Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 5:25  And you shall know that your seed shall be abundant, and your children shall be like the herbs of the field.
Job ABP 5:25  And you shall know that [2shall be many 1your seed], and your progeny will be as the abundant herbage of the field.
Job ACV 5:25  Thou shall know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job AFV2020 5:25  And you shall know that your seed will be numerous, and your offspring as the grass of the earth.
Job AKJV 5:25  You shall know also that your seed shall be great, and your offspring as the grass of the earth.
Job ASV 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
Job BBE 5:25  You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
Job CPDV 5:25  Likewise, you will know that your offspring will be manifold and your progeny will be like the grass of the earth.
Job DRC 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be multiplied, and thy offspring like the grass of the earth.
Job Darby 5:25  And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the earth.
Job Geneva15 5:25  Thou shalt perceiue also, that thy seede shalbe great, and thy posteritie as the grasse of the earth.
Job GodsWord 5:25  "You will find that your children are many and your descendants are like the grass of the earth.
Job JPS 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job Jubilee2 5:25  Thou shalt know that thy seed [is] great and thine offspring as the grass of the earth.
Job KJV 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job KJVA 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job KJVPCE 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job LEB 5:25  And you shall know that your offspring are many, and your descendants like the vegetation of the earth.
Job LITV 5:25  And you shall know that your seed will be numerous, and your offspring as the grass of the earth.
Job MKJV 5:25  And you shall know that your seed will be numerous, and your offspring as the grass of the earth.
Job NETfree 5:25  You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the grass of the earth.
Job NETtext 5:25  You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the grass of the earth.
Job NHEB 5:25  You shall know also that your seed shall be great, Your offspring as the grass of the earth.
Job NHEBJE 5:25  You shall know also that your seed shall be great, Your offspring as the grass of the earth.
Job NHEBME 5:25  You shall know also that your seed shall be great, Your offspring as the grass of the earth.
Job Noyes 5:25  Thou shalt see thy descendants numerous, And thine offspring as the grass of the earth.
Job RLT 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job RNKJV 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Job RWebster 5:25  Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thy offspring as the grass of the earth.
Job Rotherha 5:25  And thou shalt know, that numerous is thy seed, and, thine offspring, like the young shoots of the field.
Job UKJV 5:25  You shall know also that your seed shall be great, and your offspring as the grass of the earth.
Job Webster 5:25  Thou shalt know also that thy seed [will be] great, and thy offspring as the grass of the earth.
Job YLT 5:25  And hast known that numerous is Thy seed, And thine offspring as the herb of the earth;
Job VulgClem 5:25  Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
Job VulgCont 5:25  Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
Job VulgHetz 5:25  Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
Job VulgSist 5:25  Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terrae.
Job Vulgate 5:25  scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
Job CzeB21 5:25  Poznáš, co je to mít mnohé potomky: Tvých ratolestí bude jak trávy na zemi.
Job CzeBKR 5:25  Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.
Job CzeCEP 5:25  shledáš, že tvé potomstvo je četné, tvoji potomci že jsou jak bylina země,
Job CzeCSP 5:25  Zjistíš také, že tvé símě je početné, tvých potomků jako zemské zeleně.
Job ABPGRK 5:25  γνώση δε ότι πολύ το σπέρμα σου τα δε έκγονά σου έσται ώσπερ το παμβότανον του αγρού
Job Afr1953 5:25  Ook sal jy uitvind dat jou kroos talryk is en jou nakomelinge soos die plante van die aarde.
Job Alb 5:25  Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
Job Aleppo 5:25    וידעת כי-רב זרעך    וצאצאיך כעשב הארץ
Job AraNAV 5:25  عِنْدَئِذٍ تَعْلَمُ أَنَّ ذُرِّيَّتَكَ كَثِيرَةٌ، وَأَنَّ نَسْلَكَ كَعُشْبِ الأَرْضِ،
Job AraSVD 5:25  وَتَعْلَمُ أَنَّ زَرْعَكَ كَثِيرٌ وَذُرِّيَّتَكَ كَعُشْبِ ٱلْأَرْضِ.
Job Azeri 5:25  بئلرسن کي، نسئلئن چوخ اولاجاقدير، و اؤولادلارين يرئن اوتو کئمي.
Job Bela 5:25  І ўбачыш, што насеньне тваё безлічнае, і парасткі твае, як трава на зямлі.
Job BulVeren 5:25  Ще познаеш също, че потомството ти ще е многобройно и потомците ти – като земната трева.
Job BurJudso 5:25  သင်၌သားသမီးများပြား၍၊ သင့်အမျိုးအနွယ်သည် မြေပေါ်မှာ မြက်ပင်နှင့်အမျှ ဖြစ်ကြောင်းကို တွေ့မြင်ရလိမ့်မည်။
Job CSlEliza 5:25  уразумееши же, яко много семя твое, и чада твоя будут яко весь злак селный:
Job CebPinad 5:25  Ikaw masayud usab nga ang imong kaliwat mahimong daku, Ug ang imong anak sama sa kabalilihan sa yuta.
Job ChiNCVs 5:25  你必晓得你的后裔众多,子孙像地上的青草那样茂盛。
Job ChiSB 5:25  你將確知子孫繁昌,你的苗裔猶如田野青草。
Job ChiUn 5:25  也必知道你的後裔將來發達,你的子孫像地上的青草。
Job ChiUnL 5:25  且知爾族繁衍、爾裔如地上之茂草、
Job ChiUns 5:25  也必知道你的后裔将来发达,你的子孙像地上的青草。
Job CopSahBi 5:25  ⲕⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ⲇⲉ ϫⲉ ⲛⲁϣⲉ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲣⲱⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ
Job CroSaric 5:25  Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
Job DaOT1871 5:25  Og du skal forfare, at din Sæd skal blive mangfoldig, og din Afkom som Græs paa Jorden.
Job DaOT1931 5:25  du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;
Job Dari 5:25  فرزندانت مثل سبزه های چمن زیاد شوند.
Job DutSVV 5:25  Ook zult gij bevinden, dat uw zaad menigvuldig wezen zal, en uw spruiten als het kruid der aarde.
Job DutSVVA 5:25  Ook zult gij bevinden, dat uw zaad menigvuldig wezen zal, en uw spruiten als het kruid der aarde.
Job Esperant 5:25  Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.
Job FarOPV 5:25  وخواهی دانست که ذریتت کثیر است و اولاد تومثل علف زمین.
Job FarTPV 5:25  فرزندانت همچون علف صحرا، زیاد خواهند شد.
Job FinBibli 5:25  Ja sinä saat ymmärtää, että siemenes on suureksi tuleva, ja vesas niinkuin ruoho maassa.
Job FinPR 5:25  Ja saat huomata, että sinun sukusi on suuri ja vesasi runsaat kuin ruoho maassa.
Job FinPR92 5:25  Näet, että siemenestäsi kasvaa runsas sato, sinun jälkeläisesi nousevat kuin ruoho maasta.
Job FinRK 5:25  Saat myös huomata, että jälkeläisiäsi on paljon ja vesasi ovat kuin ruoho maassa.
Job FinSTLK2 5:25  Niin saat huomata, että siemenesi on runsas ja vesasi monet kuin ruoho maassa.
Job FreBBB 5:25  Tu verras ta postérité nombreuse, Et tes descendants comme l'herbe de la terre ;
Job FreBDM17 5:25  Et rien ne t’y manquera ; et tu verras ta postérité croissante, et tes descendants pareils à l’herbe de la terre.
Job FreCramp 5:25  Tu verras ta postérité s'accroître, et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs.
Job FreJND 5:25  Et tu sauras que ta postérité est nombreuse, et tes rejetons, comme l’herbe de la terre.
Job FreKhan 5:25  Tu verras s’accroître le nombre de tes enfants, et tes rejetons se multiplier comme l’herbe de la terre.
Job FreLXX 5:25  Tu verras croître une florissante famille, aussi nombreuse que les herbes des champs.
Job FrePGR 5:25  et tu éprouveras que ta race est nombreuse, et ta postérité comme l'herbe de la terre ;
Job FreSegon 5:25  Tu verras ta postérité s'accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs.
Job FreVulgG 5:25  Tu verras aussi ta race se multiplier, et ta postérité croître comme l’herbe de la terre.
Job GerBoLut 5:25  und wirst erfahren, daß deines Samens wird viel werden und deine Nachkommen wie das Gras auf Erden;
Job GerElb18 5:25  und du wirst erfahren, daß deine Nachkommenschaft zahlreich sein wird, und deine Sprößlinge gleich dem Kraut der Erde.
Job GerElb19 5:25  und du wirst erfahren, daß deine Nachkommenschaft zahlreich sein wird, und deine Sprößlinge gleich dem Kraut der Erde.
Job GerGruen 5:25  Die Zahl der Kinder siehst du wachsen; wie Gras im Feld ist dein Gesproß.
Job GerMenge 5:25  und wirst es erleben, daß deine Nachkommenschaft zahlreich ist und dein Nachwuchs gleich dem Gras der Flur.
Job GerNeUe 5:25  Du wirst sehen, dass deine Nachkommen zahlreich sind, / deine Sprösslinge wie das Kraut auf der Erde.
Job GerSch 5:25  Du wirst erfahren, daß dein Same zahlreich wird und deine Sprößlinge wie das Gras auf Erden.
Job GerTextb 5:25  Du wirst erfahren, daß deine Nachkommen zahlreich sind, und deine Sprossen wie das Gras der Flur.
Job GerZurch 5:25  Da wirst du erfahren, dass sich mehrt dein Geschlecht, / deine Sprösslinge wie das Kraut der Erde. /
Job GreVamva 5:25  Και θέλεις γνωρίσει ότι είναι πολύ το σπέρμα σου, και οι έκγονοί σου ως η βοτάνη της γης.
Job Haitian 5:25  W'a gen anpil pitit. Y'a pouse tankou plant nan jaden.
Job HebModer 5:25  וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ׃
Job HunIMIT 5:25  tudod, hogy sok a magzatod és sarjaid akár a földnek füve.
Job HunKNB 5:25  Majd tapasztalod, hogy magzatod sokasodik, és sarjad annyi lesz, mint a fű a földön.
Job HunKar 5:25  Majd megtudod, hogy a te magod megszaporodik, és a te sarjadékod, mint a mezőn a fű.
Job HunRUF 5:25  Megéred, hogy sok utódod lesz, és sarjadékod annyi, mint földön a fű.
Job HunUj 5:25  Megéred, hogy sok utódod lesz, és sarjadékod annyi, mint földön a fű.
Job ItaDio 5:25  E riconoscerai che la tua progenie sarà molta, E che i tuoi discendenti saranno come l’erba della terra.
Job ItaRive 5:25  Saprai che la tua progenie moltiplica, che i tuoi rampolli crescono come l’erba de’ campi.
Job JapBungo 5:25  汝また汝の子等の多くなり 汝の裔の地の草の如くになるを知ん
Job JapKougo 5:25  また、あなたの子孫の多くなり、そのすえが地の草のようになるのを知るであろう。
Job KLV 5:25  SoH DIchDaq Sov je vetlh lIj tIr DIchDaq taH Dun, lIj offspring as the grass vo' the tera'.
Job Kapingam 5:25  Goe gaa-hai au dama dogologowaahee gadoo be nia lau-geinga-tolo i-lodo di gowaa geinga-tolo.
Job Kaz 5:25  Ұрпағыңның көп екенін біліп жүретін боласың. Өзіңнен тараған үрім-бұтағың жер бетіндегі шөптей мол болмақ.
Job Kekchi 5:25  Nabalakeb a̱cualal a̱cˈajol teˈcua̱nk. Chanchanakeb xqˈuial li pim saˈ cˈaleba̱l.
Job KorHKJV 5:25  또 네 씨가 크게 되며 네 후손이 땅의 풀과 같이 될 줄도 네가 알고
Job KorRV 5:25  네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알 것이라
Job LXX 5:25  γνώσῃ δὲ ὅτι πολὺ τὸ σπέρμα σου τὰ δὲ τέκνα σου ἔσται ὥσπερ τὸ παμβότανον τοῦ ἀγροῦ
Job LinVB 5:25  Okomono ’te okomi na bankoko baike, bana bakoli lokola matiti ma esobe.
Job LtKBB 5:25  Tu patirsi, kad tavo sėkla bus gausi, o tavo palikuonys kaip žolė lankoje.
Job LvGluck8 5:25  Un tu samanīsi, ka tava dzimuma būs daudz, un tavi pēcnākamie kā zāle virs zemes.
Job Mal1910 5:25  നിന്റെ സന്താനം അസംഖ്യമെന്നും നിന്റെ പ്രജ നിലത്തെ പുല്ലുപോലെയെന്നും നീ അറിയും.
Job Maori 5:25  Ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua.
Job MapM 5:25  וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּֽי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
Job Mg1865 5:25  Ary ho hitanao koa fa maro ny zanakao, ary ny terakao ho tahaka ny ahitra amin’ ny tany;
Job Ndebele 5:25  Uzakwazi futhi ukuthi inzalo yakho izakuba nengi, lembewu yakho njengotshani bomhlaba.
Job NlCanisi 5:25  Dan weet ge, dat uw nageslacht talrijk zal zijn, Uw spruiten als het gras op het veld.
Job NorSMB 5:25  Du ser, ditt sæde tallrikt er, ditt avkom rikt som gras på eng.
Job Norsk 5:25  Og du skal få se at din ætt blir tallrik, og dine efterkommere som jordens urter.
Job Northern 5:25  Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
Job OSHB 5:25  וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
Job Pohnpeia 5:25  Noumwi seri kan pahn ngeder, rasehng dipwen nansapw akan.
Job PolGdans 5:25  Doznasz też, iż rozmnożone będzie nasienie twoje, a potomstwo twoje będzie jako ziele ziemi.
Job PolUGdan 5:25  Poznasz też, że twoje potomstwo się rozmnoży, a twoje dzieci będą jak trawa ziemi.
Job PorAR 5:25  Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
Job PorAlmei 5:25  Tambem saberás que se multiplicará a tua semente e a tua posteridade como a herva da terra.
Job PorBLivr 5:25  Também saberás que tua semente se multiplicará, e teus descendentes serão como a erva da terra.
Job PorBLivr 5:25  Também saberás que tua semente se multiplicará, e teus descendentes serão como a erva da terra.
Job PorCap 5:25  Verás multiplicar-se a tua descendência e os teus rebentos crescer como a erva dos campos.
Job RomCor 5:25  îţi vei vedea sămânţa crescându-ţi şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe câmp.
Job RusSynod 5:25  И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
Job RusSynod 5:25  И увидишь, что семя твое многочисленно и отрасли твои, как трава на земле.
Job SloChras 5:25  Vedel boš tudi, da bo semena tvojega veliko in potomcev tvojih kakor trave zemeljske.
Job SloKJV 5:25  Vedel boš tudi, da bo tvojega semena veliko in tvojega potomstva kakor trave zemlje.
Job SomKQA 5:25  Oo weliba waxaad ogaan doontaa in farcankaagu badnaan doono, Oo dhashaaduna sida cawska dhulka bay ahaan doontaa.
Job SpaPlate 5:25  Verás numerosa tu descendencia, y tu prole como la hierba del campo.
Job SpaRV 5:25  Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, y tu prole como la hierba de la tierra.
Job SpaRV186 5:25  Y entenderás que tu simiente es mucha; y tus pimpollos, como la yerba de la tierra.
Job SpaRV190 5:25  Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, y tu prole como la hierba de la tierra.
Job SrKDEkav 5:25  Видећеш како ће ти се умножити семе твоје, и пород ће твој бити као трава на земљи.
Job SrKDIjek 5:25  Видјећеш како ће ти се умножити сјеме твоје, и пород ће твој бити као трава на земљи.
Job Swe1917 5:25  Du får ock se huru din ätt förökas, huru din avkomma bliver såsom markens örter.
Job SweFolk 5:25  Du ska veta att din ätt förökas, att dina efterkommande blir som gräset på marken.
Job SweKarlX 5:25  Och skall förnimma, att din säd skall varda mycken, och dine efterkommande såsom gräs på jordene;
Job SweKarlX 5:25  Och skall förnimma, att din säd skall varda mycken, och dine efterkommande såsom gräs på jordene;
Job TagAngBi 5:25  Iyo rin namang makikilala na ang iyong binhi ay magiging dakila, at ang iyong lahi ay gaya ng damo sa lupa.
Job ThaiKJV 5:25  ท่านจะทราบด้วยว่าเชื้อสายของท่านจะมากมาย และลูกหลานของท่านจะเป็นอย่างหญ้าแห่งแผ่นดินโลก
Job TpiKJPB 5:25  Yu bai save tu long tumbuna pikinini bilong yu bai stap bikpela, na ol pikinini i kamaut long yu bai stap olsem gras bilong dispela graun.
Job TurNTB 5:25  Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, Soyun ot gibi bitecek.
Job UkrOgien 5:25  І довідаєшся, що числе́нне насіння твоє, а наща́дки твої — як трава на землі!
Job UrduGeo 5:25  تُو دیکھے گا کہ تیری اولاد بڑھتی جائے گی، تیرے فرزند زمین پر گھاس کی طرح پھیلتے جائیں گے۔
Job UrduGeoD 5:25  तू देखेगा कि तेरी औलाद बढ़ती जाएगी, तेरे फ़रज़ंद ज़मीन पर घास की तरह फैलते जाएंगे।
Job UrduGeoR 5:25  Tū dekhegā ki terī aulād baṛhtī jāegī, tere farzand zamīn par ghās kī tarah phailte jāeṅge.
Job VieLCCMN 5:25  Anh sẽ thấy con đàn cháu đống, hậu duệ anh đông đúc như cỏ mọc ngoài đồng.
Job Viet 5:25  Cũng sẽ thấy dòng dõi mình nhiều, Và con cháu mình đông như cỏ trên đất.
Job VietNVB 5:25  Anh sẽ thấy dòng dõi anh đông đúc,Con cháu anh như cỏ ngoài đồng.
Job WLC 5:25  וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
Job WelBeibl 5:25  Byddi'n siŵr o gael llawer iawn o blant; bydd dy ddisgynyddion fel glaswellt ar y tir.
Job Wycliffe 5:25  And thou schalt wite also, that thi seed schal be many fold, and thi generacioun schal be as an erbe of erthe.