Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 29:12  And pray to Me, and I will hearken to you; and you shall earnestly seek Me, and you shall find Me;
Jere ABP 29:12  And pray to me! and I will hearken to you.
Jere ACV 29:12  And ye shall call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.
Jere AFV2020 29:12  Then you shall call on Me, and you shall go and pray to Me, and I will hearken to you.
Jere AKJV 29:12  Then shall you call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
Jere ASV 29:12  And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere BBE 29:12  And you will go on crying to me and making prayer to me, and I will give ear to you.
Jere CPDV 29:12  And you shall call upon me, and you shall go forth. And you shall pray to me, and I will heed you.
Jere DRC 29:12  And you shall call upon me, and you shall go. and you shall pray to me, and I will hear you.
Jere Darby 29:12  And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you;
Jere Geneva15 29:12  Then shall you crie vnto mee, and ye shall go and pray vnto me, and I will heare you,
Jere GodsWord 29:12  Then you will call to me. You will come and pray to me, and I will hear you.
Jere JPS 29:12  And ye shall call upon Me, and go, and pray unto Me, and I will hearken unto you.
Jere Jubilee2 29:12  Then ye shall call upon me, and ye shall walk [in my ways] and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere KJV 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere KJVA 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere KJVPCE 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere LEB 29:12  Then when you call me, and you come and pray to me, then I will listen to you.
Jere LITV 29:12  Then you shall call on Me, and you shall go and pray to Me, and I will listen to you.
Jere MKJV 29:12  Then you shall call on Me, and you shall go and pray to Me, and I will listen to you.
Jere NETfree 29:12  When you call out to me and come to me in prayer, I will hear your prayers.
Jere NETtext 29:12  When you call out to me and come to me in prayer, I will hear your prayers.
Jere NHEB 29:12  You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
Jere NHEBJE 29:12  You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
Jere NHEBME 29:12  You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
Jere Noyes 29:12  Then ye shall call upon me, and go in peace; ye shall pray to me, and I will hear you;
Jere RLT 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere RNKJV 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere RWebster 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.
Jere Rotherha 29:12  So shall ye call upon me,—And go and pray unto me,—And I will hearken unto you;
Jere UKJV 29:12  Then shall all of you call upon me, and all of you shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Jere Webster 29:12  Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.
Jere YLT 29:12  `And ye have called Me, and have gone, and have prayed unto Me, and I have hearkened unto you,
Jere VulgClem 29:12  Et invocabitis me, et ibitis : et orabitis me, et ego exaudiam vos.
Jere VulgCont 29:12  Et invocabitis me, et ibitis: et orabitis me, et ego exaudiam vos.
Jere VulgHetz 29:12  Et invocabitis me, et ibitis: et orabitis me, et ego exaudiam vos.
Jere VulgSist 29:12  Et invocabitis me, et ibitis: et orabitis me, et ego exaudiam vos.
Jere Vulgate 29:12  et invocabitis me et ibitis et orabitis me et exaudiam vos
Jere CzeB21 29:12  Když budete ke mně volat a přicházet ke mně s modlitbami, já vás vyslyším.
Jere CzeBKR 29:12  Když mne vzývati budete, a půjdete, a modliti se mně budete, tedy vyslyším vás.
Jere CzeCEP 29:12  Budete mě volat a chodit ke mně, modlit se ke mně a já vás vyslyším.
Jere CzeCSP 29:12  ⌈Když mě budete volat, půjdete a budete se ke mně⌉ modlit, ⌈vyslyším vás.⌉
Jere ABPGRK 29:12  και προσεύξασθε προς με και εισακούσομαι υμών
Jere Afr1953 29:12  Dan sal julle My aanroep en heengaan en tot My bid, en Ek sal na julle luister.
Jere Alb 29:12  Do të më kërkoni dhe do të vini të më luteni, dhe unë do t'ju kënaq.
Jere Aleppo 29:12  וקראתם אתי והלכתם והתפללתם אלי ושמעתי אליכם
Jere AraNAV 29:12  فَتَدْعُونَنِي وَتُقْبِلُونَ، وَتُصَلُّونَ إِلَيَّ فَأَسْتَجِيبُ لَكُمْ،
Jere AraSVD 29:12  فَتَدْعُونَنِي وَتَذْهَبُونَ وَتُصَلُّونَ إِلَيَّ فَأَسْمَعُ لَكُمْ.
Jere Azeri 29:12  او واخت سئز منی چاغيراجاقسينيز، گلئب منه دوعا اده‌جکسئنئز، من ده سئزي اِشئده‌جيم.
Jere Bela 29:12  І ўсклікнеце Мне, і пойдзеце і памоліцеся Мне, і Я пачую вас;
Jere BulVeren 29:12  Тогава ще Ме призовете и ще отидете, и ще Ми се помолите и Аз ще ви послушам.
Jere BurJudso 29:12  တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုခေါ်၍ သွားလာကြလိမ့်မည်။ ဆုတောင်းသောအခါ သင်တို့စကားကို ငါနားထောင်မည်။
Jere CSlEliza 29:12  и помолитеся ко Мне, и послушаю вас,
Jere CebPinad 29:12  Ug kamo managpanggilaba kanako, ug kamo moadto ug manag-ampo kanako, ug ako magapatalinghug kaninyo.
Jere ChiNCVs 29:12  ‘你们要呼求我,要来向我祷告,我就必应允你们。
Jere ChiSB 29:12  那時你呼求我,前來懇求我,我必俯聽;
Jere ChiUn 29:12  你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。
Jere ChiUnL 29:12  爾必籲我、往而禱我、我必垂聽、
Jere ChiUns 29:12  你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。
Jere CopSahBi 29:12 
Jere CroSaric 29:12  Tada ćete me zazivati, dolaziti k meni, moliti mi se i ja ću vas uslišati.
Jere DaOT1871 29:12  Og I skulle paakalde mig og gaa hen og bede til mig, og jeg vil høre eder.
Jere DaOT1931 29:12  Kalder I paa mig, vil jeg svare eder; beder I til mig, vil jeg høre eder;
Jere Dari 29:12  بعد وقتی مرا بخوانید و پیش من دعا کنید، من دعای تان را اجابت می کنم.
Jere DutSVV 29:12  Dan zult gij Mij aanroepen, en henengaan, en tot Mij bidden; en Ik zal naar u horen.
Jere DutSVVA 29:12  Dan zult gij Mij aanroepen, en henengaan, en tot Mij bidden; en Ik zal naar u horen.
Jere Esperant 29:12  Vi vokos al Mi, kaj vi iros, kaj vi preĝos al Mi; kaj Mi aŭskultos vin.
Jere FarOPV 29:12  و مراخواهید خواند و آمده، نزد من تضرع خواهید کردو من شما را اجابت خواهم نمود.
Jere FarTPV 29:12  آنگاه شما به سوی من بر‌می‌گردید، حاجت خودتان را از من خواهید خواست و من حاجت شما را بر‌آورده می‌کنم.
Jere FinBibli 29:12  Ja teidän pitää minua rukoileman, käymän ja anoman minulta, ja minä kuulen teitä.
Jere FinPR 29:12  Silloin te huudatte minua avuksenne, tulette ja rukoilette minua, ja minä kuulen teitä.
Jere FinPR92 29:12  Silloin te huudatte minua avuksenne, te käännytte rukoillen minun puoleeni, ja minä kuulen teitä.
Jere FinRK 29:12  Silloin te huudatte minua avuksenne, tulette minun luokseni ja rukoilette minua, ja minä kuulen teitä.
Jere FinSTLK2 29:12  Te huudatte minua avuksenne, tulette ja rukoilette minua, ja kuulen teitä.
Jere FreBBB 29:12  Et vous m'appellerez, et vous viendrez, et vous me prierez, et je vous écouterai.
Jere FreBDM17 29:12  Alors vous m’invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai.
Jere FreCramp 29:12  Vous m'appellerez, et vous viendrez, et vous me prierez, et je vous écouterai.
Jere FreJND 29:12  Et vous m’invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous écouterai ;
Jere FreKhan 29:12  Alors vous m’invoquerez et vous pourrez vous mettre en route, vous m’adresserez des prières et je vous exaucerai.
Jere FrePGR 29:12  Et vous m'invoquerez, et vous vous en irez [satisfaits] ; et vous me prierez, et je vous exaucerai ;
Jere FreSegon 29:12  Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.
Jere FreVulgG 29:12  Vous m’invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai.
Jere GerBoLut 29:12  Und ihrwerdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhoren.
Jere GerElb18 29:12  Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und zu mir beten, und ich werde auf euch hören.
Jere GerElb19 29:12  Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und zu mir beten, und ich werde auf euch hören.
Jere GerGruen 29:12  Wenn ihr mich anruft, oftmals zu mir betet, so will ich euch erhören.
Jere GerMenge 29:12  Wenn ihr mich alsdann anruft, so will ich euch antworten, und wenn ihr zu mir betet, will ich euch erhören,
Jere GerNeUe 29:12  Wenn ihr dann zu mir ruft, wenn ihr kommt und zu mir betet, will ich euch hören.
Jere GerOffBi 29:12  Wenn (und) ihr mich anruft und ihr geht, [dass] (und) ihr zu mir betet: Und ich werde euch erhören!
Jere GerSch 29:12  Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und zu mir flehen, und ich will euch erhören;
Jere GerTafel 29:12  Und rufet ihr Mich und wandelt und betet zu Mir, so werde Ich auf euch hören.
Jere GerTextb 29:12  Dann werdet ihr mich anrufen und hingehen und zu mir beten, und ich werde euch erhören;
Jere GerZurch 29:12  Wenn ihr mich ruft, so will ich euch antworten; wenn ihr zu mir betet, will ich auf euch hören.
Jere GreVamva 29:12  Τότε θέλετε κράξει προς εμέ και θέλετε υπάγει και προσευχηθή εις εμέ και θέλω σας εισακούσει.
Jere Haitian 29:12  Lè sa a, n'a rele m', n'a vin lapriyè nan pye m', m'a reponn nou.
Jere HebModer 29:12  וקראתם אתי והלכתם והתפללתם אלי ושמעתי אליכם׃
Jere HunIMIT 29:12  Ti majd hívtok engem, mentek és imádkoztok hozzám és hallgatni fogok rátok.
Jere HunKNB 29:12  Hívjatok engem, jöjjetek és imádkozzatok hozzám, akkor meghallgatlak titeket!
Jere HunKar 29:12  Akkor segítségre hívtok engem, és elmentek és imádtok engem, és meghallgatlak titeket.
Jere HunRUF 29:12  Ha segítségül hívtok, és állhatatosan imádkoztok hozzám, akkor meghallgatlak benneteket.
Jere HunUj 29:12  Ha segítségül hívtok, és állhatatosan imádkoztok hozzám, akkor meghallgatlak benneteket.
Jere ItaDio 29:12  E voi m’invocherete, ed andrete, e mi farete orazione, ed io vi esaudirò.
Jere ItaRive 29:12  Voi m’invocherete, verrete a pregarmi e io v’esaudirò.
Jere JapBungo 29:12  汝らわれに龥はり往て我にいのらん我汝らに聽べし
Jere JapKougo 29:12  その時、あなたがたはわたしに呼ばわり、来て、わたしに祈る。わたしはあなたがたの祈を聞く。
Jere KLV 29:12  SoH DIchDaq ja' Daq jIH, je SoH DIchDaq jaH je tlhob Daq jIH, je jIH DichDaq 'Ij Daq SoH.
Jere Kapingam 29:12  Goodou la-ga-gahigahi-mai Au, goodou ga-dalodalo-mai gi-di-Au, gei Au ga-longono-e-Au goodou.
Jere Kaz 29:12  Сол кезде Маған сиынып шақырасыңдар, алдыма келіп дұға етесіңдер, ал Мен сендерге құлақ асамын.
Jere Kekchi 29:12  Saˈ eb li cutan aˈan la̱ex textijok ut textzˈa̱ma̱nk chicuu, ut la̱in tincuabi le̱ tij.
Jere KorHKJV 29:12  그때에는 너희가 나를 부르고 가서 내게 기도하리니 내가 너희 말에 귀를 기울이리라.
Jere KorRV 29:12  너희는 내게 부르짖으며 와서 내게 기도하면 내가 너희를 들을 것이요
Jere LinVB 29:12  Soko bobondeli ngai mpe bokumisi ngai na losambo, nakoyoka bino.
Jere LtKBB 29:12  Tada jūs šauksitės manęs ir melsitės, ir Aš jus išklausysiu.
Jere LvGluck8 29:12  Tad jūs Mani piesauksiet un iesiet un Mani pielūgsiet, un Es jūs paklausīšu.
Jere Mal1910 29:12  നിങ്ങൾ എന്നോടു അപേക്ഷിച്ചു എന്റെ സന്നിധിയിൽവന്നു പ്രാൎത്ഥിക്കയും ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പ്രാൎത്ഥന കേൾക്കയും ചെയ്യും
Jere Maori 29:12  A tera koutou e karanga ki ahau, a ka haere koutou ka inoi ki ahau, a ka rongo ahau ki a koutou.
Jere MapM 29:12  וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃
Jere Mg1865 29:12  Ary hiantso Ahy ianareo ka handeha sy hivavaka amiko, dia hihaino anareo Aho.
Jere Ndebele 29:12  Khona lizangibiza liyekhuleka kimi, ngilizwe.
Jere NlCanisi 29:12  Als ge dan tot Mij roept en tot Mij komt bidden, dan zal Ik u horen;
Jere NorSMB 29:12  Og de skal påkalla meg og ganga og beda til meg, og eg vil høyra på dykk.
Jere Norsk 29:12  Og I skal påkalle mig og gå avsted og bede til mig, og jeg vil høre på eder,
Jere Northern 29:12  Siz Məni çağıracaqsınız, gəlib Mənə dua edəcəksiniz, Mən də sizi eşidəcəyəm.
Jere OSHB 29:12  וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃
Jere Pohnpeia 29:12  Kumwail eri pahn likwerih ie. Kumwail pahn kapakap ong ie, a I pahn karongei kumwail.
Jere PolGdans 29:12  Gdy mię wzywać będziecie, a pójdziecie, i modlić mi się będziecie, tedy was wysłucham;
Jere PolUGdan 29:12  Wtedy będziecie mnie wzywać, pójdziecie i będziecie modlić się do mnie, a ja was wysłucham;
Jere PorAR 29:12  Então me invocareis, e ireis e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
Jere PorAlmei 29:12  Então me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
Jere PorBLivr 29:12  Então me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei;
Jere PorBLivr 29:12  Então me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei;
Jere PorCap 29:12  Invocar-me-eis e vireis suplicar-me, e Eu vos atenderei.
Jere RomCor 29:12  Voi Mă veţi chema, şi veţi pleca; Mă veţi ruga, şi vă voi asculta.
Jere RusSynod 29:12  И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;
Jere RusSynod 29:12  И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;
Jere SloChras 29:12  In klicali me boste in pojdete molit k meni, in uslišim vas.
Jere SloKJV 29:12  Takrat boste klicali k meni in boste šli in molili k meni in vam bom prisluhnil.
Jere SomKQA 29:12  Oo markaasaad ii yeedhan doontaan, waanad i soo baryi doontaan, oo aniguna waan idin maqli doonaa.
Jere SpaPlate 29:12  Me invocaréis, y volveréis; me suplicaréis, y os escucharé.
Jere SpaRV 29:12  Entonces me invocaréis, é iréis y oraréis á mí, y yo os oiré:
Jere SpaRV186 29:12  Entonces me invocaréis, y andaréis: oraréis a mí, y yo os oiré.
Jere SpaRV190 29:12  Entonces me invocaréis, é iréis y oraréis á mí, y yo os oiré:
Jere SrKDEkav 29:12  Тада ћете ме призивати и ићи ћете и молићете ми се, и услишићу вас.
Jere SrKDIjek 29:12  Тада ћете ме призивати и ићи ћете и молићете ми се, и услишићу вас.
Jere Swe1917 29:12  Och I skolen åkalla mig och gå åstad och bedja till mig, och jag vill höra på eder.
Jere SweFolk 29:12  Ni ska kalla på mig och komma och be till mig, och jag ska höra er.
Jere SweKarlX 29:12  Och I skolen åkalla mig, och gå och bedja mig, och jag skall höra eder.
Jere TagAngBi 29:12  At kayo'y magsisitawag sa akin, at kayo'y magsisiyaon at magsisidalangin sa akin, at aking didinggin kayo.
Jere ThaiKJV 29:12  แล้วเจ้าจะทูลขอต่อเรา และจะไปอธิษฐานต่อเรา และเราจะฟังเจ้า
Jere TpiKJPB 29:12  Nau bai yupela singaut long Mi, na yupela bai go na beten long Mi, na Mi bai harim long yupela.
Jere TurNTB 29:12  O zaman beni çağıracak, gelip bana yakaracaksınız. Ben de sizi işiteceğim.
Jere UkrOgien 29:12  І ви кли́катимете до Мене, і пі́дете, і будете молитися Мені, а Я буду прислухо́вуватися до вас.
Jere UrduGeo 29:12  اُس وقت تم مجھے پکارو گے، تم آ کر مجھ سے دعا کرو گے تو مَیں تمہاری سنوں گا۔
Jere UrduGeoD 29:12  उस वक़्त तुम मुझे पुकारोगे, तुम आकर मुझसे दुआ करोगे तो मैं तुम्हारी सुनूँगा।
Jere UrduGeoR 29:12  Us waqt tum mujhe pukāroge, tum ā kar mujh se duā karoge to maiṅ tumhārī sunūṅgā.
Jere VieLCCMN 29:12  Bấy giờ các ngươi kêu cầu Ta, các ngươi đến cầu nguyện với Ta, Ta sẽ nhậm lời các ngươi.
Jere Viet 29:12  Bấy giờ các ngươi sẽ kêu cầu ta, sẽ đi và cầu nguyện ta, và ta sẽ nhậm lời.
Jere VietNVB 29:12  Khi các ngươi kêu cầu Ta, khi các ngươi đến với Ta và nài khẩn Ta, Ta sẽ nhậm lời các ngươi.
Jere WLC 29:12  וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃
Jere WelBeibl 29:12  Byddwch yn galw arna i ac yn gweddïo, a bydda i'n gwrando.
Jere Wycliffe 29:12  And ye schulen clepe me to help, and ye schulen go, and schulen worschipe me, and Y schal here you;