |
Sillä niin korkealla kuin taivas kaartuu maan yllä, niin korkealla ovat minun tieni teidän teittenne yläpuolella ja minun ajatukseni teidän ajatustenne yläpuolella.
|
|
Isai
|
FinRK
|
55:9 |
sillä niin paljon kuin taivas on maata korkeampi, ovat minun tieni korkeammat teidän teitänne ja minun ajatukseni teidän ajatuksianne.
|
|
Isai
|
FinSTLK2
|
55:9 |
Vaan niin paljon korkeampi kuin taivas on maata, ovat minun tieni korkeammat teidän teitänne ja minun ajatukseni teidän ajatuksianne.
|
|
Isai
|
FreBBB
|
55:9 |
car autant les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.
|
|
Isai
|
FreBDM17
|
55:9 |
Mais autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant mes voies sont élevées par-dessus vos voies ; et mes pensées, par- dessus vos pensées.
|
|
Isai
|
FreCramp
|
55:9 |
Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies et mes pensées au-dessus de vos pensées.
|
|
Isai
|
FreJND
|
55:9 |
car [comme] les cieux sont élevés au-dessus de la terre, ainsi mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.
|
|
Isai
|
FreKhan
|
55:9 |
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont au-dessus de vos voies, et mes pensées de vos pensées.
|
|
Isai
|
FreLXX
|
55:9 |
Mais autant le ciel est loin de la terre, autant ma voie est loin de vos voies, et vos pensées, loin de ma pensée.
|
|
Isai
|
FrePGR
|
55:9 |
Mais autant le ciel s'élève au-dessus de la terre, autant mes voies s'élèvent au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.
|
|
Isai
|
FreSegon
|
55:9 |
Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées.
|
|
Isai
|
FreVulgG
|
55:9 |
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées.
|
|
Isai
|
GerBoLut
|
55:9 |
sondern soviel der Himmel hoher ist denn die Erde, so sind auch meine Wege hoher denn eure Wege und meine Gedanken denn eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerElb18
|
55:9 |
Denn wie der Himmel höher ist als die Erde, so sind meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerElb19
|
55:9 |
Denn wie der Himmel höher ist als die Erde, so sind meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerGruen
|
55:9 |
"Soviel der Himmel höher als die Erde, sind meine Wege höher als die eurigen, meine Gedanken höher als eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerMenge
|
55:9 |
»sondern soviel der Himmel höher als die Erde ist, soviel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken höher als eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerNeUe
|
55:9 |
"Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, / so weit reichen meine Gedanken über alles hinaus, was ihr euch denkt, / und meine Möglichkeiten über alles, was für euch machbar ist.
|
|
Isai
|
GerSch
|
55:9 |
sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, so viel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerTafel
|
55:9 |
Denn die Himmel sind höher denn die Erde, so sind Meine Wege höher denn eure Wege, und Meine Gedanken denn eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GerTextb
|
55:9 |
sondern so viel der Himmel höher ist als die Erde, so viel sind auch meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken!
|
|
Isai
|
GerZurch
|
55:9 |
sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, soviel sind meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken höher als eure Gedanken.
|
|
Isai
|
GreVamva
|
55:9 |
Αλλ' όσον είναι υψηλοί οι ουρανοί από της γης, ούτως αι οδοί μου είναι υψηλότεραι των οδών υμών και αι βουλαί μου των βουλών υμών.
|
|
Isai
|
Haitian
|
55:9 |
Menm jan syèl la byen lwen anwo latè, se konsa lide pa m' byen lwen anwo lide pa nou, chemen pa m' byen lwen chemen pa nou.
|
|
Isai
|
HebModer
|
55:9 |
כי גבהו שמים מארץ כן גבהו דרכי מדרכיכם ומחשבתי ממחשבתיכם׃
|
|
Isai
|
HunIMIT
|
55:9 |
Mert miként magasabbak az egek a földnél, akképpen magasabbak az én útjaim a ti útjaitoknál és gondolataim a ti gondolataitoknál.
|
|
Isai
|
HunKNB
|
55:9 |
Mert amennyivel magasabb az ég a földnél, annyival magasabbak az én útjaim a ti útjaitoknál, és az én gondolataim a ti gondolataitoknál.
|
|
Isai
|
HunKar
|
55:9 |
Mert a mint magasabbak az egek a földnél, akképen magasabbak az én útaim útaitoknál, és gondolataim gondolataitoknál!
|
|
Isai
|
HunRUF
|
55:9 |
Mert amennyivel magasabb az ég a földnél, annyival magasabbak utaim a ti utaitoknál, és gondolataim a ti gondolataitoknál.
|
|
Isai
|
HunUj
|
55:9 |
Mert amennyivel magasabb az ég a földnél, annyival magasabbak az én utaim a ti utaitoknál, és az én gondolataim a ti gondolataitoknál.
|
|
Isai
|
ItaDio
|
55:9 |
Conciossiachè, quanto i cieli son più alti che la terra, tanto sieno più alte le mie vie che le vostre vie, ed i miei pensieri che i vostri pensieri.
|
|
Isai
|
ItaRive
|
55:9 |
Come i cieli sono alti al di sopra della terra, così son le mie vie più alte delle vostre vie, e i miei pensieri più alti dei vostri pensieri.
|
|
Isai
|
JapBungo
|
55:9 |
天の地よりたかきがごとく わが道はなんぢらの道よりも高く わが思はなんぢらの思よりもたかし
|
|
Isai
|
JapKougo
|
55:9 |
天が地よりも高いように、わが道は、あなたがたの道よりも高く、わが思いは、あなたがたの思いよりも高い。
|
|
Isai
|
KLV
|
55:9 |
“ vaD as the chal 'oH higher than the tera', vaj 'oH wIj Hemey higher than lIj Hemey, je wIj thoughts than lIj thoughts.
|
|
Isai
|
Kapingam
|
55:9 |
Ogu hangaahai mo agu hagamamaanadu le e-mogowaa-loo i-bahi-i-nua i godou hagamamaanadu, be-di langi dela e-mogowaa-loo i-bahi-i-nua i henuailala.
|
|
Isai
|
Kaz
|
55:9 |
— Аспанның жерден қаншама жоғары болатынындай, Менің жолым да сендердікінен соншама жоғары, Менің ойым да пікірлеріңнен тым биік.
|
|
Isai
|
Kekchi
|
55:9 |
Kˈaxal cuiˈchic nabal lin naˈleb la̱in ut kˈaxal cha̱bil chiru le̱ naˈleb la̱ex. Lin cˈaˈux la̱in naxkˈax ru le̱ cˈaˈux la̱ex. Chanchan xnajtil li choxa saˈ xbe̱n li ruchichˈochˈ.
|
|
Isai
|
KorHKJV
|
55:9 |
하늘들이 땅보다 높음같이 내 길들은 너희 길들보다 높으며 내 생각들은 너희 생각들보다 높으니라.
|
|
Isai
|
KorRV
|
55:9 |
하늘이 땅보다 높음 같이 내 길은 너희 길보다 높으며 내 생각은 너희 생각보다 높으니라
|
|
Isai
|
LXX
|
55:9 |
ἀλλ’ ὡς ἀπέχει ὁ οὐρανὸς ἀπὸ τῆς γῆς οὕτως ἀπέχει ἡ ὁδός μου ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν καὶ τὰ διανοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς διανοίας μου
|
|
Isai
|
LinVB
|
55:9 |
Lokola likolo lileki mokili na mosika, nzela ya ngai ileki nzela ya bino mosika, mpe makanisi ma ngai maleki makanisi ma bino.
|
|
Isai
|
LtKBB
|
55:9 |
Nes kiek dangūs yra aukščiau už žemę, tiek mano keliai aukštesni už jūsų kelius ir mano mintys – už jūsų mintis.
|
|
Isai
|
LvGluck8
|
55:9 |
Jo tā kā debesis augstākas nekā zeme, tā Mani ceļi augstāki nekā jūsu ceļi, un Manas domas nekā jūsu domas.
|
|
Isai
|
Mal1910
|
55:9 |
ആകാശം ഭൂമിക്കുമീതെ ഉയൎന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ എന്റെ വഴികൾ നിങ്ങളുടെ വഴികളിലും എന്റെ വിചാരങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വിചാരങ്ങളിലും ഉയൎന്നിരിക്കുന്നു.
|
|
Isai
|
Maori
|
55:9 |
Ta te mea e ikeike ake ana te rangi i te whenua, waihoki ko oku huarahi e ikeike ake ana i o koutou huarahi, ko oku whakaaro i o koutou whakaaro.
|
|
Isai
|
MapM
|
55:9 |
כִּֽי־גָבְה֥וּ שָׁמַ֖יִם מֵאָ֑רֶץ כֵּ֣ן גָּבְה֤וּ דְרָכַי֙ מִדַּרְכֵיכֶ֔ם וּמַחְשְׁבֹתַ֖י מִמַּחְשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
|
|
Isai
|
Mg1865
|
55:9 |
Fa tahaka ny hahavon’ ny lanitra noho ny tany no hahavon’ ny lalako noho ny lalanareo sy ny fihevitro noho ny fihevitrareo.
|
|
Isai
|
Ndebele
|
55:9 |
Ngoba njengoba amazulu ephakeme kulomhlaba, ngokunjalo indlela zami ziphakeme kulendlela zenu, lemicabango yami kulemicabango yenu.
|
|
Isai
|
NlCanisi
|
55:9 |
Want zoals de hemel zich boven de aarde verheft, Zo liggen mijn wegen boven de uwen, Mijn gedachten veel hoger Dan uw gedachten!
|
|
Isai
|
NorSMB
|
55:9 |
Nei, so høg som himmelen er yver jordi, so er mine vegar høgre enn dykkar vegar og mine tankar høgre enn dykkar tankar.
|
|
Isai
|
Norsk
|
55:9 |
som himmelen er høiere enn jorden, således er mine veier høiere enn eders veier, og mine tanker høiere enn eders tanker.
|
|
Isai
|
Northern
|
55:9 |
«Çünki göylər yer üzündən nə qədər yüksəkdirsə, Yollarım da sizin yollarınızdan, Fikirlərim də sizin fikirlərinizdən o qədər yüksəkdir.
|
|
Isai
|
OSHB
|
55:9 |
כִּֽי־גָבְה֥וּ שָׁמַ֖יִם מֵאָ֑רֶץ כֵּ֣ן גָּבְה֤וּ דְרָכַי֙ מִדַּרְכֵיכֶ֔ם וּמַחְשְׁבֹתַ֖י מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם׃
|
|
Isai
|
Pohnpeia
|
55:9 |
Pwe duwen nanleng eh ileilesang sampah, ih duwen kupwurei oh wiewia kan eh ileilesang amwail kan.
|
|
Isai
|
PolGdans
|
55:9 |
Ale jako wyższe są niebiosa niż ziemia, tak przewyższają drogi moje drogi wasze, a myśli moje myśli wasze.
|
|
Isai
|
PolUGdan
|
55:9 |
Ale jak niebiosa są wyższe niż ziemia, tak moje drogi przewyższają wasze drogi, a moje myśli – wasze myśli.
|
|
Isai
|
PorAR
|
55:9 |
Porque, assim como o céu é mais alto do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos.
|
|
Isai
|
PorAlmei
|
55:9 |
Porque, assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos.
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
55:9 |
Porque tal como os céus são mais altos que a terra, assim também meus caminhos são mais altos que vossos caminhos, e meus pensamentos mais altos que vossos pensamentos.
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
55:9 |
Porque tal como os céus são mais altos que a terra, assim também meus caminhos são mais altos que vossos caminhos, e meus pensamentos mais altos que vossos pensamentos.
|
|
Isai
|
PorCap
|
55:9 |
Tanto quanto os céus estão acima da terra, assim os meus caminhos são mais altos que os vossos, e os meus planos, mais altos que os vossos planos.
|
|
Isai
|
RomCor
|
55:9 |
Ci cât sunt de sus cerurile faţă de pământ, atât sunt de sus căile Mele faţă de căile voastre şi gândurile Mele faţă de gândurile voastre.
|
|
Isai
|
RusSynod
|
55:9 |
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
|
|
Isai
|
RusSynod
|
55:9 |
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших и мысли Мои выше мыслей ваших.
|
|
Isai
|
SloChras
|
55:9 |
Marveč kakor so nebesa višja od zemlje, tako so pota moja višja nego vaša pota in misli moje nego vaše misli.
|
|
Isai
|
SloKJV
|
55:9 |
„Kajti kakor je nebesni obok višje od zemlje, tako so moje poti višje od vaših poti in moje misli višje od vaših misli.
|
|
Isai
|
SomKQA
|
55:9 |
Maxaa yeelay, sida samooyinku ay dhulka uga sarreeyaan ayay jidadkaygu jidadkiinna uga sarreeyaan, oo ay fikirradayduna fikirradiinna uga sarreeyaan.
|
|
Isai
|
SpaPlate
|
55:9 |
Así como el cielo es más alto que la tierra, así mis caminos son más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos que vuestros pensamientos.
|
|
Isai
|
SpaRV
|
55:9 |
Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.
|
|
Isai
|
SpaRV186
|
55:9 |
Como son más altos los cielos que la tierra, así son más altos mis caminos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.
|
|
Isai
|
SpaRV190
|
55:9 |
Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.
|
|
Isai
|
SrKDEkav
|
55:9 |
Него колико су небеса више од земље, толико су путеви моји виши од ваших путева, и мисли моје од ваших мисли.
|
|
Isai
|
SrKDIjek
|
55:9 |
Него колико су небеса више од земље, толико су путови моји виши од ваших путова, и мисли моје од ваших мисли.
|
|
Isai
|
Swe1917
|
55:9 |
Nej, så mycket som himmelen är högre än jorden, så mycket äro ock mina vägar högre än edra vägar och mina tankar högre än edra tankar.
|
|
Isai
|
SweFolk
|
55:9 |
Nej, liksom himlen är högre än jorden, så är mina vägar högre än era vägar och mina tankar högre än era tankar.
|
|
Isai
|
SweKarlX
|
55:9 |
Utan så mycket himmelen är högre än jorden, så äro ock mine vägar högre än edre vägar, och mine tankar är edre tankar.
|
|
Isai
|
TagAngBi
|
55:9 |
Sapagka't kung paanong ang langit ay lalong mataas kay sa lupa, gayon ang aking mga lakad ay lalong mataas kay sa inyong mga lakad, at ang aking mga pagiisip kay sa inyong mga pagiisip.
|
|
Isai
|
ThaiKJV
|
55:9 |
“เพราะฟ้าสวรรค์สูงกว่าแผ่นดินโลกฉันใด วิถีของเราสูงกว่าทางของเจ้า และความคิดของเราก็สูงกว่าความคิดของเจ้าฉันนั้น
|
|
Isai
|
TpiKJPB
|
55:9 |
Long wanem olsem ol heven i stap antap long dispela graun, olsem tasol ol pasin bilong Mi i antap long ol pasin bilong yupela, na ol tingting bilong Mi i antap long ol tingting bilong yupela.
|
|
Isai
|
TurNTB
|
55:9 |
“Çünkü gökler nasıl yeryüzünden yüksekse, Yollarım da sizin yollarınızdan, Düşüncelerim düşüncelerinizden yüksektir.
|
|
Isai
|
UkrOgien
|
55:9 |
Бо наскільки небо вище за землю, настільки вищі доро́ги Мої за ваші доро́ги, а думки́ Мої — за ваші думки́.
|
|
Isai
|
UrduGeo
|
55:9 |
جتنا آسمان زمین سے اونچا ہے اُتنی ہی میری راہیں تمہاری راہوں اور میرے خیالات تمہارے خیالات سے بلند ہیں۔
|
|
Isai
|
UrduGeoD
|
55:9 |
जितना आसमान ज़मीन से ऊँचा है उतनी ही मेरी राहें तुम्हारी राहों और मेरे ख़यालात तुम्हारे ख़यालात से बुलंद हैं।
|
|
Isai
|
UrduGeoR
|
55:9 |
Jitnā āsmān zamīn se ūṅchā hai utnī hī merī rāheṅ tumhārī rāhoṅ aur mere ḳhayālāt tumhāre ḳhayālāt se buland haiṅ.
|
|
Isai
|
VieLCCMN
|
55:9 |
Trời cao hơn đất chừng nào thì đường lối của Ta cũng cao hơn đường lối các ngươi, và tư tưởng của Ta cũng cao hơn tư tưởng các ngươi chừng ấy.
|
|
Isai
|
Viet
|
55:9 |
Vì các từng trời cao hơn đất bao nhiêu, thì đường lối ta cao hơn đường lối các ngươi, ý tưởng ta cao hơn ý tưởng các ngươi cũng bấy nhiêu.
|
|
Isai
|
VietNVB
|
55:9 |
Vì trời cao hơn đất bao nhiêuThì đường lối Ta cao hơn đường lối các ngươi;Ý tưởng Ta cao hơn ý tưởng các ngươi bấy nhiêu.
|
|
Isai
|
WLC
|
55:9 |
כִּֽי־גָבְה֥וּ שָׁמַ֖יִם מֵאָ֑רֶץ כֵּ֣ן גָּבְה֤וּ דְרָכַי֙ מִדַּרְכֵיכֶ֔ם וּמַחְשְׁבֹתַ֖י מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם׃
|
|
Isai
|
WelBeibl
|
55:9 |
Fel mae'r nefoedd gymaint uwch na'r ddaear, mae fy ffyrdd i yn uwch na'ch ffyrdd chi, a'm bwriadau i yn well na'ch bwriadau chi.
|
|
Isai
|
Wycliffe
|
55:9 |
For as heuenys ben reisid fro erthe, so my weies ben reisid fro youre weies, and my thouytis fro youre thouytis.
|