Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
Isai NHEBJE 55:8  "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says Jehovah.
Isai ABP 55:8  [5not 1For 4are 3plans 2my] as your plans; nor as your ways are my ways, says the lord.
Isai NHEBME 55:8  "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says the Lord.
Isai Rotherha 55:8  For, my thoughts, are not, your thoughts, Nor, your ways, my ways,—Declareth Yahweh.
Isai LEB 55:8  “For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” ⌞declares⌟ Yahweh.
Isai RNKJV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith יהוה.
Isai Jubilee2 55:8  For my thoughts [are] not [as] your thoughts, neither [are] your ways [as] my ways, saith the LORD.
Isai Webster 55:8  For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith the LORD.
Isai Darby 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
Isai ASV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
Isai LITV 55:8  For My thoughts are not your thoughts, nor are your ways My ways, says Jehovah.
Isai Geneva15 55:8  For my thoughtes are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, sayth the Lord.
Isai CPDV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways, says the Lord.
Isai BBE 55:8  For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.
Isai DRC 55:8  For my thoughts are not your thoughts: nor your ways my ways, saith the Lord.
Isai GodsWord 55:8  "My thoughts are not your thoughts, and my ways are not your ways," declares the LORD.
Isai JPS 55:8  For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith HaShem.
Isai KJVPCE 55:8  ¶ For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
Isai NETfree 55:8  "Indeed, my plans are not like your plans, and my deeds are not like your deeds,
Isai AB 55:8  For My counsels are not as your counsels, nor are My ways as your ways, says the Lord.
Isai AFV2020 55:8  "For My thoughts are not your thoughts, nor your ways My ways," says the LORD.
Isai NHEB 55:8  "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says the Lord.
Isai NETtext 55:8  "Indeed, my plans are not like your plans, and my deeds are not like your deeds,
Isai UKJV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says the LORD.
Isai Noyes 55:8  For my thoughts are not your thoughts, Neither are your ways my ways, saith Jehovah.
Isai KJV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
Isai KJVA 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
Isai AKJV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, said the LORD.
Isai RLT 55:8  For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Yhwh.
Isai MKJV 55:8  For My thoughts are not your thoughts, nor your ways My ways, says the LORD.
Isai YLT 55:8  For not My thoughts are your thoughts, Nor your ways My ways, --an affirmation of Jehovah,
Isai ACV 55:8  For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says Jehovah.
Isai VulgSist 55:8  Non enim cogitationes meae, cogitationes vestrae: neque viae vestrae, viae meae, dicit Dominus.
Isai VulgCont 55:8  Non enim cogitationes meæ, cogitationes vestræ: neque viæ vestræ, viæ meæ, dicit Dominus.
Isai Vulgate 55:8  non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit Dominus
Isai VulgHetz 55:8  Non enim cogitationes meæ, cogitationes vestræ: neque viæ vestræ, viæ meæ, dicit Dominus.
Isai VulgClem 55:8  Non enim cogitationes meæ cogitationes vestræ, neque viæ vestræ viæ meæ, dicit Dominus.
Isai CzeBKR 55:8  Nejsouť zajisté myšlení má jako myšlení vaše, ani cesty vaše jako cesty mé, praví Hospodin.
Isai CzeB21 55:8  Mé smýšlení není vaším smýšlením a vaše cesty nejsou mými cestami, praví Hospodin.
Isai CzeCEP 55:8  „Mé úmysly nejsou úmysly vaše a vaše cesty nejsou cesty moje, je výrok Hospodinův.
Isai CzeCSP 55:8  Vždyť moje myšlení nejsou myšlení vaše, ani vaše cesty nejsou cesty mé, je Hospodinův výrok.
Isai PorBLivr 55:8  Pois meus pensamentos não são vossos pensamentos, nem vossos caminhos são meus caminhos, diz o SENHOR.
Isai Mg1865 55:8  Fa ny fihevitro tsy fihevitrareo ary ny lalanareo kosa tsy mba lalako, hoy Jehovah.
Isai FinPR 55:8  Sillä minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
Isai FinRK 55:8  Minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra,
Isai ChiSB 55:8  因為我的思念不是你們的思念,你們的行徑也不是我的行徑:上主的斷語。
Isai CopSahBi 55:8  ⲛⲉⲣⲉⲛⲁϣⲟϫⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲟϫⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲣⲉⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲟ ⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ
Isai ChiUns 55:8  耶和华说:我的意念非同你们的意念;我的道路非同你们的道路。
Isai BulVeren 55:8  Защото Моите помисли не са като вашите помисли и вашите пътища не са като Моите пътища, заявява ГОСПОД.
Isai AraSVD 55:8  «لِأَنَّ أَفْكَارِي لَيْسَتْ أَفْكَارَكُمْ، وَلَا طُرُقُكُمْ طُرُقِي، يَقُولُ ٱلرَّبُّ.
Isai Esperant 55:8  Ĉar Miaj pensoj ne estas viaj pensoj, kaj viaj vojoj ne estas Miaj vojoj, diras la Eternulo.
Isai ThaiKJV 55:8  เพราะความคิดของเราไม่เป็นความคิดของเจ้า ทั้งทางของเจ้าไม่เป็นวิถีของเรา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้
Isai OSHB 55:8  כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
Isai BurJudso 55:8  ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ၏ အကြံ အစည်သည် သင်တို့၏ အကြံအစည်နှင့်မတူ။ ငါ၏ အကျင့်သည်လည်း သင်တို့၏ အကျင့်နှင့်မတူ။
Isai FarTPV 55:8  خداوند می‌گوید: «افکار من، افکار شما نیست و نه روشهای من، مثل روشهای شما.
Isai UrduGeoR 55:8  Kyoṅki Rab farmātā hai, “Mere ḳhayālāt aur tumhāre ḳhayālāt meṅ aur merī rāhoṅ aur tumhārī rāhoṅ meṅ baṛā farq hai.
Isai SweFolk 55:8  Mina tankar är inte era tankar, och era vägar är inte mina vägar, säger Herren.
Isai GerSch 55:8  Denn also spricht der HERR: Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege;
Isai TagAngBi 55:8  Sapagka't ang aking mga pagiisip ay hindi ninyo mga pagiisip, o ang inyo mang mga lakad ay aking mga lakad, sabi ng Panginoon.
Isai FinSTLK2 55:8  Sillä minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne, eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
Isai Dari 55:8  خداوند می فرماید: «افکار شما مثل افکار من نیست و نه راههای شما مثل راههای من است،
Isai SomKQA 55:8  Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Fikirradaydu fikirradiinna ma aha, oo jidadkiinnuna jidadkayga ma aha.
Isai NorSMB 55:8  For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, segjer Herren.
Isai Alb 55:8  "Duke qenë se mendimet e mia nuk janë mendimet tuaja, dhe as rrugët tuaja nuk janë rrugët e mia", thotë Zoti.
Isai KorHKJV 55:8  ¶내 생각들은 너희 생각들과 같지 아니하며 내 길들은 너희 길들과 같지 아니하니라. 주가 말하노라.
Isai SrKDIjek 55:8  Јер мисли моје нијесу ваше мисли, нити су ваши путови моји путови, вели Господ;
Isai Wycliffe 55:8  For why my thouytis ben not youre thouytis, and my weies ben not youre weies, seith the Lord.
Isai Mal1910 55:8  എന്റെ വിചാരങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വിചാരങ്ങൾ അല്ല; നിങ്ങളുടെ വഴികൾ എന്റെ വഴികളുമല്ല എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
Isai KorRV 55:8  여호와의 말씀에 내 생각은 너희 생각과 다르며 내 길은 너희 길과 달라서
Isai Azeri 55:8  "چونکي منئم فئکئرلرئم سئزئن فئکئرلرئنئز ديئل، سئزئن يوللارينيز دا منئم يوللاريم ديئل." رب بويورور.
Isai KLV 55:8  “ vaD wIj thoughts 'oH ghobe' lIj thoughts, ghobe' 'oH lIj Hemey wIj Hemey,” jatlhtaH joH'a'.
Isai ItaDio 55:8  Perciocchè i miei pensieri non sono i vostri pensieri, nè le mie vie le vostre vie, dice il Signore.
Isai RusSynod 55:8  Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
Isai CSlEliza 55:8  Не суть бо совети Мои якоже совети ваши, ниже якоже путие ваши путие Мои, глаголет Господь.
Isai ABPGRK 55:8  ου γαρ εισιν αι βουλαί μου ώσπερ αι βουλαί υμών ουδ΄ ώσπερ αι οδοί υμών αι οδοί μου λέγει κύριος
Isai FreBBB 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Eternel ;
Isai LinVB 55:8  Yawe alobi : Makanisi ma bino ma­zali makanisi ma ngai te, mpe nzela ya ngai izali nzela ya bino te.
Isai HunIMIT 55:8  Mert az én gondolataim nem a ti gondolataitok, és a ti útjaitok nem az én útjaim, úgymond az Örökkévaló.
Isai ChiUnL 55:8  耶和華曰、我之念非爾之念、我之途非爾之途、
Isai VietNVB 55:8  Vì ý tưởng Ta không phải là ý tưởng các ngươi,Đường lối các ngươi chẳng phải là đường lối Ta,CHÚA tuyên bố như vậy.
Isai LXX 55:8  οὐ γάρ εἰσιν αἱ βουλαί μου ὥσπερ αἱ βουλαὶ ὑμῶν οὐδὲ ὥσπερ αἱ ὁδοὶ ὑμῶν αἱ ὁδοί μου λέγει κύριος
Isai CebPinad 55:8  Kay akong mga hunahuna dili mao ang inyong mga hunahuna, ni ang inyong mga dalan akong mga dalan, nagaingon si Jehova.
Isai RomCor 55:8  Căci gândurile Mele nu sunt gândurile voastre şi căile voastre nu sunt căile Mele, zice Domnul.
Isai Pohnpeia 55:8  KAUN-O ketin mahsanih, “Audepen nan kupwurei sohte duwehte audepen amwail lamalam, oh ei wiewia kan sohte duwehte amwail wiewia kan.
Isai HunUj 55:8  Bizony, a ti gondolataitok nem az én gondolataim, és a ti utaitok nem az én utaim - így szól az Úr.
Isai GerZurch 55:8  Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der Herr, (a) Rö 11:33
Isai GerTafel 55:8  Denn Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege sind nicht Meine Wege, spricht Jehovah.
Isai PorAR 55:8  Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
Isai DutSVVA 55:8  Want Mijn gedachten zijn niet ulieder gedachten, en uw wegen zijn niet Mijn wegen, spreekt de Heere.
Isai FarOPV 55:8  زیرا خداوند می‌گوید که افکار من افکار شما نیست و طریق های شما طریق های من نی.
Isai Ndebele 55:8  Ngoba imicabango yami kayisiyo imicabango yenu, lendlela zenu kayisizo izindlela zami, itsho iNkosi.
Isai PorBLivr 55:8  Pois meus pensamentos não são vossos pensamentos, nem vossos caminhos são meus caminhos, diz o SENHOR.
Isai Norsk 55:8  For mine tanker er ikke eders tanker, og eders veier er ikke mine veier, sier Herren;
Isai SloChras 55:8  Kajti misli moje niso vaše misli, tudi vaša pota niso moja pota, pravi Gospod.
Isai Northern 55:8  «Çünki Mənim fikirlərim sizin fikirləriniz deyil, Sizin yollarınız Mənim yollarım deyil» Rəbb belə bəyan edir.
Isai GerElb19 55:8  Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.
Isai LvGluck8 55:8  Jo Manas domas nav jūsu domas un jūsu ceļi nav Mani ceļi, saka Tas Kungs.
Isai PorAlmei 55:8  Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
Isai ChiUn 55:8  耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。
Isai SweKarlX 55:8  Ty mine tankar äro icke edre tankar, och edre vägar äro icke mine vägar, säger Herren;
Isai FreKhan 55:8  Car vos pensées ne sont pas mes pensées, ni vos voies ne sont mes voies, dit l’Eternel.
Isai FrePGR 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel.
Isai PorCap 55:8  Os meus planos não são os vossos planos, os vossos caminhos não são os meus caminhos. –Oráculo do Senhor.
Isai JapKougo 55:8  わが思いは、あなたがたの思いとは異なり、わが道は、あなたがたの道とは異なっていると主は言われる。
Isai GerTextb 55:8  Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege nicht meine Wege, ist der Spruch Jahwes;
Isai Kapingam 55:8  Dimaadua e-helekai boloo, “Agu hagamamaanadu la-hagalee hai be godou hagamamaanadu, gei ogu hangaahai le e-hai-gee mo godou hangaahai.
Isai SpaPlate 55:8  Pues mis pensamientos no son vuestros pensamientos, y vuestros caminos no son mis caminos, dice Yahvé.
Isai WLC 55:8  כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
Isai LtKBB 55:8  Nes mano mintys yra ne jūsų mintys ir mano keliai – ne jūsų keliai, – sako Viešpats. –
Isai Bela 55:8  Мае думкі — ня вашыя думкі, ні вашыя шляхі — не Мае шляхі, кажа Гасподзь.
Isai GerBoLut 55:8  Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR,
Isai FinPR92 55:8  -- Minun ajatukseni eivät ole teidän ajatuksianne eivätkä teidän tienne ole minun teitäni, sanoo Herra.
Isai SpaRV186 55:8  Porque mis pensamientos no son como vuestros pensamientos, ni vuestros caminos como mis caminos, dijo Jehová.
Isai NlCanisi 55:8  Neen, mijn gedachten Zijn niet uw gedachten; Uw wegen zijn mijn wegen niet, Is de godsspraak van Jahweh!
Isai GerNeUe 55:8  "Meine Gedanken sind nicht wie eure Gedanken, / und eure Wege nicht wie meine Wege!", spricht Jahwe.
Isai UrduGeo 55:8  کیونکہ رب فرماتا ہے، ”میرے خیالات اور تمہارے خیالات میں اور میری راہوں اور تمہاری راہوں میں بڑا فرق ہے۔
Isai AraNAV 55:8  لأَنَّ أَفْكَارِي لَيْسَتْ مُمَاثِلَةً لأَفْكَارِكُمْ، وَلاَ طُرُقَكُمْ مِثْلُ طُرُقِي، يَقُولُ الرَّبُّ.
Isai ChiNCVs 55:8  耶和华说:“我的意念不是你们的意念,你们的道路也不是我的道路。
Isai ItaRive 55:8  Poiché i miei pensieri non sono i vostri pensieri, né le vostre vie sono le mie vie, dice l’Eterno.
Isai Afr1953 55:8  Want my gedagtes is nie julle gedagtes nie, en julle weë is nie my weë nie, spreek die HERE.
Isai RusSynod 55:8  «Мои мысли – не ваши мысли, не ваши пути – пути Мои, – говорит Господь. –
Isai UrduGeoD 55:8  क्योंकि रब फ़रमाता है, “मेरे ख़यालात और तुम्हारे ख़यालात में और मेरी राहों और तुम्हारी राहों में बड़ा फ़रक़ है।
Isai TurNTB 55:8  “Çünkü benim düşüncelerim Sizin düşünceleriniz değil, Sizin yollarınız benim yollarım değil” diyor RAB.
Isai DutSVV 55:8  Want Mijn gedachten zijn niet ulieder gedachten, en uw wegen zijn niet Mijn wegen, spreekt de HEERE.
Isai HunKNB 55:8  Mert a ti gondolataitok nem az én gondolataim, és az én útjaim nem a ti útjaitok – mondja az Úr. –
Isai Maori 55:8  Ehara hoki oku whakaaro i o koutou whakaaro, o koutou hurarahi i oku huarahi, e ai ta Ihowa.
Isai HunKar 55:8  Mert nem az én gondolataim a ti gondolataitok, és nem a ti útaitok az én útaim, így szól az Úr!
Isai Viet 55:8  Ðức Giê-hô-va phán: Ý tưởng ta chẳng phải ý tưởng các ngươi, đường lối các ngươi chẳng phải đường lối ta.
Isai Kekchi 55:8  Li Ka̱cuaˈ quixye: —Lin cˈaˈux la̱in moco juntakˈe̱t ta riqˈuin le̱ cˈaˈux la̱ex; chi moco le̱ naˈleb la̱ex juntakˈe̱t riqˈuin lin naˈleb la̱in.
Isai Swe1917 55:8  Se, mina tankar äro icke edra tankar, och edra vägar äro icke mina vägar, säger HERREN.
Isai CroSaric 55:8  "Jer misli vaše nisu moje misli i puti moji nisu vaši puti," riječ je Jahvina.
Isai VieLCCMN 55:8  Thật vậy, tư tưởng của Ta không phải là tư tưởng của các ngươi, và đường lối các ngươi không phải là đường lối của Ta – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA.
Isai FreBDM17 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit l’Eternel.
Isai FreLXX 55:8  Car mes conseils ne sont pas comme vos conseils, ni mes voies comme vos voies, dit le Seigneur.
Isai Aleppo 55:8  כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי—נאם יהוה
Isai MapM 55:8  כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהֹוָֽה׃
Isai HebModer 55:8  כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי נאם יהוה׃
Isai Kaz 55:8  Жаратқан Ие: «Менің ойым сендердің пікірлеріңнен өзге, Менің жолым сендердікінен басқа, — деп ескертеді.
Isai FreJND 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l’Éternel :
Isai GerGruen 55:8  "Meine Gedanken sind nicht eurige Gedanken. Nicht eure Wege meine Wege." Ein Spruch des Herrn.
Isai SloKJV 55:8  Kajti moje misli niso vaše misli niti vaše poti niso moje poti,“ govori Gospod.
Isai Haitian 55:8  Lide pa m' pa menm ak lide pa nou. Chemen pa nou pa menm ak chemen pa m'. Se Seyè a menm ki di sa.
Isai FinBibli 55:8  Sillä minun ajatukseni ei ole teidän ajatuksenne, ja teidän tienne ei ole minun tieni, sanoo Herra.
Isai SpaRV 55:8  Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová.
Isai WelBeibl 55:8  Dydy fy mwriadau i ddim yr un fath â'ch bwriadau chi, a dydy fy ffyrdd i ddim yr un fath â'ch ffyrdd chi —yr ARGLWYDD sy'n dweud hyn.
Isai GerMenge 55:8  Denn »meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege« – so lautet der Ausspruch des HERRN –;
Isai GreVamva 55:8  Διότι αι βουλαί μου δεν είναι βουλαί υμών ουδέ οδοί υμών αι οδοί μου, λέγει Κύριος.
Isai UkrOgien 55:8  Бо ваші думки́ — не Мої це думки́, а доро́ги Мої — то не ваші доро́ги, говорить Господь.
Isai FreCramp 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, — oracle de Yahweh.
Isai SrKDEkav 55:8  Јер мисли моје нису ваше мисли, нити су ваши путеви моји путеви, вели Господ;
Isai PolUGdan 55:8  Moje myśli bowiem nie są waszymi myślami ani wasze drogi nie są moimi drogami, mówi Pan;
Isai FreSegon 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Éternel.
Isai SpaRV190 55:8  Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová.
Isai HunRUF 55:8  Bizony, a ti gondolataitok nem az én gondolataim, és a ti utaitok nem az én utaim – így szól az Úr.
Isai DaOT1931 55:8  Thi mine Tanker er ej eders, og eders Veje ej mine, lyder det fra HERREN;
Isai TpiKJPB 55:8  BIKPELA i tok, Long wanem ol tingting bilong Mi i no ol tingting bilong yupela, na tu ol pasin bilong yupela i no ol pasin bilong Mi.
Isai DaOT1871 55:8  Thi mine Tanker ere ikke eders Tanker, og eders Veje ere ikke mine Veje, siger Herren.
Isai FreVulgG 55:8  Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit le Seigneur.
Isai PolGdans 55:8  Boć zaiste myśli moje nie są jako myśli wasze, ani drogi wasze jako drogi moje, mówi Pan;
Isai JapBungo 55:8  ヱホバ宣給くわが思はなんぢらの思とことなり わが道はなんぢらのみちと異なれり
Isai GerElb18 55:8  Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.