Jame
|
RWebster
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
EMTV
|
2:4 |
and so did you not differentiate among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
NHEBJE
|
2:4 |
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
Etheridg
|
2:4 |
behold, are you not divided in yourselves, and become separaters for evil reasons?
|
Jame
|
ABP
|
2:4 |
Then did you not discriminate among yourselves, and became judges [2thoughts 1of evil]?
|
Jame
|
NHEBME
|
2:4 |
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
Rotherha
|
2:4 |
Would ye not have been led to make distinctions among yourselves, and have become judges with wicked reasonings?
|
Jame
|
LEB
|
2:4 |
have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
BWE
|
2:4 |
If you do these things, you think some people are better than others. You are wrong when you judge people this way.
|
Jame
|
Twenty
|
2:4 |
Is not that to make distinctions among yourselves, and show yourselves prejudiced judges?
|
Jame
|
ISV
|
2:4 |
you have made false distinctions among yourselves and have become judges with evil motives, haven't you?
|
Jame
|
RNKJV
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
Jubilee2
|
2:4 |
Are ye not then judging in yourselves and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
Webster
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
Darby
|
2:4 |
have ye not made a difference among yourselves, and become judges having evil thoughts?
|
Jame
|
OEB
|
2:4 |
Is not that to make distinctions among yourselves, and show yourselves prejudiced judges?
|
Jame
|
ASV
|
2:4 |
do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
Anderson
|
2:4 |
are you not partial in yourselves? and do you not judge from false principles?
|
Jame
|
Godbey
|
2:4 |
are you not condemned among yourselves, and have you not become the judges of evil reasonings?
|
Jame
|
LITV
|
2:4 |
did you not also make a difference among yourselves and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
Geneva15
|
2:4 |
Are yee not partiall in your selues, and are become iudges of euill thoughts?
|
Jame
|
Montgome
|
2:4 |
are you not drawing distinctions among yourselves, and have you not become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
CPDV
|
2:4 |
are you not judging within yourselves, and have you not become judges with unjust thoughts?
|
Jame
|
Weymouth
|
2:4 |
is it not plain that in your hearts you have little faith, seeing that you have become judges full of wrong thoughts?
|
Jame
|
LO
|
2:4 |
are you not, then, partial among yourselves, and have become judges who reason wickedly?
|
Jame
|
Common
|
2:4 |
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
BBE
|
2:4 |
Is there not a division in your minds? have you not become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
Worsley
|
2:4 |
do ye not make a partial difference within yourselves, and become judges that reason wickedly?
|
Jame
|
DRC
|
2:4 |
Do you not judge within yourselves, and are become judges of unjust thoughts?
|
Jame
|
Haweis
|
2:4 |
are you not thus partial among yourselves, and form your decision from bad reasonings?
|
Jame
|
GodsWord
|
2:4 |
Aren't you discriminating against people and using a corrupt standard to make judgments?
|
Jame
|
KJVPCE
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
NETfree
|
2:4 |
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
|
Jame
|
RKJNT
|
2:4 |
Have you not then discriminated among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
AFV2020
|
2:4 |
Then have you not passed judgment among yourselves, and have made yourselves judges with evil opinions?
|
Jame
|
NHEB
|
2:4 |
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
OEBcth
|
2:4 |
Is not that to make distinctions among yourselves, and show yourselves prejudiced judges?
|
Jame
|
NETtext
|
2:4 |
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
|
Jame
|
UKJV
|
2:4 |
Are all of you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
Noyes
|
2:4 |
have ye not been partial among yourselves, and become judges with evil thoughts?
|
Jame
|
KJV
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
KJVA
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
AKJV
|
2:4 |
Are you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
RLT
|
2:4 |
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Jame
|
OrthJBC
|
2:4 |
did you not among yourselves differentiate with prejudice and became shofetim (judges) with machshavot re'sha (evil thoughts)?
|
Jame
|
MKJV
|
2:4 |
Did you not make a difference among yourselves and became judges with evil thoughts?
|
Jame
|
YLT
|
2:4 |
ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.
|
Jame
|
Murdock
|
2:4 |
are ye not divided among yourselves, and become expositors of evil thoughts?
|
Jame
|
ACV
|
2:4 |
then are ye not partial among yourselves, and become judges from evil thoughts?
|