Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JAMES
Prev Next
Jame RWebster 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame EMTV 4:9  Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Jame NHEBJE 4:9  Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Jame Etheridg 4:9  Be humbled and sorrowful, and let your laughter be turned into grief, and your gladness into anxiety.
Jame ABP 4:9  Languish and mourn and weep! [2your laughter 4into 5mourning 1Let 3be converted], and your joy into sadness!
Jame NHEBME 4:9  Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Jame Rotherha 4:9  Be miserable and lament and weep, let, your laughter, into lamentation, be turned, and, your joy, into dejection;
Jame LEB 4:9  Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.
Jame BWE 4:9  Be sad about this, and cry. Turn your laughing into crying. Stop being happy. Be sad.
Jame Twenty 4:9  Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!
Jame ISV 4:9  Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.
Jame RNKJV 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame Jubilee2 4:9  Be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning and [your] joy to heaviness.
Jame Webster 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
Jame Darby 4:9  Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
Jame OEB 4:9  Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!
Jame ASV 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame Anderson 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to sorrow.
Jame Godbey 4:9  Weep, and mourn, lament: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.
Jame LITV 4:9  Be distressed, and mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy into shame.
Jame Geneva15 4:9  Suffer afflictions, and sorrowe ye, and weepe: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse.
Jame Montgome 4:9  Lament and mourn, and weep aloud! Let your laughter be turned into mourning, And your joy into gloom!
Jame CPDV 4:9  Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.
Jame Weymouth 4:9  Afflict yourselves and mourn and weep aloud; let your laughter be turned into grief, and your gladness into shame.
Jame LO 4:9  Be exceedingly afflicted, and mourn, and weep; and let your laughter be turned into mourning, and your joy into sadness.
Jame Common 4:9  Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Jame BBE 4:9  Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.
Jame Worsley 4:9  Be grieved, and mourn, and weep: let your mirth be turned into mourning, and your joy to sadness.
Jame DRC 4:9  Be afflicted and mourn and weep: let your laughter be turned into mourning and your joy into sorrow.
Jame Haweis 4:9  Be bitterly afflicted and lament, and let your tears run down; let your laughter be converted into mourning, and your joy into dejection.
Jame GodsWord 4:9  Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom.
Jame KJVPCE 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame NETfree 4:9  Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.
Jame RKJNT 4:9  Be miserable, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Jame AFV2020 4:9  Be grieved and mourn and weep; let your laughter be turned into grieving, and your joy into mourning.
Jame NHEB 4:9  Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Jame OEBcth 4:9  Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!
Jame NETtext 4:9  Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.
Jame UKJV 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame Noyes 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.
Jame KJV 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame KJVA 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame AKJV 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame RLT 4:9  Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Jame OrthJBC 4:9  Lament and mourn and weep. Let the sechok (laughter) of you be changed to avelut (mourning), and the simcha of you be turned to gloom.
Jame MKJV 4:9  Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.
Jame YLT 4:9  be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;
Jame Murdock 4:9  Humble yourselves, and mourn: let your laughter be turned into mourning, and your joy into grief.
Jame ACV 4:9  Be ye sorrowful, and mourn, and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into a downcast look.
Jame VulgSist 4:9  Miseri estote, et lugete, et plorate: risus vester in luctum convertatur, et gaudium in moerorem.
Jame VulgCont 4:9  Miseri estote, et lugete, et plorate: risus vester in luctum convertatur, et gaudium in mœrorem.
Jame Vulgate 4:9  miseri estote et lugete et plorate risus vester in luctum convertatur et gaudium in maerorem
Jame VulgHetz 4:9  Miseri estote, et lugete, et plorate: risus vester in luctum convertatur, et gaudium in mœrorem.
Jame VulgClem 4:9  Miseri estote, et lugete, et plorate : risus vester in luctum convertatur, et gaudium in mœrorem.
Jame CzeBKR 4:9  Ssouženi buďte, a kvělte, a plačte; smích váš obratiž se v kvílení, a radost v zámutek.
Jame CzeB21 4:9  Dejte se do bědování, truchlete a plačte! Váš smích ať se obrátí v nářek a vaše radost v sklíčenost.
Jame CzeCEP 4:9  Bědujte, naříkejte a plačte! Váš smích ať se obrátí v pláč a vaše radost v žal.
Jame CzeCSP 4:9  Pociťte svou ubohost, naříkejte a plačte. Váš smích ať se obrátí v nářek a vaše radost v sklíčenost.
Jame PorBLivr 4:9  Reconhecei vossas misérias, lamentai e chorai. Torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
Jame Mg1865 4:9  Oria, sy mitomania, ary midradradradrà; aoka hody fitomaniana ny fihomehezanareo, ary hody fanjoretana ny fifalianareo.
Jame CopNT 4:9  ⲁⲣⲓⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲓϩⲏⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲣⲓⲙⲓ ⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲃⲓ ⲙⲁⲣⲉϥⲕⲟⲧϥ ⲉⲩϩⲏⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲁϣⲓ ⲉⲩⲟⲕⲉⲙ.
Jame FinPR 4:9  Tuntekaa kurjuutenne ja murehtikaa ja itkekää; naurunne muuttukoon murheeksi ja ilonne suruksi.
Jame NorBroed 4:9  Vær elendige og sørg og gråt. La latteren deres omdannes til sorg, og gleden til nedslåtthet.
Jame FinRK 4:9  Tuntekaa kurjuutenne, murehtikaa ja itkekää. Naurunne muuttukoon murheeksi ja ilonne suruksi.
Jame ChiSB 4:9  你們要感到可憐,要悲哀,要哭泣;讓你們的喜笑變成悲哀,歡樂變成憂愁。
Jame CopSahBi 4:9  ⲧⲁⲗⲉⲡⲟⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣ ϩⲏⲓϥⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲓⲙⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲃⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲕⲟⲧϥ ⲉⲩϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲁϣⲉ ⲉⲩⲱⲕⲙ
Jame ChiUns 4:9  你们要愁苦、悲哀、哭泣,将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷。
Jame BulVeren 4:9  Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне в плач и радостта ви – в тъга.
Jame AraSVD 4:9  ٱكْتَئِبُوا وَنُوحُوا وَٱبْكُوا. لِيَتَحَوَّلْ ضَحِكُكُمْ إِلَى نَوْحٍ، وَفَرَحُكُمْ إِلَى غَمٍّ.
Jame Shona 4:9  Tambudzikai uye chemai uye rirai; kuseka kwenyu ngakushandurwe kuve kuchema, nemufaro uve kusuruvara.
Jame Esperant 4:9  Mizeru kaj malĝoju kaj ploru; via ridado turniĝu en ploron, kaj via ĝojo en malĝojon.
Jame ThaiKJV 4:9  จงเป็นทุกข์โศกเศร้าและคร่ำครวญ จงให้การหัวเราะของตนกลับกลายเป็นการคร่ำครวญ และความปีติยินดีของตนกลับกลายเป็นความเศร้าสลด
Jame BurJudso 4:9  ဆင်းရဲငြိုငြင်ခြင်း၊ စိတ်မသာညည်းတွားခြင်း၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းရှိကြလော့။ သင်တို့ရယ်ခြင်းကို စိတ်မသာညည်းတွားခြင်း၊ ဖြစ်စေကြလော့။ ဝမ်းမြောက်ခြင်းကိုလည်း ဝမ်းနည်းခြင်းဖြစ်စေကြလော့။
Jame SBLGNT 4:9  ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος ⸀μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν·
Jame FarTPV 4:9  ماتم بگیرید، گریه و ناله كنید. خندهٔ شما به گریه و شادی شما به غم مبدّل شود.
Jame UrduGeoR 4:9  Afsos kareṅ, mātam kareṅ, ḳhūb roeṅ. Āp kī haṅsī mātam meṅ badal jāe aur āp kī ḳhushī māyūsī meṅ.
Jame SweFolk 4:9  Klaga, sörj och gråt! Vänd ert skratt i sorg och er glädje i bedrövelse.
Jame TNT 4:9  ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μεταστραφήτω, καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.
Jame GerSch 4:9  Fühlet euer Elend, trauert und heulet! Euer Lachen verkehre sich in Trauer und eure Freude in Niedergeschlagenheit!
Jame TagAngBi 4:9  Kayo'y mangagpighati, at magsihibik, at magsitangis: inyong palitan ang inyong pagtawa ng paghibik, at ang inyong kagalakan ng kalumbayan.
Jame FinSTLK2 4:9  Tuntekaa kurjuutenne, murehtikaa ja itkekää. Naurunne muuttukoon murheeksi ja ilonne suruksi.
Jame Dari 4:9  ماتم بگیرید و گریه و ناله کنید. خندۀ شما به گریه و خوشی شما به غم مبدل شود.
Jame SomKQA 4:9  Dhibtooda oo baroorta oo ooya. Qosolkiinnu baroor ha u rogmado, farxaddiinnuna caloolxumo.
Jame NorSMB 4:9  Kjenn dykkar naud og syrg og gråt! Lat låtten dykkar vendast til sorg, og gleda til trege.
Jame Alb 4:9  Pikëllohuni, mbani zi dhe qani; të qeshurit tuaj le të kthehet në zi, dhe gëzimi në trishtim.
Jame GerLeoRP 4:9  Klagt und trauert und weint! Euer Gelächter soll in Klage verwandelt werden und eure Freude in Niedergeschlagenheit!
Jame UyCyr 4:9  Қилған гуналириңлар үчүн қайғу-һәсрәт чекиңлар, һаза тутуп жиғлаңлар, күлкәңларни матәмгә, хошаллиғиңларни қайғуға айландуруңлар.
Jame KorHKJV 4:9  고난을 받고 애곡하며 슬피 울지어다. 너희 웃음을 애곡으로 너희 기쁨을 근심으로 바꿀지어다.
Jame MorphGNT 4:9  ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος ⸀μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν·
Jame SrKDIjek 4:9  Будите жалосни и плачите и јаучите: смијех ваш нека се претвори у плач, и радост у жалост.
Jame Wycliffe 4:9  Be ye wretchis, and weile ye; youre leiyyng be turned in to weping, and ioye in to sorewe of herte.
Jame Mal1910 4:9  സങ്കടപ്പെട്ടു ദുഃഖിച്ചു കരവിൻ; നിങ്ങളുടെ ചിരി ദുഃഖമായും സന്തോഷം വിഷാദമായും തീരട്ടെ.
Jame KorRV 4:9  슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다
Jame Azeri 4:9  قوصّه ييئن، ياس توتون، آغلايين. قويون گولوشونوز ياسا، شادليغينيز دا قمه دؤنسون.
Jame SweKarlX 4:9  Varer elände, och sörjer, och gråter: edart löje vände sig i gråt, och glädjen i sorg.
Jame KLV 4:9  Lament, mourn, je weep. chaw' lIj laughter taH tlhe'ta' Daq mourning, je lIj Quch Daq gloom.
Jame ItaDio 4:9  Siate afflitti, e fate cordoglio, e piangete; sia il vostro riso convertito in duolo, e l’allegrezza in tristizia.
Jame RusSynod 4:9  Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость — в печаль.
Jame CSlEliza 4:9  постраждите и слезите и плачитеся: смех ваш в плачь да обратится, и радость в сетование:
Jame ABPGRK 4:9  ταλαιπωρήσατε και πενθήσατε και κλαύσατε ο γέλως υμών εις πένθος μεταστραφήτω και η χαρά εις κατήφειαν
Jame FreBBB 4:9  Sentez votre misère, et menez deuil et pleurez ; que votre rire se change en deuil et votre joie en tristesse.
Jame LinVB 4:9  Bóyéba ’te bozalí bato ba mawa, bóláta mpíli mpé bólela. Bótíka koseke, kasi bólela ; bótíka kosepela, kasi bóyóka mawa.
Jame BurCBCM 4:9  စိတ်မသာမယာဖြင့် ဝမ်းနည်းပူ ဆွေးကြလော့။ ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလော့။ သင်တို့၏ ရယ်မောခြင်းကို ငိုကြွေးခြင်းသို့ လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏ ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို စိတ်မချမ်းမြေ့စရာအဖြစ်သို့လည်း ကောင်း ပြောင်းလဲကြလော့။-
Jame Che1860 4:9  ᎤᏲ ᎢᏣᏓᏅᏓᏓ ᎠᎴ ᏗᏥᏴᎳ ᎠᎴ ᏗᏣᏠᏱᎦ; ᎢᏥᏰᏣᏍᎬᎢ ᎠᏴᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏩᏓᏁᏟᏴᏍᏓ, ᎠᎴ ᎢᏣᎵᎮᎵᎬ ᎤᏲ ᎠᏓᏅᏓᏗᏍᏗ ᎨᏒ ᏩᏓᏁᏟᏴᏍᏓ.
Jame ChiUnL 4:9  宜負苦悲泣、易笑爲哀、易樂爲憂、
Jame VietNVB 4:9  Hãy đau buồn, chịu tang và khóc lóc. Hãy đổi cười ra khóc, đổi vui ra buồn.
Jame CebPinad 4:9  Panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! Ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo.
Jame RomCor 4:9  Simţiţi-vă ticăloşia; tânguiţi-vă şi plângeţi! Râsul vostru să se prefacă în tânguire, şi bucuria voastră, în întristare:
Jame Pohnpeia 4:9  Kumwail nsensuwedla, sengiseng oh makimakiaki; kumwail kawekiong amwail kouruhr ni mwahiei, oh amwail peren ni nsensuwed.
Jame HunUj 4:9  Gyötrődjetek, gyászoljatok és sírjatok, nevetésetek forduljon gyászra, örömötök szomorúságra.
Jame GerZurch 4:9  Fühlet euer Elend und trauert und weinet! Euer Lachen verkehre sich in Trauer und eure Freude in Niedergeschlagenheit! (a) Jak 5:1; Lu 6:25; Off 3:17
Jame GerTafel 4:9  Fühlt euer Elend, trauert und weint. Euer Lachen wandle sich in Klage und eure Freude in Betrübnis.
Jame PorAR 4:9  Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
Jame DutSVVA 4:9  Gedraagt u als ellendigen, en treurt en weent; uw lachen worde veranderd in treuren, en uw blijdschap in bedroefdheid.
Jame Byz 4:9  ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μεταστραφητω και η χαρα εις κατηφειαν
Jame FarOPV 4:9  خود را خوار سازید و ناله وگریه نمایید و خنده شما به ماتم و خوشی شما به غم مبدل شود.
Jame Ndebele 4:9  Danani lilile likhale; ukuhleka kwenu kakuphendulwe ukulila, lentokozo ukudana.
Jame PorBLivr 4:9  Reconhecei vossas misérias, lamentai e chorai. Torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
Jame StatResG 4:9  Ταλαιπωρήσατε, καὶ πενθήσατε, καὶ κλαύσατε. Ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω, καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.
Jame SloStrit 4:9  Čutite svoje gorjé in žalujte in jokajte; smeh vaš naj se izpreobrne v žalovanje, in radost v pobitost.
Jame Norsk 4:9  Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!
Jame SloChras 4:9  Čutite svoje gorjé in žalujte in jokajte; smeh vaš naj se izpreobrne v žalovanje in radost v potrtost.
Jame Northern 4:9  Kədərlənin, yas tutun, ağlayın! Qoy gülüşünüz yasa, sevinciniz də qəmə dönsün!
Jame GerElb19 4:9  Seid niedergebeugt, und trauert und weinet; euer Lachen verwandle sich in Traurigkeit und eure Freude in Niedergeschlagenheit.
Jame PohnOld 4:9  Kainsino, o maiei, o sangesang; omail kaukaurur en wuki ong me mauk, o omail peren ong insensued.
Jame LvGluck8 4:9  Esiet bēdīgi un noskumuši un raudāt; jūsu smiekli lai pārvēršas par vaidiem, un jūsu līksmība par skumību.
Jame PorAlmei 4:9  Senti as vossas miserias, e lamentae, e chorae: converta-se o vosso riso em pranto, e o vosso gozo em tristeza.
Jame ChiUn 4:9  你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變作悲哀,歡樂變作愁悶。
Jame SweKarlX 4:9  Varer elände, och sörjer, och gråter: edart löje vände sig i gråt, och glädjen i sorg.
Jame Antoniad 4:9  ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μεταστραφητω και η χαρα εις κατηφειαν
Jame CopSahid 4:9  ⲧⲁⲗⲉⲡⲟⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣ ϩⲏⲓϥⲉ, ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲓⲙⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲃⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲕⲟⲧϥ ⲉⲩϩⲏⲃⲉ, ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲁϣⲉ ⲉⲩⲱⲕⲙ
Jame GerAlbre 4:9  Fühlt euer Elend und trauert mit Tränen! Euer Lachen wandle sich in Leid und eure Freude in Betrübnis!
Jame BulCarig 4:9  Мъчете се, и тъжете, и плачете: смехът ви да се обърне на плач, и радостта ви на тъга.
Jame FrePGR 4:9  Sentez votre malheur, et prenez le deuil et pleurez ; que votre rire se change en deuil, et votre joie en abattement.
Jame JapDenmo 4:9  嘆き,悲しみ,泣きなさい。あなた方の笑いを悲しみに,あなた方の喜びを憂いに変えなさい。
Jame PorCap 4:9  *Reconhecei a vossa miséria, lamentai-vos e chorai; que o vosso riso se converta em pranto e a vossa alegria em tristeza.
Jame JapKougo 4:9  苦しめ、悲しめ、泣け。あなたがたの笑いを悲しみに、喜びを憂いに変えよ。
Jame Tausug 4:9  Pagkarukkahan kamu iban tangis kamu. Patūa in luha' niyu sin nahinang niyu mangī'. Hundungi niyu na in paglami-lami iban pagkūg-kuyag niyu. Gām mayan pagtangis iban pagsusa kamu pasal sin manga mangī' nahinang niyu.
Jame GerTextb 4:9  Fühlet euer Elend und trauert mit Thränen. Euer Lachen verkehre sich in Leid und eure Freude in Betrübnis.
Jame Kapingam 4:9  Goodou gi-manawa-gee, tangitangi mo-di wawwawe. Huluhia godou gadagada gi-di tangi, di-godou tenetene gi-di manawa-gee.
Jame SpaPlate 4:9  Sentid vuestra miseria, lamentaos y llorad. Truéquese vuestra risa en llanto y vuestro regocijo en pesadumbre.
Jame RusVZh 4:9  Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость - в печаль.
Jame GerOffBi 4:9  Seid bedrückt (wehklagt), {und} klagt (trauert) und weint! Euer Lachen soll sich in Trauer verwandeln und eure Freude in Niedergeschlagenheit!
Jame CopSahid 4:9  ⲧⲁⲗⲉⲡⲟⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣ ϩⲏⲓϥⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲓⲙⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲃⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲕⲟⲧϥ ⲉⲩϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲁϣⲉ ⲉⲩⲱⲕⲙ
Jame LtKBB 4:9  Dejuokite, liūdėkite ir raudokite! Jūsų juokas tepavirsta gedulu, o džiaugsmas – liūdesiu.
Jame Bela 4:9  смуткуйце, плачце і галасеце: сьмех ваш няхай абернецца ў плач, а радасьць — у смутак.
Jame CopSahHo 4:9  ⲧⲁⲗⲁⲓⲡⲟⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲣ̅ϩⲏⲓϥⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲣⲓⲙⲉ. ⲡⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲃⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲕⲟⲧϥ̅ ⲉⲩϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛ̅ⲣⲁϣⲉ ⲉⲩⲱⲕⲙ̅.
Jame BretonNT 4:9  Merzit ho reuzeudigezh, bezit en kañv ha gouelit, ra vo troet ho c'hoarzh e daeroù hag ho levenez e tristidigezh.
Jame GerBoLut 4:9  Seid elend und traget Leid und weinet! Euer Lachen verkehre sich in Weinen und eure Freude in Traurigkeit.
Jame FinPR92 4:9  Tuntekaa kurjuutenne, surkaa ja itkekää! Kääntyköön naurunne murheeksi, ilonne masennukseksi.
Jame DaNT1819 4:9  Jamrer og sørger og græder; Eders Latter omvendes til Sorrig, og Glæden til Bedrøvelse!
Jame Uma 4:9  Kana soho' nono-ta pai' geo' -ta mpokiwoi kamojeko' -ta. Apa' ane ta'inca karia-na jeko' -ta, uma-hawo lompe' tapokagoe', kana taposoho' nono-hawo pai' tapokageo'.
Jame GerLeoNA 4:9  Klagt und trauert und weint! Euer Gelächter soll in Klage verwandelt werden und eure Freude in Niedergeschlagenheit!
Jame SpaVNT 4:9  Afligíos, y lamentad, y llorad; vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
Jame Latvian 4:9  Sajūtiet savu niecību, sērojiet un raudiet; jūsu smiekli lai pārvēršas sērās, bet jūsu prieks - skumjās!
Jame SpaRV186 4:9  Afligíos, y lamentád, y llorád. Vuestra risa conviértase en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
Jame FreStapf 4:9  Souffrez de votre misère, soyez tristes, versez des larmes, que votre rire se change en pleurs et votre gaîté en chagrin ;
Jame NlCanisi 4:9  Beseft uw ellende, jammert en weent; uw lachen verkere in rouw, en uw vreugde in droefheid!
Jame GerNeUe 4:9  Fühlt euer Elend, trauert und weint! Euer Lachen sollte sich in Trauer verwandeln und eure Freude in Kummer.
Jame Est 4:9  Tundke ära oma viletsus ja leinake ja nutke! Teie naer muutugu nutuks ja teie rõõm tusaks!
Jame UrduGeo 4:9  افسوس کریں، ماتم کریں، خوب روئیں۔ آپ کی ہنسی ماتم میں بدل جائے اور آپ کی خوشی مایوسی میں۔
Jame AraNAV 4:9  احْزَنُوا مُوَلْوِلِينَ وَنَائِحِينَ وَبَاكِينَ. لِيَتَحَوَّلْ ضَحِكُكُمْ إِلَى نُوَاحٍ، وَفَرَحُكُمْ إِلَى كَآبَةٍ.
Jame ChiNCVs 4:9  你们要愁苦、悲哀、哭泣,把欢笑变为伤痛,把快乐变为忧愁。
Jame f35 4:9  ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μεταστραφητω και η χαρα εις κατηφειαν
Jame vlsJoNT 4:9  Gevoelt uw ellende, en treurt, en weent! Uw lachen worde veranderd in droefheid en uw blijdschap in treurigheid!
Jame ItaRive 4:9  Siate afflitti e fate cordoglio e piangete! Sia il vostro riso convertito in lutto, e la vostra allegrezza in mestizia!
Jame Afr1953 4:9  Weeklaag, treur en ween. Laat julle gelag in treurigheid verander word en julle blydskap in bedruktheid.
Jame RusSynod 4:9  Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость – в печаль.
Jame FreOltra 4:9  Sentez votre misère, affligez-vous et pleurez: que votre rire se change en pleurs et votre joie en tristesse.
Jame Tagalog 4:9  Mamighati kayo, magdalamhati at tumangis. Palitan ninyo ang inyong pagtawa ng pagdadalamhati. Palitan ninyo ang inyong katuwaan ng kalungkutan. 10 Magpakumbaba kayo sa harapan ng Panginoon at kayo ay itataas niya.
Jame UrduGeoD 4:9  अफ़सोस करें, मातम करें, ख़ूब रोएँ। आपकी हँसी मातम में बदल जाए और आपकी ख़ुशी मायूसी में।
Jame TurNTB 4:9  Kederlenin, yas tutup ağlayın. Gülüşünüz yasa, sevinciniz üzüntüye dönüşsün.
Jame DutSVV 4:9  Gedraagt u als ellendigen, en treurt en weent; uw lachen worde veranderd in treuren, en uw blijdschap in bedroefdheid.
Jame HunKNB 4:9  Keseregjetek, szomorkodjatok és siránkozzatok, nevetésetek forduljon gyászra, és örömötök szomorkodásra.
Jame Maori 4:9  Kia pouri koutou, kia puta te aue, te tangi: kia puta ke to koutou kata hei aue, to koutou hari hei ahua whakapoururu.
Jame sml_BL_2 4:9  Kasukkalinbi saga kala'atan ya tahinangbi. Magkarukka'an kam maka magtangis. Ya pagtittowabi maka kakōganbi subay pininda ni kasusahan.
Jame HunKar 4:9  Nyomorkodjatok és gyászoljatok és sírjatok; a ti nevetéstek gyászra forduljon, és örömötök szomorúságra.
Jame Viet 4:9  hãy cảm biết sự khốn nạn mình, hãy đau thương khóc lóc; hãy đổi cười ra khóc, đổi vui ra buồn.
Jame Kekchi 4:9  Chirahokˈ e̱chˈo̱l, chiyotˈekˈ e̱chˈo̱l ut chexya̱bak xban li ma̱usilal li nequeba̱nu. Ma̱cuaˈ raj seˈec nequeba̱nu; ya̱bac raj nequeba̱nu xban nak incˈaˈ us le̱ yehom e̱ba̱nuhom. Ut incˈaˈ raj nasahoˈ saˈ e̱chˈo̱l. Narahoˈ raj ban saˈ e̱chˈo̱l.
Jame Swe1917 4:9  Kännen edert elände och sörjen och gråten. Edert löje vände sig i sorg och eder glädje i bedrövelse.
Jame KhmerNT 4:9  ចូរ​មាន​ទុក្ខវេទ​នា​ ហើយ​កាន់​ទុក្ខ​ ព្រមទាំង​យំសោក​ ចូរ​ឲ្យ​សំណើច​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​ត្រលប់​ជា​ទុក្ខព្រួយ​ចុះ​ ហើយ​ឲ្យ​អំណរ​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​ត្រលប់​ជា​ភាព​សោកសង្រេង​វិញ។​
Jame CroSaric 4:9  Zakukajte, protužite, proplačite! Smijeh vaš nek se u plač obrati i radost u žalost!
Jame BasHauti 4:9  Affligi çaitezte eta eguiçue lamentatione eta nigar: çuen irria nigarretara conuerti bedi, eta çuen alegrançá tristitiatara.
Jame WHNU 4:9  ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μετατραπητω και η χαρα εις κατηφειαν
Jame VieLCCMN 4:9  Hãy cảm cho thấu nỗi khốn cùng của anh em, hãy khóc lóc than van. Chớ gì tiếng cười của anh em biến thành tiếng khóc, niềm vui của anh em đổi ra nỗi buồn.
Jame FreBDM17 4:9  Sentez vos misères, et lamentez, et pleurez ; que votre ris se change en pleurs, et votre joie en tristesse.
Jame TR 4:9  ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μεταστραφητω και η χαρα εις κατηφειαν
Jame HebModer 4:9  התענו והתאבלו ובכו שחקכם יהפך לאבל ושמחתכם ליגון׃
Jame Kaz 4:9  Өкініп, зар еңіреп жылаңдар, күлкілерің қайғыға, қуаныштарың қасіретке айналсын!
Jame UkrKulis 4:9  Страдайте, сумуйте та плачте сьміх ваш у плач нехай обернеть ся і радість у горе.
Jame FreJND 4:9  Sentez vos misères, et menez deuil et pleurez. Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.
Jame TurHADI 4:9  Günahlarınızdan dolayı kederlenin, yas tutun ve ağlayın! Gülüşünüz mateme, sevinciniz sıkıntıya dönüşsün.
Jame GerGruen 4:9  Empfindet euer Elend; klagt und weint. Euer Lachen wandle sich in Trauer und eure Freude in Niedergeschlagenheit.
Jame SloKJV 4:9  Bodite užaloščeni in žalujte ter jokajte; naj bo vaš smeh obrnjen v žalovanje in vaša radost v potrtost.
Jame Haitian 4:9  Se pou nou gen lapenn nan kè nou, kriye, plenn sò nou. Pase pou nou ri, pito nou kriye. Pase pou nou kontan, pito nou nan lapenn.
Jame FinBibli 4:9  Olkaat surulliset, murehtikaat ja itkekäät. Teidän naurunne kääntyköön itkuksi ja ilonne murheeksi.
Jame SpaRV 4:9  Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
Jame HebDelit 4:9  הִתְעַנּוּ וְהִתְאַבְּלוּ וּבְכוּ שְׂחָקְכֶם יֵהָפֵךְ לְאֵבֶל וְשִׂמְחַתְכֶם לְיָגוֹן׃
Jame WelBeibl 4:9  Dangoswch eich bod yn gofidio am y pethau drwg wnaethoch chi, dangoswch alar, ac wylwch. Trowch eich chwerthin yn alar a'ch miri yn dristwch.
Jame GerMenge 4:9  Fühlt euer Elend, trauert und weint! Euer Lachen verwandle sich in Traurigkeit und eure Freude in Betrübnis!
Jame GreVamva 4:9  Κακοπαθήσατε και πενθήσατε και κλαύσατε· ο γέλως σας ας μεταστραφή εις πένθος και η χαρά εις κατήφειαν.
Jame Tisch 4:9  ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε, κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.
Jame UkrOgien 4:9  Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум!
Jame MonKJV 4:9  Шанал, гашууд бас уйл. Та нарын инээд гашуудал руу бас та нарын баяр хөөр гуниг гутрал руу эргүүлэгдэг.
Jame FreCramp 4:9  Sentez votre misère ; prenez le deuil, et pleurez : que votre rire se change en pleurs, et votre joie en tristesse.
Jame SrKDEkav 4:9  Будите жалосни и плачите и јаучите: смех ваш нека се претвори у плач, и радост у жалост.
Jame PolUGdan 4:9  Ubolewajcie, smućcie się i płaczcie. Wasz śmiech niech się obróci w smutek, a radość w przygnębienie.
Jame FreGenev 4:9  Sentez vos miferes, & lamentez, & pleurez : que voftre ris foit converti en pleur, & voftre joye en trifteffe.
Jame FreSegon 4:9  Sentez votre misère; soyez dans le deuil et dans les larmes; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.
Jame Swahili 4:9  Oneni huzuni, lieni na kuomboleza; kicheko chenu na kiwe kilio; na furaha yenu iwe huzuni kubwa.
Jame SpaRV190 4:9  Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
Jame HunRUF 4:9  Gyötrődjetek, gyászoljatok és sírjatok, nevetésetek forduljon gyászra, örömötök szomorúságra.
Jame FreSynod 4:9  Sentez votre misère; soyez dans le deuil, et pleurez! Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse!
Jame DaOT1931 4:9  Jamrer og sørger og græder; eders Latter vende sig til Sorg og Glæden til Bedrøvelse!
Jame FarHezar 4:9  به حالِ زار بیفتید و ندبه و زاری کنید. خندة شما به ماتم، و شادی شما به اندوه بدل گردد.
Jame TpiKJPB 4:9  Kisim hevi, na soim sori, na krai tru. Larim ol lap bilong yupela i tanim i kamap pasin bilong soim sori, na amamas tru bilong yupela i kamap pasin hevi.
Jame ArmWeste 4:9  Զգացէ՛ք ձեր թշուառութիւնը, սգացէ՛ք եւ լացէ՛ք. ձեր խնդուքը թող փոխուի սուգի, ու ձեր ուրախութիւնը՝ տրտմութեան:
Jame DaOT1871 4:9  Jamrer og sørger og græder; eders Latter vende sig til Sorg og Glæden til Bedrøvelse!
Jame JapRague 4:9  痛悔して歎き且泣け、汝等の笑は歎となり、汝等の喜は悲と成れ、
Jame Peshitta 4:9  ܐܬܡܟܟܘ ܘܐܬܐܒܠܘ ܘܓܘܚܟܟܘܢ ܠܐܒܠܐ ܢܬܗܦܟ ܘܚܕܘܬܟܘܢ ܠܥܩܬܐ ܀
Jame FreVulgG 4:9  Sentez votre misère, prenez le deuil et pleurez ; que votre rire se change en pleurs, et votre joie en tristesse.
Jame PolGdans 4:9  Bądźcie utrapieni i żałujcie, i płaczcie; śmiech wasz niech się obróci w żałość, a radość w smutek.
Jame JapBungo 4:9  なんぢら惱め、悲しめ、泣け、なんぢらの笑を悲歎に、なんぢらの歡喜を憂に易へよ。
Jame Elzevir 4:9  ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων εις πενθος μεταστραφητω και η χαρα εις κατηφειαν
Jame GerElb18 4:9  Seid niedergebeugt, und trauert und weinet; euer Lachen verwandle sich in Traurigkeit und eure Freude in Niedergeschlagenheit.