Jame
|
RWebster
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
EMTV
|
2:6 |
But you have dishonored the poor. Do not the rich oppress you and drag you into court?
|
Jame
|
NHEBJE
|
2:6 |
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
|
Jame
|
Etheridg
|
2:6 |
But you have despised the poor. Behold, are not the rich uprisen against you? and do they not drag you to the house of judgment?
|
Jame
|
ABP
|
2:6 |
But you dishonored the poor. Do not the rich tyrannize over you, and they draw you to judgment seats?
|
Jame
|
NHEBME
|
2:6 |
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
|
Jame
|
Rotherha
|
2:6 |
Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?
|
Jame
|
LEB
|
2:6 |
But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?
|
Jame
|
BWE
|
2:6 |
But you made the poor man ashamed. Is it not the rich people who trouble you? Are not they the ones who take you to court?
|
Jame
|
Twenty
|
2:6 |
But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?
|
Jame
|
ISV
|
2:6 |
But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?
|
Jame
|
RNKJV
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
Jubilee2
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not the rich oppress you with tyranny and draw you [with violence] to the courts?
|
Jame
|
Webster
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?
|
Jame
|
Darby
|
2:6 |
But ye have despised the poor [man]. Do not the rich oppress you, and [do not] they drag you before [the] tribunals?
|
Jame
|
OEB
|
2:6 |
But you — you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law courts?
|
Jame
|
ASV
|
2:6 |
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
|
Jame
|
Anderson
|
2:6 |
But you dishonor the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not themselves drag you to the judgment-seats?
|
Jame
|
Godbey
|
2:6 |
You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?
|
Jame
|
LITV
|
2:6 |
But you dishonored the poor one. Do not the rich ones oppress you, and they drag you to judgment seats?
|
Jame
|
Geneva15
|
2:6 |
But ye haue despised the poore. Doe not the riche oppresse you by tyrannie, and doe not they drawe you before the iudgement seates?
|
Jame
|
Montgome
|
2:6 |
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?
|
Jame
|
CPDV
|
2:6 |
But you have dishonored the poor. Are not the rich the ones who oppress you through power? And are not they the ones who drag you to judgment?
|
Jame
|
Weymouth
|
2:6 |
But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --
|
Jame
|
LO
|
2:6 |
Do not the rich exceedingly oppress you, and themselves drag you to the judgment seats?
|
Jame
|
Common
|
2:6 |
But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?
|
Jame
|
BBE
|
2:6 |
But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?
|
Jame
|
Worsley
|
2:6 |
Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?
|
Jame
|
DRC
|
2:6 |
But you have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you by might? And do not they draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
Haweis
|
2:6 |
but ye have put contempt on the poor man? Do not the rich men tyrannize over you? and they drag you to the tribunals.
|
Jame
|
GodsWord
|
2:6 |
Yet, you show no respect to poor people. Don't rich people oppress you and drag you into court?
|
Jame
|
KJVPCE
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
NETfree
|
2:6 |
But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
|
Jame
|
RKJNT
|
2:6 |
But you have despised the poor. Is it not the rich who oppress you, and drag you into court?
|
Jame
|
AFV2020
|
2:6 |
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not drag you into the courts?
|
Jame
|
NHEB
|
2:6 |
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
|
Jame
|
OEBcth
|
2:6 |
But you — you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law courts?
|
Jame
|
NETtext
|
2:6 |
But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
|
Jame
|
UKJV
|
2:6 |
But all of you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
Noyes
|
2:6 |
but ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the judgment-seats?
|
Jame
|
KJV
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
KJVA
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
AKJV
|
2:6 |
But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
RLT
|
2:6 |
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
OrthJBC
|
2:6 |
But you dishonored the ish evyon (poor man, pauper). Do not the ashirim (rich ones) oppress you and they drag you into the Batei Din (Bet Din courts)?
|
Jame
|
MKJV
|
2:6 |
But you dishonored the poor one. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?
|
Jame
|
YLT
|
2:6 |
and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;
|
Jame
|
Murdock
|
2:6 |
But ye have despised the poor man. Do not rich men exalt themselves over you, and drag you before the tribunals?
|
Jame
|
ACV
|
2:6 |
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?
|