|
Job
|
AB
|
40:3 |
(39:33) And Job answered and said to the Lord,
|
|
Job
|
ABP
|
40:3 |
And undertaking, Job says to the lord,
|
|
Job
|
ACV
|
40:3 |
Then Job answered Jehovah, and said,
|
|
Job
|
AFV2020
|
40:3 |
And Job answered the LORD and said,
|
|
Job
|
AKJV
|
40:3 |
Then Job answered the LORD, and said,
|
|
Job
|
ASV
|
40:3 |
Then Job answered Jehovah, and said,
|
|
Job
|
BBE
|
40:3 |
And Job said in answer to the Lord,
|
|
Job
|
CPDV
|
40:3 |
Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified?
|
|
Job
|
DRC
|
40:3 |
Wilt thou make void my judgment: and condemn me, that thou mayst be justified?
|
|
Job
|
Darby
|
40:3 |
And Job answered Jehovah and said,
|
|
Job
|
Geneva15
|
40:3 |
Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
|
|
Job
|
GodsWord
|
40:3 |
Job answered the LORD,
|
|
Job
|
JPS
|
40:3 |
Then Job answered HaShem, and said:
|
|
Job
|
Jubilee2
|
40:3 |
Then Job answered the LORD and said,
|
|
Job
|
KJV
|
40:3 |
Then Job answered the Lord, and said,
|
|
Job
|
KJVA
|
40:3 |
Then Job answered the Lord, and said,
|
|
Job
|
KJVPCE
|
40:3 |
¶ Then Job answered the Lord, and said,
|
|
Job
|
LEB
|
40:3 |
So Job answered Yahweh and said,
|
|
Job
|
LITV
|
40:3 |
Then Job answered Jehovah and said:
|
|
Job
|
MKJV
|
40:3 |
And Job answered the LORD and said,
|
|
Job
|
NETfree
|
40:3 |
Then Job answered the LORD:
|
|
Job
|
NETtext
|
40:3 |
Then Job answered the LORD:
|
|
Job
|
NHEB
|
40:3 |
Then Job answered the Lord,
|
|
Job
|
NHEBJE
|
40:3 |
Then Job answered Jehovah,
|
|
Job
|
NHEBME
|
40:3 |
Then Job answered the Lord,
|
|
Job
|
Noyes
|
40:3 |
Then Job answered Jehovah, and said:
|
|
Job
|
RLT
|
40:3 |
Then Job answered Yhwh, and said,
|
|
Job
|
RNKJV
|
40:3 |
Then Job answered יהוה, and said,
|
|
Job
|
RWebster
|
40:3 |
Then Job answered the LORD, and said,
|
|
Job
|
Rotherha
|
40:3 |
Then Job responded to Yahweh, and said:—
|
|
Job
|
UKJV
|
40:3 |
Then Job answered the LORD, and said,
|
|
Job
|
Webster
|
40:3 |
Then Job answered the LORD, and said,
|
|
Job
|
YLT
|
40:3 |
And Job answereth Jehovah, and saith: --
|
|
Job
|
ABPGRK
|
40:3 |
υπολαβών δε Ιωβ λέγει τω κυρίω
|
|
Job
|
Afr1953
|
40:3 |
Wil jy werklik my reg verbreek, My veroordeel, dat jy gelyk kan hê?
|
|
Job
|
Alb
|
40:3 |
Atëherë Jobi iu përgjigj Zotit dhe i tha:
|
|
Job
|
Aleppo
|
40:3 |
ויען איוב את-יהוה ויאמר
|
|
Job
|
AraNAV
|
40:3 |
عِنْدَئِذٍ أَجَابَ أَيُّوبُ الرَّبَّ:
|
|
Job
|
AraSVD
|
40:3 |
فَأَجَابَ أَيُّوبُ ٱلرَّبَّ وَقَالَ:
|
|
Job
|
Azeri
|
40:3 |
او زامان اَيّوب ربّه جاواب ورئب ددی:
|
|
Job
|
Bela
|
40:3 |
Ты хочаш скінуць суд Мой, зьвінаваціць Мяне, каб апраўдацца?
|
|
Job
|
BulVeren
|
40:3 |
Тогава Йов отговори на ГОСПОДА и каза:
|
|
Job
|
BurJudso
|
40:3 |
ယောဘက အကျွန်ုပ်သည် ဆိုးယုတ်ပါ၏။
|
|
Job
|
CSlEliza
|
40:3 |
Не отвергай суда Моего: мниши ли Мя инако тебе сотворша, разве да явишися правдив?
|
|
Job
|
CebPinad
|
40:3 |
Unya si Job mitubag kang Jehova, ug miingon:
|
|
Job
|
ChiNCVs
|
40:3 |
于是约伯回答耶和华说:
|
|
Job
|
ChiSB
|
40:3 |
約伯回答上主說:「
|
|
Job
|
ChiUn
|
40:3 |
於是,約伯回答耶和華說:
|
|
Job
|
ChiUnL
|
40:3 |
約伯對耶和華曰、
|
|
Job
|
ChiUns
|
40:3 |
于是,约伯回答耶和华说:
|
|
Job
|
CroSaric
|
40:3 |
A Job odgovori Jahvi i reče:
|
|
Job
|
DaOT1871
|
40:3 |
Vil du gøre min Ret til intet? vil du dømme mig at være uretfærdig, for at du kan være retfærdig?
|
|
Job
|
DaOT1931
|
40:3 |
Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for at du selv kan faa Ret?
|
|
Job
|
Dari
|
40:3 |
ایوب به خداوند گفت: «من یک انسان حقیر و ناچیز هستم، چگونه می توانم به تو جواب بدهم. حالا دهان خود را می بندم،
|
|
Job
|
DutSVV
|
40:3 |
Toen antwoordde Job den HEERE, en zeide:
|
|
Job
|
DutSVVA
|
40:3 |
[039:36] Toen antwoordde Job den Heere, en zeide:
|
|
Job
|
Esperant
|
40:3 |
Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
|
|
Job
|
FarOPV
|
40:3 |
آنگاه ایوب خداوند را جواب داده، گفت:
|
|
Job
|
FarTPV
|
40:3 |
خداوندا من احمقانه حرف میزنم. حال دهان خود را میبندم،
|
|
Job
|
FinBibli
|
40:3 |
(H 39:36) Job vastasi Herraa ja sanoi:
|
|
Job
|
FinPR
|
40:3 |
{39:36} Silloin Job vastasi Herralle ja sanoi:
|
|
Job
|
FinPR92
|
40:3 |
Silloin Job sanoi Herralle:
|
|
Job
|
FinRK
|
40:3 |
Silloin Job vastasi Herralle:
|
|
Job
|
FinSTLK2
|
40:3 |
Job vastasi Herralle ja sanoi:
|
|
Job
|
FreBBB
|
40:3 |
Job répondit à l'Eternel et dit :
|
|
Job
|
FreBDM17
|
40:3 |
Est-ce que tu voudrais anéantir ma justice ? me condamner pour te justifier ?
|
|
Job
|
FreCramp
|
40:3 |
Job répondit à Yahweh, en disant :
|
|
Job
|
FreJND
|
40:3 |
★ Et Job répondit à l’Éternel et dit :
|
|
Job
|
FreKhan
|
40:3 |
Job répondit à l’Eternel et dit:
|
|
Job
|
FreLXX
|
40:3 |
Et Job, reprenant, dit au Seigneur :
|
|
Job
|
FrePGR
|
40:3 |
Et Job répondit à l'Éternel et dit :
|
|
Job
|
FreSegon
|
40:3 |
Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?
|
|
Job
|
FreVulgG
|
40:3 |
Prétends-tu anéantir ma justice, et me condamneras-tu pour te justifier ?
|
|
Job
|
GerBoLut
|
40:3 |
Hiob aber antwortete dem HERRN und sprach:
|
|
Job
|
GerElb18
|
40:3 |
Willst du gar mein Recht zunichte machen, mich verdammen, damit du gerecht seiest?
|
|
Job
|
GerElb19
|
40:3 |
(H39:33) Und Hiob antwortete Jehova und sprach:
|
|
Job
|
GerGruen
|
40:3 |
Und Job erwiderte dem Herrn und sprach:
|
|
Job
|
GerMenge
|
40:3 |
Da antwortete Hiob dem HERRN:
|
|
Job
|
GerNeUe
|
40:3 |
Da erwiderte Hiob Jahwe:
|
|
Job
|
GerSch
|
40:3 |
Da antwortete Hiob dem HERRN und sprach:
|
|
Job
|
GerTextb
|
40:3 |
Dann antwortete Hiob Jahwe und sprach:
|
|
Job
|
GerZurch
|
40:3 |
Willst du gar mein Recht vernichten, / mir Unrecht geben, dass du Recht behaltest? / (a) Ps 51:6
|
|
Job
|
GreVamva
|
40:3 |
Τότε ο Ιώβ απεκρίθη προς τον Κύριον και είπεν·
|
|
Job
|
Haitian
|
40:3 |
Jòb reponn Seyè a, li di l' konsa:
|
|
Job
|
HebModer
|
40:3 |
ויען איוב את יהוה ויאמר׃
|
|
Job
|
HunIMIT
|
40:3 |
S felelt Jób az Örökkévalónak és mondta:
|
|
Job
|
HunKNB
|
40:3 |
És felelt Jób az Úrnak:
|
|
Job
|
HunKar
|
40:3 |
Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
|
|
Job
|
HunRUF
|
40:3 |
Jób ekkor megszólalt, és így felelt az Úrnak:
|
|
Job
|
HunUj
|
40:3 |
Jób pedig felelt, és ezt mondta az Úrnak:
|
|
Job
|
ItaDio
|
40:3 |
(H39-36) E Giobbe rispose al Signore, e disse:
|
|
Job
|
ItaRive
|
40:3 |
Allora Giobbe rispose all’Eterno e disse:
|
|
Job
|
JapBungo
|
40:3 |
ヨブ是においてヱホバに答へて曰く
|
|
Job
|
JapKougo
|
40:3 |
そこで、ヨブは主に答えて言った、
|
|
Job
|
KLV
|
40:3 |
vaj Job jangta' joH'a',
|
|
Job
|
Kapingam
|
40:3 |
Job ga-helekai-anga,
|
|
Job
|
Kaz
|
40:3 |
Менің әділдігіме күмән келтірмексің бе? Өзіңді ақтау үшін Мені қараламақсың ба?!
|
|
Job
|
Kekchi
|
40:3 |
Laj Job quixye re:
|
|
Job
|
KorHKJV
|
40:3 |
¶그때에 욥이 주께 응답하여 이르되,
|
|
Job
|
KorRV
|
40:3 |
욥이 여호와께 대답하여 가로되
|
|
Job
|
LXX
|
40:3 |
ὑπολαβὼν δὲ Ιωβ λέγει τῷ κυρίῳ
|
|
Job
|
LinVB
|
40:3 |
Kasi Yob azongiseli Mokonzi monoko, alobi :
|
|
Job
|
LtKBB
|
40:3 |
Jobas atsakė Viešpačiui:
|
|
Job
|
LvGluck8
|
40:3 |
Bet Ījabs atbildēja Tam Kungam un sacīja:
|
|
Job
|
Mal1910
|
40:3 |
അതിന്നു ഇയ്യോബ് യഹോവയോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു:
|
|
Job
|
Maori
|
40:3 |
Ano ra ko Hopa ki a Ihowa; i mea ia,
|
|
Job
|
MapM
|
40:3 |
וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהֹוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
|
|
Job
|
Mg1865
|
40:3 |
Ary Joba dia namaly an’ i Jehovah ka nanao hoe:
|
|
Job
|
Ndebele
|
40:3 |
UJobe waseyiphendula iNkosi wathi:
|
|
Job
|
NlCanisi
|
40:3 |
Wilt ge ook nu nog mijn gerechtigheid loochenen, Mij in het ongelijk stellen, om gelijk te hebben?
|
|
Job
|
NorSMB
|
40:3 |
Vil du forspille meg min rett, fordøma meg, so du fær rett?
|
|
Job
|
Norsk
|
40:3 |
Da svarte Job Herren og sa:
|
|
Job
|
Northern
|
40:3 |
Onda Əyyub Rəbbə belə cavab verdi:
|
|
Job
|
OSHB
|
40:3 |
וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
|
|
Job
|
Pohnpeia
|
40:3 |
Maing KAUN, ei pato kat patohn pweipwei men. Dahme I kak sapengkin komwi? Pwe sohte.
|
|
Job
|
PolGdans
|
40:3 |
Izali wniwecz obrócisz sąd mój? a obwinisz mię, abyś się sam usprawiedliwił?
|
|
Job
|
PolUGdan
|
40:3 |
Wtedy Hiob odpowiedział Panu:
|
|
Job
|
PorAR
|
40:3 |
Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
|
|
Job
|
PorAlmei
|
40:3 |
Então Job respondeu ao Senhor, e disse:
|
|
Job
|
PorBLivr
|
40:3 |
Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
|
|
Job
|
PorBLivr
|
40:3 |
Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
|
|
Job
|
PorCap
|
40:3 |
E Job respondeu ao Senhor, dizendo:
|
|
Job
|
RomCor
|
40:3 |
Iov a răspuns Domnului şi a zis:
|
|
Job
|
RusSynod
|
40:3 |
Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
|
|
Job
|
RusSynod
|
40:3 |
Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
|
|
Job
|
SloChras
|
40:3 |
In Job odgovori Gospodu in reče:
|
|
Job
|
SloKJV
|
40:3 |
Potem je Job odgovoril Gospodu in rekel:
|
|
Job
|
SomKQA
|
40:3 |
Markaasaa Ayuub Rabbiga u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
|
|
Job
|
SpaPlate
|
40:3 |
¿Quieres tú de veras negar mi justicia, condenarme a Mí para justificarte a ti mismo?
|
|
Job
|
SpaRV
|
40:3 |
¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿me condenarás á mí, para justificarte á ti?
|
|
Job
|
SpaRV186
|
40:3 |
¶ Y respondió Job a Jehová, y dijo:
|
|
Job
|
SpaRV190
|
40:3 |
¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿me condenarás á mí, para justificarte á ti?
|
|
Job
|
SrKDEkav
|
40:3 |
Хоћеш ли ти уништити мој суд? Хоћеш ли мене осудити да би себе оправдао?
|
|
Job
|
SrKDIjek
|
40:3 |
Хоћеш ли ти уништити мој суд? хоћеш ли мене осудити да би себе оправдао?
|
|
Job
|
Swe1917
|
40:3 |
Vill du göra min rätt om intet och döma mig skyldig, för att själv stå såsom rättfärdig?
|
|
Job
|
SweFolk
|
40:3 |
Vill du göra min rättvisa om intet? Dömer du mig skyldig för att själv stå rättfärdig?
|
|
Job
|
SweKarlX
|
40:3 |
Skulle du göra min dom omintet, och fördöma mig, på det du skall vara rättfärdig?
|
|
Job
|
SweKarlX
|
40:3 |
Skulle du göra min dom omintet, och fördöma mig, på det du skall vara rättfärdig?
|
|
Job
|
TagAngBi
|
40:3 |
Nang magkagayo'y sumagot si Job sa Panginoon, at nagsabi,
|
|
Job
|
ThaiKJV
|
40:3 |
แล้วโยบทูลตอบพระเยโฮวาห์ว่า
|
|
Job
|
TpiKJPB
|
40:3 |
Nau Jop i bekim BIKPELA, na tok,
|
|
Job
|
TurNTB
|
40:3 |
O zaman Eyüp RAB'bi şöyle yanıtladı:
|
|
Job
|
UkrOgien
|
40:3 |
І Йов відповів Господе́ві й сказав:
|
|
Job
|
UrduGeo
|
40:3 |
تب ایوب نے جواب دے کر رب سے کہا،
|
|
Job
|
UrduGeoD
|
40:3 |
तब अय्यूब ने जवाब देकर रब से कहा,
|
|
Job
|
UrduGeoR
|
40:3 |
Tab Ayyūb ne jawāb de kar Rab se kahā,
|
|
Job
|
VieLCCMN
|
40:3 |
Ông Gióp thưa lại ĐỨC CHÚA :
|
|
Job
|
Viet
|
40:3 |
(39:36) Gióp bèn thưa cùng Ðức Giê-hô-va rằng:
|
|
Job
|
VietNVB
|
40:3 |
Gióp thưa với CHÚA:
|
|
Job
|
WLC
|
40:3 |
וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
|
|
Job
|
WelBeibl
|
40:3 |
A dyma Job yn ateb:
|
|
Job
|
Wycliffe
|
40:3 |
Whether thou schalt make voide my doom, and schalt condempne me, that thou be maad iust?
|