Isai
|
RWebster
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
|
Isai
|
NHEBJE
|
55:8 |
"For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says Jehovah.
|
Isai
|
ABP
|
55:8 |
[5not 1For 4are 3plans 2my] as your plans; nor as your ways are my ways, says the lord.
|
Isai
|
NHEBME
|
55:8 |
"For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says the Lord.
|
Isai
|
Rotherha
|
55:8 |
For, my thoughts, are not, your thoughts, Nor, your ways, my ways,—Declareth Yahweh.
|
Isai
|
LEB
|
55:8 |
“For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” ⌞declares⌟ Yahweh.
|
Isai
|
RNKJV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith יהוה.
|
Isai
|
Jubilee2
|
55:8 |
For my thoughts [are] not [as] your thoughts, neither [are] your ways [as] my ways, saith the LORD.
|
Isai
|
Webster
|
55:8 |
For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith the LORD.
|
Isai
|
Darby
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
|
Isai
|
ASV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
|
Isai
|
LITV
|
55:8 |
For My thoughts are not your thoughts, nor are your ways My ways, says Jehovah.
|
Isai
|
Geneva15
|
55:8 |
For my thoughtes are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, sayth the Lord.
|
Isai
|
CPDV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways, says the Lord.
|
Isai
|
BBE
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.
|
Isai
|
DRC
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts: nor your ways my ways, saith the Lord.
|
Isai
|
GodsWord
|
55:8 |
"My thoughts are not your thoughts, and my ways are not your ways," declares the LORD.
|
Isai
|
JPS
|
55:8 |
For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith HaShem.
|
Isai
|
KJVPCE
|
55:8 |
¶ For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
|
Isai
|
NETfree
|
55:8 |
"Indeed, my plans are not like your plans, and my deeds are not like your deeds,
|
Isai
|
AB
|
55:8 |
For My counsels are not as your counsels, nor are My ways as your ways, says the Lord.
|
Isai
|
AFV2020
|
55:8 |
"For My thoughts are not your thoughts, nor your ways My ways," says the LORD.
|
Isai
|
NHEB
|
55:8 |
"For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says the Lord.
|
Isai
|
NETtext
|
55:8 |
"Indeed, my plans are not like your plans, and my deeds are not like your deeds,
|
Isai
|
UKJV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says the LORD.
|
Isai
|
Noyes
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, Neither are your ways my ways, saith Jehovah.
|
Isai
|
KJV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
|
Isai
|
KJVA
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
|
Isai
|
AKJV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, said the LORD.
|
Isai
|
RLT
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Yhwh.
|
Isai
|
MKJV
|
55:8 |
For My thoughts are not your thoughts, nor your ways My ways, says the LORD.
|
Isai
|
YLT
|
55:8 |
For not My thoughts are your thoughts, Nor your ways My ways, --an affirmation of Jehovah,
|
Isai
|
ACV
|
55:8 |
For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says Jehovah.
|
Isai
|
PorBLivr
|
55:8 |
Pois meus pensamentos não são vossos pensamentos, nem vossos caminhos são meus caminhos, diz o SENHOR.
|
Isai
|
Mg1865
|
55:8 |
Fa ny fihevitro tsy fihevitrareo ary ny lalanareo kosa tsy mba lalako, hoy Jehovah.
|
Isai
|
FinPR
|
55:8 |
Sillä minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
|
Isai
|
FinRK
|
55:8 |
Minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra,
|
Isai
|
ChiSB
|
55:8 |
因為我的思念不是你們的思念,你們的行徑也不是我的行徑:上主的斷語。
|
Isai
|
CopSahBi
|
55:8 |
ⲛⲉⲣⲉⲛⲁϣⲟϫⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲟϫⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲣⲉⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲟ ⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ
|
Isai
|
ChiUns
|
55:8 |
耶和华说:我的意念非同你们的意念;我的道路非同你们的道路。
|
Isai
|
BulVeren
|
55:8 |
Защото Моите помисли не са като вашите помисли и вашите пътища не са като Моите пътища, заявява ГОСПОД.
|
Isai
|
AraSVD
|
55:8 |
«لِأَنَّ أَفْكَارِي لَيْسَتْ أَفْكَارَكُمْ، وَلَا طُرُقُكُمْ طُرُقِي، يَقُولُ ٱلرَّبُّ.
|
Isai
|
Esperant
|
55:8 |
Ĉar Miaj pensoj ne estas viaj pensoj, kaj viaj vojoj ne estas Miaj vojoj, diras la Eternulo.
|
Isai
|
ThaiKJV
|
55:8 |
เพราะความคิดของเราไม่เป็นความคิดของเจ้า ทั้งทางของเจ้าไม่เป็นวิถีของเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้
|
Isai
|
OSHB
|
55:8 |
כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
|
Isai
|
BurJudso
|
55:8 |
ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ၏ အကြံ အစည်သည် သင်တို့၏ အကြံအစည်နှင့်မတူ။ ငါ၏ အကျင့်သည်လည်း သင်တို့၏ အကျင့်နှင့်မတူ။
|
Isai
|
FarTPV
|
55:8 |
خداوند میگوید: «افکار من، افکار شما نیست و نه روشهای من، مثل روشهای شما.
|
Isai
|
UrduGeoR
|
55:8 |
Kyoṅki Rab farmātā hai, “Mere ḳhayālāt aur tumhāre ḳhayālāt meṅ aur merī rāhoṅ aur tumhārī rāhoṅ meṅ baṛā farq hai.
|
Isai
|
SweFolk
|
55:8 |
Mina tankar är inte era tankar, och era vägar är inte mina vägar, säger Herren.
|
Isai
|
GerSch
|
55:8 |
Denn also spricht der HERR: Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege;
|
Isai
|
TagAngBi
|
55:8 |
Sapagka't ang aking mga pagiisip ay hindi ninyo mga pagiisip, o ang inyo mang mga lakad ay aking mga lakad, sabi ng Panginoon.
|
Isai
|
FinSTLK2
|
55:8 |
Sillä minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
|
Isai
|
Dari
|
55:8 |
خداوند می فرماید: «افکار شما مثل افکار من نیست و نه راههای شما مثل راههای من است،
|
Isai
|
SomKQA
|
55:8 |
Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Fikirradaydu fikirradiinna ma aha, oo jidadkiinnuna jidadkayga ma aha.
|
Isai
|
NorSMB
|
55:8 |
For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, segjer Herren.
|
Isai
|
Alb
|
55:8 |
"Duke qenë se mendimet e mia nuk janë mendimet tuaja, dhe as rrugët tuaja nuk janë rrugët e mia", thotë Zoti.
|
Isai
|
KorHKJV
|
55:8 |
¶내 생각들은 너희 생각들과 같지 아니하며 내 길들은 너희 길들과 같지 아니하니라. 주가 말하노라.
|
Isai
|
SrKDIjek
|
55:8 |
Јер мисли моје нијесу ваше мисли, нити су ваши путови моји путови, вели Господ;
|
Isai
|
Wycliffe
|
55:8 |
For why my thouytis ben not youre thouytis, and my weies ben not youre weies, seith the Lord.
|
Isai
|
Mal1910
|
55:8 |
എന്റെ വിചാരങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വിചാരങ്ങൾ അല്ല; നിങ്ങളുടെ വഴികൾ എന്റെ വഴികളുമല്ല എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
|
Isai
|
KorRV
|
55:8 |
여호와의 말씀에 내 생각은 너희 생각과 다르며 내 길은 너희 길과 달라서
|
Isai
|
Azeri
|
55:8 |
"چونکي منئم فئکئرلرئم سئزئن فئکئرلرئنئز ديئل، سئزئن يوللارينيز دا منئم يوللاريم ديئل." رب بويورور.
|
Isai
|
KLV
|
55:8 |
“ vaD wIj thoughts 'oH ghobe' lIj thoughts, ghobe' 'oH lIj Hemey wIj Hemey,” jatlhtaH joH'a'.
|
Isai
|
ItaDio
|
55:8 |
Perciocchè i miei pensieri non sono i vostri pensieri, nè le mie vie le vostre vie, dice il Signore.
|
Isai
|
RusSynod
|
55:8 |
Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
|
Isai
|
CSlEliza
|
55:8 |
Не суть бо совети Мои якоже совети ваши, ниже якоже путие ваши путие Мои, глаголет Господь.
|
Isai
|
ABPGRK
|
55:8 |
ου γαρ εισιν αι βουλαί μου ώσπερ αι βουλαί υμών ουδ΄ ώσπερ αι οδοί υμών αι οδοί μου λέγει κύριος
|
Isai
|
FreBBB
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Eternel ;
|
Isai
|
LinVB
|
55:8 |
Yawe alobi : Makanisi ma bino mazali makanisi ma ngai te, mpe nzela ya ngai izali nzela ya bino te.
|
Isai
|
HunIMIT
|
55:8 |
Mert az én gondolataim nem a ti gondolataitok, és a ti útjaitok nem az én útjaim, úgymond az Örökkévaló.
|
Isai
|
ChiUnL
|
55:8 |
耶和華曰、我之念非爾之念、我之途非爾之途、
|
Isai
|
VietNVB
|
55:8 |
Vì ý tưởng Ta không phải là ý tưởng các ngươi,Đường lối các ngươi chẳng phải là đường lối Ta,CHÚA tuyên bố như vậy.
|
Isai
|
LXX
|
55:8 |
οὐ γάρ εἰσιν αἱ βουλαί μου ὥσπερ αἱ βουλαὶ ὑμῶν οὐδὲ ὥσπερ αἱ ὁδοὶ ὑμῶν αἱ ὁδοί μου λέγει κύριος
|
Isai
|
CebPinad
|
55:8 |
Kay akong mga hunahuna dili mao ang inyong mga hunahuna, ni ang inyong mga dalan akong mga dalan, nagaingon si Jehova.
|
Isai
|
RomCor
|
55:8 |
Căci gândurile Mele nu sunt gândurile voastre şi căile voastre nu sunt căile Mele, zice Domnul.
|
Isai
|
Pohnpeia
|
55:8 |
KAUN-O ketin mahsanih, “Audepen nan kupwurei sohte duwehte audepen amwail lamalam, oh ei wiewia kan sohte duwehte amwail wiewia kan.
|
Isai
|
HunUj
|
55:8 |
Bizony, a ti gondolataitok nem az én gondolataim, és a ti utaitok nem az én utaim - így szól az Úr.
|
Isai
|
GerZurch
|
55:8 |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der Herr, (a) Rö 11:33
|
Isai
|
GerTafel
|
55:8 |
Denn Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege sind nicht Meine Wege, spricht Jehovah.
|
Isai
|
PorAR
|
55:8 |
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
|
Isai
|
DutSVVA
|
55:8 |
Want Mijn gedachten zijn niet ulieder gedachten, en uw wegen zijn niet Mijn wegen, spreekt de Heere.
|
Isai
|
FarOPV
|
55:8 |
زیرا خداوند میگوید که افکار من افکار شما نیست و طریق های شما طریق های من نی.
|
Isai
|
Ndebele
|
55:8 |
Ngoba imicabango yami kayisiyo imicabango yenu, lendlela zenu kayisizo izindlela zami, itsho iNkosi.
|
Isai
|
PorBLivr
|
55:8 |
Pois meus pensamentos não são vossos pensamentos, nem vossos caminhos são meus caminhos, diz o SENHOR.
|
Isai
|
Norsk
|
55:8 |
For mine tanker er ikke eders tanker, og eders veier er ikke mine veier, sier Herren;
|
Isai
|
SloChras
|
55:8 |
Kajti misli moje niso vaše misli, tudi vaša pota niso moja pota, pravi Gospod.
|
Isai
|
Northern
|
55:8 |
«Çünki Mənim fikirlərim sizin fikirləriniz deyil, Sizin yollarınız Mənim yollarım deyil» Rəbb belə bəyan edir.
|
Isai
|
GerElb19
|
55:8 |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.
|
Isai
|
LvGluck8
|
55:8 |
Jo Manas domas nav jūsu domas un jūsu ceļi nav Mani ceļi, saka Tas Kungs.
|
Isai
|
PorAlmei
|
55:8 |
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
|
Isai
|
ChiUn
|
55:8 |
耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。
|
Isai
|
SweKarlX
|
55:8 |
Ty mine tankar äro icke edre tankar, och edre vägar äro icke mine vägar, säger Herren;
|
Isai
|
FreKhan
|
55:8 |
Car vos pensées ne sont pas mes pensées, ni vos voies ne sont mes voies, dit l’Eternel.
|
Isai
|
FrePGR
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel.
|
Isai
|
PorCap
|
55:8 |
Os meus planos não são os vossos planos, os vossos caminhos não são os meus caminhos. –Oráculo do Senhor.
|
Isai
|
JapKougo
|
55:8 |
わが思いは、あなたがたの思いとは異なり、わが道は、あなたがたの道とは異なっていると主は言われる。
|
Isai
|
GerTextb
|
55:8 |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege nicht meine Wege, ist der Spruch Jahwes;
|
Isai
|
Kapingam
|
55:8 |
Dimaadua e-helekai boloo, “Agu hagamamaanadu la-hagalee hai be godou hagamamaanadu, gei ogu hangaahai le e-hai-gee mo godou hangaahai.
|
Isai
|
SpaPlate
|
55:8 |
Pues mis pensamientos no son vuestros pensamientos, y vuestros caminos no son mis caminos, dice Yahvé.
|
Isai
|
WLC
|
55:8 |
כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
|
Isai
|
LtKBB
|
55:8 |
Nes mano mintys yra ne jūsų mintys ir mano keliai – ne jūsų keliai, – sako Viešpats. –
|
Isai
|
Bela
|
55:8 |
Мае думкі — ня вашыя думкі, ні вашыя шляхі — не Мае шляхі, кажа Гасподзь.
|
Isai
|
GerBoLut
|
55:8 |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR,
|
Isai
|
FinPR92
|
55:8 |
-- Minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
|
Isai
|
SpaRV186
|
55:8 |
Porque mis pensamientos no son como vuestros pensamientos, ni vuestros caminos como mis caminos, dijo Jehová.
|
Isai
|
NlCanisi
|
55:8 |
Neen, mijn gedachten Zijn niet uw gedachten; Uw wegen zijn mijn wegen niet, Is de godsspraak van Jahweh!
|
Isai
|
GerNeUe
|
55:8 |
"Meine Gedanken sind nicht wie eure Gedanken, / und eure Wege nicht wie meine Wege!", spricht Jahwe.
|
Isai
|
UrduGeo
|
55:8 |
کیونکہ رب فرماتا ہے، ”میرے خیالات اور تمہارے خیالات میں اور میری راہوں اور تمہاری راہوں میں بڑا فرق ہے۔
|
Isai
|
AraNAV
|
55:8 |
لأَنَّ أَفْكَارِي لَيْسَتْ مُمَاثِلَةً لأَفْكَارِكُمْ، وَلاَ طُرُقَكُمْ مِثْلُ طُرُقِي، يَقُولُ الرَّبُّ.
|
Isai
|
ChiNCVs
|
55:8 |
耶和华说:“我的意念不是你们的意念,你们的道路也不是我的道路。
|
Isai
|
ItaRive
|
55:8 |
Poiché i miei pensieri non sono i vostri pensieri, né le vostre vie sono le mie vie, dice l’Eterno.
|
Isai
|
Afr1953
|
55:8 |
Want my gedagtes is nie julle gedagtes nie, en julle weë is nie my weë nie, spreek die HERE.
|
Isai
|
RusSynod
|
55:8 |
«Мои мысли – не ваши мысли, не ваши пути – пути Мои, – говорит Господь. –
|
Isai
|
UrduGeoD
|
55:8 |
क्योंकि रब फ़रमाता है, “मेरे ख़यालात और तुम्हारे ख़यालात में और मेरी राहों और तुम्हारी राहों में बड़ा फ़रक़ है।
|
Isai
|
TurNTB
|
55:8 |
“Çünkü benim düşüncelerim Sizin düşünceleriniz değil, Sizin yollarınız benim yollarım değil” diyor RAB.
|
Isai
|
DutSVV
|
55:8 |
Want Mijn gedachten zijn niet ulieder gedachten, en uw wegen zijn niet Mijn wegen, spreekt de HEERE.
|
Isai
|
HunKNB
|
55:8 |
Mert a ti gondolataitok nem az én gondolataim, és az én útjaim nem a ti útjaitok – mondja az Úr. –
|
Isai
|
Maori
|
55:8 |
Ehara hoki oku whakaaro i o koutou whakaaro, o koutou hurarahi i oku huarahi, e ai ta Ihowa.
|
Isai
|
HunKar
|
55:8 |
Mert nem az én gondolataim a ti gondolataitok, és nem a ti útaitok az én útaim, így szól az Úr!
|
Isai
|
Viet
|
55:8 |
Ðức Giê-hô-va phán: Ý tưởng ta chẳng phải ý tưởng các ngươi, đường lối các ngươi chẳng phải đường lối ta.
|
Isai
|
Kekchi
|
55:8 |
Li Ka̱cuaˈ quixye: —Lin cˈaˈux la̱in moco juntakˈe̱t ta riqˈuin le̱ cˈaˈux la̱ex; chi moco le̱ naˈleb la̱ex juntakˈe̱t riqˈuin lin naˈleb la̱in.
|
Isai
|
Swe1917
|
55:8 |
Se, mina tankar äro icke edra tankar, och edra vägar äro icke mina vägar, säger HERREN.
|
Isai
|
CroSaric
|
55:8 |
"Jer misli vaše nisu moje misli i puti moji nisu vaši puti," riječ je Jahvina.
|
Isai
|
VieLCCMN
|
55:8 |
Thật vậy, tư tưởng của Ta không phải là tư tưởng của các ngươi, và đường lối các ngươi không phải là đường lối của Ta – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA.
|
Isai
|
FreBDM17
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit l’Eternel.
|
Isai
|
FreLXX
|
55:8 |
Car mes conseils ne sont pas comme vos conseils, ni mes voies comme vos voies, dit le Seigneur.
|
Isai
|
Aleppo
|
55:8 |
כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי—נאם יהוה
|
Isai
|
MapM
|
55:8 |
כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהֹוָֽה׃
|
Isai
|
HebModer
|
55:8 |
כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי נאם יהוה׃
|
Isai
|
Kaz
|
55:8 |
Жаратқан Ие: «Менің ойым сендердің пікірлеріңнен өзге, Менің жолым сендердікінен басқа, — деп ескертеді.
|
Isai
|
FreJND
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l’Éternel :
|
Isai
|
GerGruen
|
55:8 |
"Meine Gedanken sind nicht eurige Gedanken. Nicht eure Wege meine Wege." Ein Spruch des Herrn.
|
Isai
|
SloKJV
|
55:8 |
Kajti moje misli niso vaše misli niti vaše poti niso moje poti,“ govori Gospod.
|
Isai
|
Haitian
|
55:8 |
Lide pa m' pa menm ak lide pa nou. Chemen pa nou pa menm ak chemen pa m'. Se Seyè a menm ki di sa.
|
Isai
|
FinBibli
|
55:8 |
Sillä minun ajatukseni ei ole teidän ajatuksenne, ja teidän tienne ei ole minun tieni, sanoo Herra.
|
Isai
|
SpaRV
|
55:8 |
Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová.
|
Isai
|
WelBeibl
|
55:8 |
Dydy fy mwriadau i ddim yr un fath â'ch bwriadau chi, a dydy fy ffyrdd i ddim yr un fath â'ch ffyrdd chi —yr ARGLWYDD sy'n dweud hyn.
|
Isai
|
GerMenge
|
55:8 |
Denn »meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege« – so lautet der Ausspruch des HERRN –;
|
Isai
|
GreVamva
|
55:8 |
Διότι αι βουλαί μου δεν είναι βουλαί υμών ουδέ οδοί υμών αι οδοί μου, λέγει Κύριος.
|
Isai
|
UkrOgien
|
55:8 |
Бо ваші думки́ — не Мої це думки́, а доро́ги Мої — то не ваші доро́ги, говорить Господь.
|
Isai
|
FreCramp
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, — oracle de Yahweh.
|
Isai
|
SrKDEkav
|
55:8 |
Јер мисли моје нису ваше мисли, нити су ваши путеви моји путеви, вели Господ;
|
Isai
|
PolUGdan
|
55:8 |
Moje myśli bowiem nie są waszymi myślami ani wasze drogi nie są moimi drogami, mówi Pan;
|
Isai
|
FreSegon
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Éternel.
|
Isai
|
SpaRV190
|
55:8 |
Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová.
|
Isai
|
HunRUF
|
55:8 |
Bizony, a ti gondolataitok nem az én gondolataim, és a ti utaitok nem az én utaim – így szól az Úr.
|
Isai
|
DaOT1931
|
55:8 |
Thi mine Tanker er ej eders, og eders Veje ej mine, lyder det fra HERREN;
|
Isai
|
TpiKJPB
|
55:8 |
BIKPELA i tok, Long wanem ol tingting bilong Mi i no ol tingting bilong yupela, na tu ol pasin bilong yupela i no ol pasin bilong Mi.
|
Isai
|
DaOT1871
|
55:8 |
Thi mine Tanker ere ikke eders Tanker, og eders Veje ere ikke mine Veje, siger Herren.
|
Isai
|
FreVulgG
|
55:8 |
Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit le Seigneur.
|
Isai
|
PolGdans
|
55:8 |
Boć zaiste myśli moje nie są jako myśli wasze, ani drogi wasze jako drogi moje, mówi Pan;
|
Isai
|
JapBungo
|
55:8 |
ヱホバ宣給くわが思はなんぢらの思とことなり わが道はなんぢらのみちと異なれり
|
Isai
|
GerElb18
|
55:8 |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.
|