Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 11:38  Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John EMTV 11:38  Then Jesus, again groaning in Himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying upon it.
John NHEBJE 11:38  Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
John Etheridg 11:38  Jeshu, groaning within himself, came to the house of burial; and that house of burial was a cave, and a stone was laid at the gate of it.
John ABP 11:38  Jesus then again deeply moved in himself comes unto the sepulchre. And it was a cave, and a stone was pressed against it.
John NHEBME 11:38  Yeshua therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
John Rotherha 11:38  Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.
John LEB 11:38  Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.
John BWE 11:38  Jesus’ heart was troubled very much again. Then he came to the grave. It was a hole in the side of a large rock. A stone covered the hole.
John Twenty 11:38  Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.
John ISV 11:38  Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.
John RNKJV 11:38  Yahushua therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John Jubilee2 11:38  Jesus therefore, becoming enraged again in himself, came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John Webster 11:38  Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John Darby 11:38  Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.
John OEB 11:38  Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.
John ASV 11:38  Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
John Anderson 11:38  Then Jesus, again greatly moved within himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone was laid against it.
John Godbey 11:38  Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.
John LITV 11:38  Then groaning again within Himself, Jesus came to the tomb. And it was a cave, and a stone was lying on it.
John Geneva15 11:38  Iesus therefore againe groned in himselfe, and came to the graue. And it was a caue, and a stone was layde vpon it.
John Montgome 11:38  Jesus therefore, again shuddering in himself with indignation, came to the tomb, which was a cave with a stone lying upon it.
John CPDV 11:38  Therefore, Jesus, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
John Weymouth 11:38  Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.
John LO 11:38  Jesus, therefore, again, groaning, came to the tomb. It was a cave, the entrance of which was shut up with a stone.
John Common 11:38  Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
John BBE 11:38  So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.
John Worsley 11:38  Jesus therefore, again groaning in himself, cometh to the sepulchre: which was a cave, and a stone lay upon it.
John DRC 11:38  Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it.
John Haweis 11:38  Then Jesus again groaning in himself, cometh to the sepulchre. It was an excavation, and a stone lay upon it.
John GodsWord 11:38  Deeply moved again, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone covering the entrance.
John Tyndale 11:38  Iesus agayne groned in him selfe and came to the grave. It was a caue and a stone layde on it.
John KJVPCE 11:38  Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John NETfree 11:38  Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)
John RKJNT 11:38  Jesus, again deeply moved within himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay upon it.
John AFV2020 11:38  Because of this, Jesus again groaned within Himself as He came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was laid over the opening.
John NHEB 11:38  Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
John OEBcth 11:38  Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.
John NETtext 11:38  Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)
John UKJV 11:38  Jesus therefore again groaning in himself comes to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John Noyes 11:38  Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
John KJV 11:38  Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John KJVA 11:38  Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John AKJV 11:38  Jesus therefore again groaning in himself comes to the grave. It was a cave, and a stone lay on it.
John RLT 11:38  Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
John OrthJBC 11:38  Rebbe, Melech HaMoshiach, therefore, again being deeply moved within himself, comes to the kever (tomb). Now it was a me'arah (cave) type of kever and a stone was lying against it.
John MKJV 11:38  Then Jesus, groaning in Himself again, came to the tomb. And it was a cave, and a stone lay upon it.
John YLT 11:38  Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
John Murdock 11:38  And Jesus, still agitated within, came to the grave. Now the grave was a cave, and a stone was laid upon its entrance.
John ACV 11:38  Jesus therefore again groaning in himself comes to the sepulcher. Now it was a cave, and a stone lay against it.
John VulgSist 11:38  Iesus ergo rursum fremens in semetipso, venit ad monumentum. erat autem spelunca: et lapis superpositus erat ei.
John VulgCont 11:38  Iesus ergo rursum fremens in semetipso, venit ad monumentum. Erat autem spelunca: et lapis superpositus erat ei.
John Vulgate 11:38  Iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat ei
John VulgHetz 11:38  Iesus ergo rursum fremens in semetipso, venit ad monumentum. erat autem spelunca: et lapis superpositus erat ei.
John VulgClem 11:38  Jesus ergo rursum fremens in semetipso, venit ad monumentum. Erat autem spelunca, et lapis superpositus erat ei.
John CzeBKR 11:38  Ježíš pak opět zastonav sám v sobě, přišel k hrobu. Byla pak jeskyně, a kámen byl svrchu položen na ni.
John CzeB21 11:38  V hlubokém rozrušení přišel Ježíš až k hrobu. Byla to jeskyně zavalená kamenem.
John CzeCEP 11:38  Ježíš, znovu rozhorlen, přichází k hrobu. Byla to jeskyně a na ní ležel kámen.
John CzeCSP 11:38  Ježíš, znovu v sobě rozhorlen, přišel k hrobu; byla to jeskyně a na ní ležel kámen.