Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 13:3  And the word of the LORD came to me the second time, saying,
Jere NHEBJE 13:3  The word of Jehovah came to me the second time, saying,
Jere ABP 13:3  And came to pass the word of the lord to me of a second time, saying,
Jere NHEBME 13:3  The word of the Lord came to me the second time, saying,
Jere Rotherha 13:3  Then came the word of Yahweh unto me second time saying:
Jere LEB 13:3  Now the word of Yahweh came to me a second time, ⌞saying⌟,
Jere RNKJV 13:3  And the word of יהוה came unto me the second time, saying,
Jere Jubilee2 13:3  And the word of the LORD came unto me the second time, saying,
Jere Webster 13:3  And the word of the LORD came to me the second time, saying,
Jere Darby 13:3  And the word of Jehovah came unto me the second time, saying,
Jere ASV 13:3  And the word of Jehovah came unto me the second time, saying,
Jere LITV 13:3  And the word of Jehovah came to me a second time, saying,
Jere Geneva15 13:3  And the worde of the Lord came vnto me the second time, saying,
Jere CPDV 13:3  And the word of the Lord came to me a second time, saying:
Jere BBE 13:3  And the word of the Lord came to me a second time, saying,
Jere DRC 13:3  And the word of the Lord came to me the second time, saying:
Jere GodsWord 13:3  The LORD spoke his word to me again. He said,
Jere JPS 13:3  And the word of HaShem came unto me the second time, saying:
Jere KJVPCE 13:3  And the word of the Lord came unto me the second time, saying,
Jere NETfree 13:3  Then the LORD spoke to me again and said,
Jere AB 13:3  And the word of the Lord came to me, saying,
Jere AFV2020 13:3  And the Word of the LORD came to me a second time, saying,
Jere NHEB 13:3  The word of the Lord came to me the second time, saying,
Jere NETtext 13:3  Then the LORD spoke to me again and said,
Jere UKJV 13:3  And the word of the LORD came unto me the second time, saying,
Jere Noyes 13:3  Then the word of Jehovah came to me the second time, saying,
Jere KJV 13:3  And the word of the Lord came unto me the second time, saying,
Jere KJVA 13:3  And the word of the Lord came unto me the second time, saying,
Jere AKJV 13:3  And the word of the LORD came to me the second time, saying,
Jere RLT 13:3  And the word of Yhwh came unto me the second time, saying,
Jere MKJV 13:3  And the word of the LORD came to me a second time, saying,
Jere YLT 13:3  And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying,
Jere ACV 13:3  And the word of Jehovah came to me the second time, saying,
Jere VulgSist 13:3  Et factus est sermo Domini ad me, secundo, dicens:
Jere VulgCont 13:3  Et factus est sermo Domini ad me, secundo, dicens:
Jere Vulgate 13:3  et factus est sermo Domini ad me secundo dicens
Jere VulgHetz 13:3  Et factus est sermo Domini ad me, secundo, dicens:
Jere VulgClem 13:3  Et factus est sermo Domini ad me secundo, dicens :
Jere CzeBKR 13:3  Potom stalo se slovo Hospodinovo ke mně podruhé, řkoucí:
Jere CzeB21 13:3  Znovu jsem dostal slovo Hospodinovo:
Jere CzeCEP 13:3  Slovo Hospodinovo stalo se ke mně podruhé:
Jere CzeCSP 13:3  Stalo se ke mně Hospodinovo slovo podruhé:
Jere PorBLivr 13:3  E veio a mim a palavra do SENHOR pela segunda vez, dizendo:
Jere Mg1865 13:3  Ary tonga tamiko fanindroany ny tenin’ i Jehovah hoe:
Jere FinPR 13:3  Sitten Herran sana tuli minulle toisen kerran, tämä sana:
Jere FinRK 13:3  Sitten minulle tuli toinen Herran sana:
Jere ChiSB 13:3  上主的話第二次傳給我說:
Jere ChiUns 13:3  耶和华的话第二次临到我说:
Jere BulVeren 13:3  И словото на ГОСПОДА беше към мен втори път и каза:
Jere AraSVD 13:3  فَصَارَ كَلَامُ ٱلرَّبِّ إِلَيَّ ثَانِيَةً قَائِلًا:
Jere Esperant 13:3  Kaj duafoje aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
Jere ThaiKJV 13:3  และพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าครั้งที่สองว่า
Jere OSHB 13:3  וַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃
Jere BurJudso 13:3  ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဒုတိယ အကြိမ် ငါ့ဆီသို့ရောက်လျှင်၊
Jere FarTPV 13:3  آنگاه خداوند دوباره به من گفت:
Jere UrduGeoR 13:3  Tab Rab kā kalām dubārā mujh par nāzil huā,
Jere SweFolk 13:3  Då kom Herrens ord till mig för andra gången. Han sade:
Jere GerSch 13:3  Darnach sprach der HERR zum zweitenmal zu mir:
Jere TagAngBi 13:3  At ang salita ng Panginoon, ay dumating sa akin na ikalawa, na nagsabi,
Jere FinSTLK2 13:3  Herran sana tuli minulle toisen kerran, tämä sana:
Jere Dari 13:3  بار دوم خداوند به من فرمود:
Jere SomKQA 13:3  Oo haddana mar labaad ayaa eraygii Rabbigu ii yimid, oo wuxuu igu yidhi,
Jere NorSMB 13:3  Då kom Herrens ord til meg andre gongen; han sagde:
Jere Alb 13:3  Pastaj fjala e Zotit m'u drejtua për herë të dytë, duke thënë:
Jere KorHKJV 13:3  주의 말씀이 두 번째 내게 임하니라. 이르시되,
Jere SrKDIjek 13:3  Потом дође ми опет ријеч Господња говорећи:
Jere Wycliffe 13:3  And the word of the Lord was maad to me in the secounde tyme,
Jere Mal1910 13:3  യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു രണ്ടാം പ്രാവശ്യം എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Jere KorRV 13:3  여호와의 말씀이 다시 내게 임하니라 가라사대
Jere Azeri 13:3  منه گئنه ربّئن سؤزو نازئل اولدو:
Jere KLV 13:3  The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH the cha'DIch poH, ja'ta',
Jere ItaDio 13:3  E la parola del Signore mi fu indirizzata la seconda volta, dicendo:
Jere RusSynod 13:3  И было ко мне слово Господне в другой раз, и сказано:
Jere CSlEliza 13:3  И бысть слово Господне ко мне вторицею, рекущее:
Jere ABPGRK 13:3  και εγενήθη λόγος κυρίου προς με εκ δευτέρου λέγων
Jere FreBBB 13:3  Puis la parole de l'Eternel me fut adressée une seconde fois, disant :
Jere LinVB 13:3  Yawe alobi na ngai lisusu :
Jere HunIMIT 13:3  És lett hozzám az Örökkévaló igéje másodszor, mondván:
Jere ChiUnL 13:3  耶和華復諭我曰、
Jere VietNVB 13:3  CHÚA phán với tôi lần thứ nhì:
Jere LXX 13:3  καὶ ἐγενήθη λόγος κυρίου πρός με λέγων
Jere CebPinad 13:3  Ug ang pulong ni Jehova midangat kanako sa ikaduha nga nagaingon:
Jere RomCor 13:3  Apoi Cuvântul Domnului mi-a vorbit a doua oară astfel:
Jere Pohnpeia 13:3  KAUN-O eri pwurehng mahsanihong ie,
Jere HunUj 13:3  Másodszor így szólt hozzám az Úr igéje:
Jere GerZurch 13:3  Darnach erging das Wort des Herrn zum zweiten Male an mich; er sprach:
Jere GerTafel 13:3  Und es geschah Jehovahs Wort an mich zum zweitenmal, sprechend:
Jere PorAR 13:3  Então me veio a palavra do Senhor pela segunda vez, dizendo:
Jere DutSVVA 13:3  Toen geschiedde des Heeren woord ten tweeden male tot mij, zeggende:
Jere FarOPV 13:3  و کلام خداوند بار دیگر به من نازل شده، گفت:
Jere Ndebele 13:3  Ilizwi leNkosi laselifika kimi ngokwesibili lisithi:
Jere PorBLivr 13:3  E veio a mim a palavra do SENHOR pela segunda vez, dizendo:
Jere Norsk 13:3  Og Herrens ord kom til mig annen gang, og det lød så:
Jere SloChras 13:3  Nato mi je prišla beseda Gospodova v drugič, govoreč:
Jere Northern 13:3  Mənə yenə Rəbbin sözü nazil oldu:
Jere GerElb19 13:3  Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu mir also:
Jere LvGluck8 13:3  Un Tā Kunga vārds notika uz mani otru reiz un sacīja:
Jere PorAlmei 13:3  Então veiu a palavra do Senhor a mim segunda vez, dizendo:
Jere ChiUn 13:3  耶和華的話第二次臨到我說:
Jere SweKarlX 13:3  Så skedde Herrans ord annan gången till mig, och sade:
Jere FreKhan 13:3  De nouveau la parole de l’Eternel me fut adressée en ces termes:
Jere FrePGR 13:3  Et la parole de l'Éternel me fut adressée pour la seconde fois, en ces mots :
Jere PorCap 13:3  Foi-me dirigida, pela segunda vez, a palavra do Senhor :
Jere JapKougo 13:3  主の言葉は、再びわたしに臨んで言った、
Jere GerTextb 13:3  Sodann erging das Wort Jahwes zum zweiten Mal an mich, also lautend:
Jere Kapingam 13:3  Dimaadua ga-helekai-mai labelaa,
Jere SpaPlate 13:3  Y me llegó la palabra de Yahvé por segunda vez, para decirme:
Jere WLC 13:3  וַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃
Jere LtKBB 13:3  Viešpats man antrą kartą sakė:
Jere Bela 13:3  І было мне слова Гасподняе другі раз, і сказана:
Jere GerBoLut 13:3  Da geschah des HERRN Wort zum andernmal zu mir und sprach:
Jere FinPR92 13:3  Taas tuli minulle Herran sana:
Jere SpaRV186 13:3  Y fue palabra de Jehová a mí segunda vez, diciendo;
Jere NlCanisi 13:3  Toen werd het woord van Jahweh voor de tweede maal tot mij gericht:
Jere GerNeUe 13:3  Das Wort Jahwes kam zum zweiten Mal zu mir. Er sagte:
Jere UrduGeo 13:3  تب رب کا کلام دوبارہ مجھ پر نازل ہوا،
Jere AraNAV 13:3  ثُمَّ كَلَّمَنِي الرَّبُّ ثَانِيَةً
Jere ChiNCVs 13:3  耶和华的话第二次临到我,说:
Jere ItaRive 13:3  E la parola dell’Eterno mi fu indirizzata per la seconda volta, in questi termini:
Jere Afr1953 13:3  Toe het die woord van die HERE vir die tweede keer tot my gekom en gesê:
Jere RusSynod 13:3  И было ко мне слово Господа в другой раз, и сказано:
Jere UrduGeoD 13:3  तब रब का कलाम दुबारा मुझ पर नाज़िल हुआ,
Jere TurNTB 13:3  RAB bana ikinci kez seslendi:
Jere DutSVV 13:3  Toen geschiedde des HEEREN woord ten tweeden male tot mij, zeggende:
Jere HunKNB 13:3  Akkor másodszor is hangzott az Úr igéje hozzám:
Jere Maori 13:3  Na ko te rua o nga putanga mai o te kupu a Ihowa ki ahau; i mea ia,
Jere HunKar 13:3  És másodszor szól vala az Úr hozzám, mondván:
Jere Viet 13:3  Lời Ðức Giê-hô-va truyền cho tôi lần thứ hai như vầy:
Jere Kekchi 13:3  Ut li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic cuiqˈuin xcaˈ sut ut quixye:
Jere Swe1917 13:3  Då kom HERRENS ord till mig för andra gången; han sade:
Jere CroSaric 13:3  I dođe mi drugi put riječ Jahvina:
Jere VieLCCMN 13:3  Có lời ĐỨC CHÚA phán với tôi lần thứ hai rằng :
Jere FreBDM17 13:3  Et la parole de l’Eternel me fut adressée pour la seconde fois, en disant :
Jere FreLXX 13:3  Et la parole du Seigneur vint à moi, disant :
Jere Aleppo 13:3  ויהי דבר יהוה אלי שנית לאמר
Jere MapM 13:3  וַיְהִ֧י דְבַר־יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃
Jere HebModer 13:3  ויהי דבר יהוה אלי שנית לאמר׃
Jere Kaz 13:3  Жаратқан Ие маған екінші рет сөзін арнап:
Jere FreJND 13:3  Et la parole de l’Éternel vint à moi pour la seconde fois, disant :
Jere GerGruen 13:3  Hierauf erging das Wort des Herrn an mich zum zweitenmal:
Jere SloKJV 13:3  Gospodova beseda je drugič prišla k meni, rekoč:
Jere Haitian 13:3  Apre sa, Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:
Jere FinBibli 13:3  Niin tapahtui Herran sana toisen kerran minulle ja sanoi:
Jere SpaRV 13:3  Y fué á mí segunda vez palabra de Jehová, diciendo:
Jere WelBeibl 13:3  Wedyn dyma'r ARGLWYDD yn rhoi neges arall i mi, a dweud,
Jere GerMenge 13:3  Hierauf erging das Wort des HERRN zum zweitenmal an mich folgendermaßen:
Jere GreVamva 13:3  Και έγεινε λόγος Κυρίου προς εμέ εκ δευτέρου, λέγων,
Jere UkrOgien 13:3  І було мені слово Господнє удруге, говорячи:
Jere FreCramp 13:3  La parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois, en ces termes :
Jere SrKDEkav 13:3  Потом дође ми опет реч Господња говорећи:
Jere PolUGdan 13:3  Potem ponownie doszło do mnie słowo Pana mówiące:
Jere FreSegon 13:3  La parole de l'Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots:
Jere SpaRV190 13:3  Y fué á mí segunda vez palabra de Jehová, diciendo:
Jere HunRUF 13:3  Másodszor így szólt hozzám az Úr igéje:
Jere DaOT1931 13:3  Saa kom HERRENS Ord atter til mig saaledes:
Jere TpiKJPB 13:3  Na tok bilong BIKPELA i kam long mi namba tu taim, i spik,
Jere DaOT1871 13:3  Da kom Herrens Ord til mig anden Gang saaledes:
Jere FreVulgG 13:3  Et la parole du Seigneur me fut adressée une seconde fois, en ces termes :
Jere PolGdans 13:3  Potem stało się słowo Pańskie do mnie powtóre, mówiąc:
Jere JapBungo 13:3  ヱホバの言ふたたび我にのぞみて云ふ
Jere GerElb18 13:3  Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu mir also: