Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 8:2  And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai NHEBJE 8:2  and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah."
Isai ABP 8:2  And [2witnesses 3for me 1appoint] of trustworthy men -- Uriah the priest, and Zachariah son of Barachiah.
Isai NHEBME 8:2  and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah."
Isai Rotherha 8:2  That I may take in attestation, faithful witnesses,—even Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.
Isai LEB 8:2  And I will require reliable witnesses as a witness for me: Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah.”
Isai RNKJV 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai Jubilee2 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai Webster 8:2  And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai Darby 8:2  And I took unto me to witness, sure witnesses, Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai ASV 8:2  and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai LITV 8:2  And I took faithful witnesses to record for me, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai Geneva15 8:2  Then I tooke vnto me faithfull witnesses to recorde, Vriah the Priest, and Zechariah the sonne of Ieberechiah.
Isai CPDV 8:2  And I summoned to myself faithful witnesses: Uriah, the priest, and Zechariah, the son of Berechiah.
Isai BBE 8:2  And take true witnesses to the writing, Uriah the priest, and Zechariah, the son of Jeberechiah.
Isai DRC 8:2  And I took unto me faithful witnesses, Urias the priest, and Zacharias the son of Barachias.
Isai GodsWord 8:2  I will have these dependable witnesses testify: the priest Uriah and Zechariah (son of Jeberechiah)."
Isai JPS 8:2  and I will take unto Me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.'
Isai KJVPCE 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai NETfree 8:2  Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah."
Isai AB 8:2  And make for Me witnesses among faithful men, Uriah, and Zechariah the son of Berechiah.
Isai AFV2020 8:2  And I will take to Myself faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."
Isai NHEB 8:2  and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah."
Isai NETtext 8:2  Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah."
Isai UKJV 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai Noyes 8:2  And I took with me faithful witnesses, Uriah the priest, and Zechariah, the son of Berechiah.
Isai KJV 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai KJVA 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai AKJV 8:2  And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai RLT 8:2  And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai MKJV 8:2  And I took to myself faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai YLT 8:2  And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.
Isai ACV 8:2  And I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isai VulgSist 8:2  Et adhibui mihi testes fideles, Uriam sacerdotem, et Zachariam filium Barachiae:
Isai VulgCont 8:2  Et adhibui mihi testes fideles, Uriam sacerdotem, et Zachariam filium Barachiæ:
Isai Vulgate 8:2  et adhibui mihi testes fideles Uriam sacerdotem et Zacchariam filium Barachiae
Isai VulgHetz 8:2  Et adhibui mihi testes fideles, Uriam sacerdotem, et Zachariam filium Barachiæ:
Isai VulgClem 8:2  Et adhibui mihi testes fideles, Uriam sacerdotem, et Zachariam, filium Barachiæ :
Isai CzeBKR 8:2  I vzal jsem sobě za svědky věrné Uriáše kněze, a Zachariáše syna Jeberechiášova.
Isai CzeB21 8:2  Přizval jsem si k tomu spolehlivé svědky: kněze Uriáše a Zachariáše, syna Jeberechiášova.
Isai CzeCEP 8:2  I vzal jsem si spolehlivé svědky: kněze Urijáše a Zekarjáše, syna Jeberekjášova.
Isai CzeCSP 8:2  I povolal jsem si spolehlivé svědky: kněze Urijáše a Zekarjáše, syna Jeberekjášova.
Isai PorBLivr 8:2  Então tomei comigo testemunhas fiéis: o sacerdote Urias, e Zacarias filho de Jeberequias.
Isai Mg1865 8:2  Ary haka vavolombelona mahatoky Aho, dia Oria mpisorona sy Zakaria, zanakalahin’ i Jeberekia.
Isai FinPR 8:2  Ja minä otan itselleni luotettavat todistajat, pappi Uurian ja Sakarjan, Jeberekjan pojan."
Isai FinRK 8:2  Niin minä otin itselleni luotettavat todistajat, pappi Uurian ja Sakarjan, Jeberekjan pojan.
Isai ChiSB 8:2  我就叫了兩個忠直的證人,即司祭烏黎雅和耶貝勒基雅的兒子則加黎雅,為我作證。
Isai CopSahBi 8:2  ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛϩⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲟⲩⲣⲓⲁⲥ ⲙⲛ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲁⲭⲓⲁⲥ
Isai ChiUns 8:2  我要用诚实的见证人,祭司乌利亚和耶比利家的儿子撒迦利亚记录这事。」
Isai BulVeren 8:2  И аз си взех верни свидетели, свещеника Урия и Захария, сина на Еверехия.
Isai AraSVD 8:2  وَأَنْ أُشْهِدَ لِنَفْسِي شَاهِدَيْنِ أَمِينَيْنِ: أُورِيَّا ٱلْكَاهِنَ، وَزَكَرِيَّا بْنَ يَبْرَخْيَا».
Isai Esperant 8:2  Kaj mi prenis al mi du fidindajn atestantojn: la pastron Urija, kaj Zeĥarjan, filon de Jebereĥja.
Isai ThaiKJV 8:2  และข้าพเจ้าได้พยานที่เชื่อถือได้ คือ อุรีอาห์ปุโรหิต และเศคาริยาห์บุตรชายของเยเบเรคียาห์ให้บันทึกไว้เพื่อข้าพเจ้า
Isai OSHB 8:2  וְאָעִ֣ידָה לִּ֔י עֵדִ֖ים נֶאֱמָנִ֑ים אֵ֚ת אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־זְכַרְיָ֖הוּ בֶּ֥ן יְבֶרֶכְיָֽהוּ׃
Isai BurJudso 8:2  ထိုအခါ သက်သေခံစေခြင်းအလိုငှါ၊ ယုံလောက် သောသက်သေ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်ဥရိယနှင့် ယေဗရခိ၏ သား ဇာခိရိတို့ကို ငါခေါ်ထား၏။
Isai FarTPV 8:2  دو شخص مورد اعتماد -‌یکی اوریای کاهن و دیگری زکریا پسر یبرکیا- را با خود بیاور تا شاهد من باشند.»
Isai UrduGeoR 8:2  Maiṅ ne Ūriyāh Imām aur Zakariyāh bin Yabarakiyāh kī maujūdagī meṅ aisā hī likh diyā, kyoṅki donoṅ motabar gawāh the.
Isai SweFolk 8:2  Och jag kallade till mig prästen Uria och Sakarja, Jeberekjas son, som pålitliga vittnen.
Isai GerSch 8:2  Und ich verschaffte mir glaubwürdige Zeugen, Uria, den Priester, und Sacharia, den Sohn Jeberechias.
Isai TagAngBi 8:2  At magdadala ako ng mga tapat na saksi upang mangagpaalaala, si Urias na saserdote, at si Zacarias na anak ni Jeberechias.
Isai FinSTLK2 8:2  Otin itselleni luotettavat todistajat, pappi Uurian ja Sakarjan, Jeberekjan pojan.
Isai Dari 8:2  من اوریای کاهن و زِکَریای پسر یَبَرکیا را که اشخاص صادق هستند فراخواندم که هنگام نوشتن حاضر باشند و شهادت بدهند که من آنرا نوشته ام.
Isai SomKQA 8:2  oo anna waxaan markhaatiyaal aamin ah u soo wadi doonaa wadaadkii Uuriyaah iyo Sekaryaah ina Yeberekyaah.
Isai NorSMB 8:2  Og eg vil taka meg pålitande vitne: presten Uria og Zakarja Jeberekjason.»
Isai Alb 8:2  Atëherë mora me vete për të dëshmuar si dëshmitarë të besuar, priftin Uria dhe Zakarian, birin e Jaberekiahut.
Isai KorHKJV 8:2  이에 내가 나를 위해 신실한 증인들인 제사장 우리야와 여베레기야의 아들 스가랴를 취하여 기록하게 하고
Isai SrKDIjek 8:2  И узех вјерне свједоке, Урију свештеника и Захарију сина Јеверехијина.
Isai Wycliffe 8:2  And Y yaf to me faithful witnessis, Vrie, the prest, and Sacarie, the sone of Barachie.
Isai Mal1910 8:2  ഞാൻ ഊരിയാപുരോഹിതനെയും യെബെരെഖ്യാവിൻ മകനായ സഖൎയ്യാവെയും എനിക്കു വിശ്വസ്തസാക്ഷികളാക്കി വെക്കും.
Isai KorRV 8:2  내가 진실한 증인 제사장 우리야와 여베레기야의 아들 스갸랴를 불러 증거하게 하리라 하시더니
Isai Azeri 8:2  کاهئن اورئيا ائله يِبِرِکيا اوغلو زَکَرياني اؤزومه اِعتئبارلي شاهئد سِچه‌جيم."
Isai KLV 8:2  je jIH DichDaq tlhap vaD jIH'egh voqmoH witnesses Daq testify: Uriah the lalDan vumwI', je Zechariah the puqloD vo' Jeberechiah.”
Isai ItaDio 8:2  Ed io presi per testimonio di ciò de’ testimoni fedeli, cioè: il sacerdote Uria, e Zaccaria, figliuolo di Ieberechia.
Isai RusSynod 8:2  И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, -
Isai CSlEliza 8:2  и свидетели мне сотвори верны человеки, Урию иереа и Захарию сына Варахиина.
Isai ABPGRK 8:2  και μάρτυράς μοι ποίησον πιστούς ανθρώπους τον Ουρίαν τον ιερέα και Ζαχαρίαν υιόν Βαραχίου
Isai FreBBB 8:2  Et je pris avec moi des témoins dignes de foi, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jebéréchia.
Isai LinVB 8:2  Mpe kamata banzeneneke ba solo : nganga Nzambe Uria mpe Zekaria, mwana wa Yeberikia. »
Isai HunIMIT 8:2  hadd veszek magamnak megbízható tanukat: Úríját a papot és Zakarjáhút, Jebérekjáhú fiát.
Isai ChiUnL 8:2  余召忠信之證、祭司烏利亞、與耶比利家子撒迦利亞記之、
Isai VietNVB 8:2  Và tôi chọn cho tôi các nhân chứng đáng tin cậy, tức là U-ri, thầy tế lễ và Xa-cha-ri, con trai Giê-bê-rê-kia.
Isai LXX 8:2  καὶ μάρτυράς μοι ποίησον πιστοὺς ἀνθρώπους τὸν Ουριαν καὶ τὸν Ζαχαριαν υἱὸν Βαραχιου
Isai CebPinad 8:2  Ug akong kuhaon alang kanako ang mga saksi nga matinumanon aron sa pagtimaan, si Urias ang sacerdote, ug si Zacarias ang anak nga lalake ni Jeberechias.
Isai RomCor 8:2  Am luat cu mine nişte martori vrednici de credinţă: pe preotul Urie şi pe Zaharia, fiul lui Berechia.
Isai Pohnpeia 8:2  Ke pahn ale sounkadehde koahiek riemen, iei samworo Uraia oh Sekaraia, nein Seperekaia.”
Isai HunUj 8:2  Megbízható tanúkul magam mellé vettem Úrijjá papot és Zekarjáhút, Jeberekjáhú fiát.
Isai GerZurch 8:2  und bestelle mir glaubwürdige Zeugen, Uria, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberechjas.
Isai GerTafel 8:2  Und ich ließ es mir bezeugen mit treuen Zeugen, den Priester Urijah und Secharjahu, Jeberechjahus Sohn;
Isai PorAR 8:2  tomei pois, comigo fiéis testemunhas, a Urias sacerdote, e a Zacarias, filho de Jeberequias.
Isai DutSVVA 8:2  Toen nam ik mij getrouwe getuigen, Uria, den priester, en Zacharia, den zoon van Jeberechja.
Isai FarOPV 8:2  و من شهود امین یعنی اوریای کاهن و زکریا ابن یبرکیا را به جهت خودبرای شهادت می‌گیرم.»
Isai Ndebele 8:2  Ngasengizifakazisela abafakazi abathembekileyo, oUriya umpristi loZekhariya indodana kaJeberekiya.
Isai PorBLivr 8:2  Então tomei comigo testemunhas fiéis: o sacerdote Urias, e Zacarias filho de Jeberequias.
Isai Norsk 8:2  Og jeg vil ta mig sikre vidner, presten Uria og Sakarias, Jeberekjas sønn.
Isai SloChras 8:2  In vzel sem si zvesti priči: Urija, duhovnika, in Zeharija, sina Jeberekijevega.
Isai Northern 8:2  Kahin Uriya ilə Yeverekya oğlu Zəkəriyyəni özümə etibarlı şahid seçdim».
Isai GerElb19 8:2  und ich will mir zuverlässige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas. -
Isai LvGluck8 8:2  Un es sev ņēmu uzticamus lieciniekus, priesteri Ūriju, un Zakariju, Jebereķijas dēlu.
Isai PorAlmei 8:2  Então tomei comigo fieis testemunhas, a Urias sacerdote, e a Zacharias, filho de Jeberechias,
Isai ChiUn 8:2  我要用誠實的見證人,祭司烏利亞和耶比利家的兒子撒迦利亞記錄這事。」
Isai SweKarlX 8:2  Och jag tog till mig tu trogen vittne, Presten Uria, och Zacharia, Jeberechia son;
Isai FreKhan 8:2  Je me fis assister de témoins dignes de foi, d’Urie le pontife et de Zacharie, fils de Yebérékhyahou.
Isai FrePGR 8:2  Je dus aussi me trouver des témoins dignes de foi, Urie le sacrificateur, et Zacharie, fils de Barachie.
Isai PorCap 8:2  Tomei depois duas testemunhas fidedignas: o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Baraquias.
Isai JapKougo 8:2  そこで、わたしは確かな証人として、祭司ウリヤおよびエベレキヤの子ゼカリヤを立てた。
Isai GerTextb 8:2  Und nimm mir zuverlässige Zeugen, den Priester Uria und Sacharja, den Sohn Jeberechjas.
Isai SpaPlate 8:2  Y me tomé por testigos fieles a Urías sacerdote, y a Zacarías, hijo de Jebaraquías.
Isai Kapingam 8:2  Laha-mai au daane dogolua hai-mee donu: go tangada hai-mee-dabu go Uriah, mo Zechariah di tama a Jeberechiah e-hai tadau daangada hagadoodonu.”
Isai GerOffBi 8:2  Und ich bestellte mir zuverlässige Zeugen, Uriah den Priester und Secharja, Sohn des Jeberechjas.
Isai WLC 8:2  וְאָעִ֣ידָה לִּ֔י עֵדִ֖ים נֶאֱמָנִ֑ים אֵ֚ת אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־זְכַרְיָ֖הוּ בֶּ֥ן יְבֶרֶכְיָֽהוּ׃
Isai LtKBB 8:2  Aš pasiėmiau ištikimus liudytojus, kunigą Ūriją ir Jeberechijo sūnų Zachariją.
Isai Bela 8:2  І я ўзяў сабе верных сьведкаў: Урыю сьвятара і Захарыю, сына Варахіінавага,—
Isai GerBoLut 8:2  Und ich nahm zu mir zween treue Zeugen, den Priester Uria und Sacharja, den Sohn Jeberechjas,
Isai FinPR92 8:2  Minä kutsuin todistajiksi luotettavat miehet, pappi Urian ja Sakarjan, Jeberekjan pojan.
Isai SpaRV186 8:2  Y junté conmigo por testigos fieles a Urías sacerdote, y a Zacarías, hijo de Jebaraquías.
Isai NlCanisi 8:2  Ik nam er twee vertrouwde getuigen bij: Oeri-ja, den priester, en Zekarjáhoe, den zoon van Jebérekjáhoe.
Isai GerNeUe 8:2  und lass dies von zwei vertrauenswürdigen Zeugen bestätigen, dem Priester Urija und Secharja Ben-Jeberechja."
Isai UrduGeo 8:2  مَیں نے اُوریاہ امام اور زکریاہ بن یبرکیاہ کی موجودگی میں ایسا ہی لکھ دیا، کیونکہ دونوں معتبر گواہ تھے۔
Isai AraNAV 8:2  فَاخْتَرْتُ لِنَفْسِي شَاهِدَيْنِ أَمِينَيْنِ، هُمَا أُورِيَّا الْكَاهِنُ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَبْرَخْيَا.
Isai ChiNCVs 8:2  我要叫两个诚实的见证人,就是乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚,来为我作见证。”
Isai ItaRive 8:2  E presi meco come testimoni, dei testimoni fededegni: il sacerdote Uria e Zaccaria, figliuolo di Jeberekia.
Isai Afr1953 8:2  en Ek wil vir My vertroubare getuies neem: Uría, die priester, en Sagaría, die seun van Jeberégja.
Isai RusSynod 8:2  И я взял себе верных свидетелей: Урию, священника, и Захарию, сына Варахии,
Isai UrduGeoD 8:2  मैंने ऊरियाह इमाम और ज़करियाह बिन यबरकियाह की मौजूदगी में ऐसा ही लिख दिया, क्योंकि दोनों मोतबर गवाह थे।
Isai TurNTB 8:2  Kâhin Uriya ile Yeverekya oğlu Zekeriya'yı kendime güvenilir tanık seçiyorum.”
Isai DutSVV 8:2  Toen nam ik mij getrouwe getuigen, Uria, den priester, en Zacharia, den zoon van Jeberechja.
Isai HunKNB 8:2  Megbízható tanúkat állítottam magamnak: Uriás papot és Zakariást, Barakja fiát.
Isai Maori 8:2  Na maku e mea etahi kaiwhakaatu pono hei whakaatu mo taku, ara a Uria tohunga raua ko Tekaria tama a Teperekia.
Isai HunKar 8:2  És én hív tanúkul választom magamnak Úriást, a papot és Zakariást, Jeberekiás fiát.
Isai Viet 8:2  Tôi đem theo những kẻ làm chứng đáng tin, tức là U-ri, thầy tế lễ, và Xa-cha-ri, con trai của Giê-bê-rê-kia.
Isai Kekchi 8:2  Bok a̱cuiqˈuin chokˈ cha̱bil testigo laj Urías laj tij ut laj Zacarías li ralal laj Jeberequías nak ta̱tzˈi̱ba aˈan, chan.
Isai Swe1917 8:2  Och jag vill taga mig pålitliga vittnen: prästen Uria och Sakarja, Jeberekjas son.»
Isai CroSaric 8:2  Potom uzeh vjerne svjedoke, svećenika Uriju i Zahariju, sina Berekjina.
Isai VieLCCMN 8:2  Tôi đã lấy những nhân chứng đáng tin làm chứng cho tôi : tư tế U-ri-gia, ông Dơ-khác-gia-hu, con ông Giơ-ve-réc-gia-hu.
Isai FreBDM17 8:2  De quoi je pris avec moi des fidèles témoins, savoir Urie le Sacrificateur, et Zacharie fils de Jébéréchia.
Isai FreLXX 8:2  Et assure-toi pour moi de deux témoins fidèles, Urie, et Zacharie, fils de Barachie.
Isai Aleppo 8:2  ואעידה לי עדים נאמנים—את אוריה הכהן ואת זכריהו בן יברכיהו
Isai MapM 8:2  וְאָעִ֣ידָה לִּ֔י עֵדִ֖ים נֶֽאֱמָנִ֑ים אֵ֚ת אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־זְכַרְיָ֖הוּ בֶּ֥ן יְבֶרֶכְיָֽהוּ׃
Isai HebModer 8:2  ואעידה לי עדים נאמנים את אוריה הכהן ואת זכריהו בן יברכיהו׃
Isai Kaz 8:2  Сол үшін мен екі адамды: діни қызметкер Ұрияны және Барақиях ұлы Зәкәрияны сенімді куәгерлерім етіп алдым.
Isai FreJND 8:2  Et je me pris de fidèles témoins pour témoigner, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jebérékia.
Isai GerGruen 8:2  Glaubwürdige Männer stellte ich als Zeugen auf, Urias, einen Priester, und Zacharias, Jeberechjas Sohn.
Isai SloKJV 8:2  K sebi sem vzel zvesti priči, da zabeležita: duhovnika Urijá in Jeberehjájevega sina Zeharjá.
Isai Haitian 8:2  Lèfini, mwen pran de moun serye, Ouri, yon prèt, ak Zakari, pitit Jeberekiya a, pou yo sèvi m' temwen.
Isai FinBibli 8:2  Ja minä otin tyköni uskolliset todistajat: papin Urijan, ja Sakarian Jeberekjan pojan,
Isai SpaRV 8:2  Y junté conmigo por testigos fieles á Urías sacerdote, y á Zacarías hijo de Jeberechîas.
Isai WelBeibl 8:2  Dyma fi'n cymryd dau dyst gyda mi, dynion y gallwn i ddibynnu arnyn nhw, sef Wreia yr offeiriad a Sechareia fab Ieberecheia.
Isai GerMenge 8:2  und als vertrauenswürdige Zeugen will ich für mich den Priester Uria und Sacharja, den Sohn Jeberechjas, haben.«
Isai GreVamva 8:2  Και παρέλαβον εις εμαυτόν πιστούς μάρτυρας, Ουρίαν τον ιερέα και Ζαχαρίαν τον υιόν του Ιεβερεχίου.
Isai UkrOgien 8:2  І взяв я за свідків собі свідків вірних, — священика Урію та Захарія, Єверехіїного сина.
Isai SrKDEkav 8:2  И узех верне сведоке, Урију свештеника и Захарију сина Јеверехијиног.
Isai FreCramp 8:2  Et je pris avec moi des témoins dignes de foi, le prêtre Urie et Zacharie, fils de Jébarachie.
Isai PolUGdan 8:2  Wziąłem sobie wtedy za wiernych świadków Uriasza, kapłana, i Zachariasza, syna Jeberechiasza.
Isai FreSegon 8:2  Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia.
Isai SpaRV190 8:2  Y junté conmigo por testigos fieles á Urías sacerdote, y á Zacarías hijo de Jeberechîas.
Isai HunRUF 8:2  Megbízható tanúkul magam mellé vettem Úrijjá papot és Zekarját, Jeberekjá fiát.
Isai DaOT1931 8:2  Og tag mig paalidelige Vidner, Præsten Urija og Zekarja, Jeberekjahus Søn!«
Isai TpiKJPB 8:2  Na mi bin kisim tupela witness i kam long mi long raitim ol samting. Tupela i man yu inap bilip long ol. Tupela i Yuraia, dispela pris, na Sekaraia, pikinini man bilong Jeberekaia.
Isai DaOT1871 8:2  Og jeg vil tage mig tilforladelige Vidner: Præsten Uria og Sakarias, Jeberekias Søn.
Isai FreVulgG 8:2  Et je pris des témoins fidèles, le prêtre Urie, et Zacharie, fils de Barachie ;
Isai PolGdans 8:2  Tedym wziął sobie za świadków wiernych Uryjasza kapłana, i Zacharyjasza, syna Jeberechyjaszowego.
Isai JapBungo 8:2  われ信實の證者なる祭司ウリヤおよびエベレキヤの子ゼカリヤをもてその證をなさしむ
Isai GerElb18 8:2  und ich will mir zuverlässige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas. -