Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JAMES
Prev Next
Jame RWebster 3:2  For in many things we all offend. If any man stumble not in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.
Jame EMTV 3:2  For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in word, he is a mature man, able also to bridle the whole body.
Jame NHEBJE 3:2  For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Jame Etheridg 3:2  For (in) many we all offend. Every one who in word offendeth not, this is a perfect man, who is able to make subject also all his body.
Jame ABP 3:2  For many times we are at fault all together. If any in word is not at fault, this one is a perfect man, able to bridle even his entire body.
Jame NHEBME 3:2  For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Jame Rotherha 3:2  For, oft, are we stumbling, one and all: If anyone, in word, doth not stumble, the same, is a mature man, able to curb even the whole body.
Jame LEB 3:2  For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to hold in check his whole body also.
Jame BWE 3:2  We all do many wrong things. Any man who never says anything wrong is right in every way. He is able to make his whole body do what is right.
Jame Twenty 3:2  We often make mistakes, every one of us. Any one who does not make mistakes when speaking is indeed a perfect man, able to bridle his whole body as well.
Jame ISV 3:2  For all of us make many mistakes. If someone does not make any mistakes when he speaks, he is perfect and able to control his whole body.
Jame RNKJV 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame Jubilee2 3:2  For we all offend in many things. If any man offends not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to govern the whole body with restraint.
Jame Webster 3:2  For in many things we all offend. If any man offendeth not in word, the same [is] a perfect man, able also to bridle the whole body.
Jame Darby 3:2  For we all often offend. If any one offend not in word, he [is] a perfect man, able to bridle the whole body too.
Jame OEB 3:2  We often make mistakes, every one of us. Anyone who does not make mistakes when speaking is indeed a perfect person, able to bridle their whole body as well.
Jame ASV 3:2  For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Jame Anderson 3:2  For in many things we all offend. If any one offends not in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body.
Jame Godbey 3:2  For we all fail in many things; if any one fails not in word, the same is a perfect man, able even to bridle the whole body.
Jame LITV 3:2  For we all stumble in many ways . If any one does not stumble in word, this one is a mature man, able also to bridle the whole body.
Jame Geneva15 3:2  For in many things we sinne all. If any man sinne not in word, he is a perfect man, and able to bridle all the body.
Jame Montgome 3:2  For in many respects we often stumble. If any man never stumbles in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body as well.
Jame CPDV 3:2  For we all offend in many ways. If anyone does not offend in word, he is a perfect man. And he is then able, as if with a bridle, to lead the whole body around.
Jame Weymouth 3:2  For we often stumble and fall, all of us. If there is any one who never stumbles in speech, that man has reached maturity of character and is able to curb his whole nature.
Jame LO 3:2  For in many things we all offend. If any one offend not in the word, he is a perfect man, able to rule, also, the whole body.
Jame Common 3:2  For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.
Jame BBE 3:2  For we all go wrong in a number of things. If a man never makes a slip in his talk, then he is a complete man and able to keep all his body in control.
Jame Worsley 3:2  and if any offend not in word, he is a compleat man, able to manage also the whole body.
Jame DRC 3:2  For in many things we all offend. If any man offend not in word, the same is a perfect man. He is able also with a bridle to lead about the whole body.
Jame Haweis 3:2  For in many things we all offend. If any man offend not in word, he is a perfect man, and capable of reining in the whole body.
Jame GodsWord 3:2  All of us make a lot of mistakes. If someone doesn't make any mistakes when he speaks, he would be perfect. He would be able to control everything he does.
Jame KJVPCE 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame NETfree 3:2  For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well.
Jame RKJNT 3:2  For we all stumble in many ways. If any man does not stumble in his words, he is a perfect man, and able also to bridle his whole body.
Jame AFV2020 3:2  Because we frequently offend, every one of us. If anyone does not offend in what he says, this one is a perfect man and is able also to hold in check the whole body.
Jame NHEB 3:2  For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Jame OEBcth 3:2  We often make mistakes, every one of us. Anyone who does not make mistakes when speaking is indeed a perfect person, able to bridle their whole body as well.
Jame NETtext 3:2  For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well.
Jame UKJV 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, (o. logos) the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame Noyes 3:2  For in many things we all offend. If any one offend not in speech, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Jame KJV 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame KJVA 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame AKJV 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame RLT 3:2  For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Jame OrthJBC 3:2  For all of us stumble variously. If anyone as far as lashon hora is concerned, does not stumble, this one is an ish tamim able to bridle also the entire guf (body). [Melachim Alef 8:46; Tehillim 39:1; Mishle 10:19]
Jame MKJV 3:2  For in many things we all offend. If anyone does not offend in word, the same is a full-grown man, able also to bridle the whole body.
Jame YLT 3:2  for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one is a perfect man, able to bridle also the whole body;
Jame Murdock 3:2  For we all offend in many things. Whoever offendeth not in discourse, is a perfect man, who can also keep his whole body in subjection.
Jame ACV 3:2  For we all stumble in many things. If any man does not stumble in word, this is a perfect man, able also to bridle the whole body.
Jame VulgSist 3:2  In multis enim offendimus omnes. Si quis in verbo non offendit: hic perfectus est vir. potest etiam freno circumducere totum corpus.
Jame VulgCont 3:2  In multis enim offendimus omnes. Si quis in verbo non offendit: hic perfectus est vir. Potest etiam freno circumducere totum corpus.
Jame Vulgate 3:2  in multis enim offendimus omnes si quis in verbo non offendit hic perfectus est vir potens etiam freno circumducere totum corpus
Jame VulgHetz 3:2  In multis enim offendimus omnes. Si quis in verbo non offendit: hic perfectus est vir. potest etiam freno circumducere totum corpus.
Jame VulgClem 3:2  In multis enim offendimus omnes. Si quis in verbo non offendit, hic perfectus est vir : potest etiam freno circumducere totum corpus.
Jame CzeBKR 3:2  V mnohém zajisté klesáme všickni. Kdožť neklesá v slovu, tenť jest dokonalý muž, mohoucí jako uzdou spravovati také všecko tělo.
Jame CzeB21 3:2  Všichni přece v mnohém chybujeme. Kdo nechybuje ve slově, dosáhl dokonalosti a je schopen se ovládat v každém ohledu.
Jame CzeCEP 3:2  Všichni přece mnoho chybujeme. Kdo nechybuje slovem, je dokonalý muž a dovede držet na uzdě celé své tělo.
Jame CzeCSP 3:2  Neboť všichni ⌈často chybujeme. Kdo nechybuje⌉ ve slově, ten je dokonalý muž, schopný držet na uzdě i celé tělo.