Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John EMTV 11:48  If we leave Him alone in this way, all will believe in Him, and the Romans will come and will take away both our place and nation."
John NHEBJE 11:48  If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
John Etheridg 11:48  and if we leave him thus, all men will believe on him, and the Rumoyee, coming, take away our country and our people.
John ABP 11:48  If we let him do thus, all shall believe in him; and [3shall come 1the 2Romans] and take us and the place and the nation.
John NHEBME 11:48  If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
John Rotherha 11:48  If we let him alone thus, all, will believe on him, and the Romans will come, and take away, both our place and nation.
John LEB 11:48  If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
John BWE 11:48  If we do not stop him, everybody will believe on him. Then the Roman rulers will come and break down our holy town and our nation.’
John Twenty 11:48  If we let him alone as we are doing, every one will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our City and our Nationality."
John ISV 11:48  If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our templeLit. place and our nation.”
John RNKJV 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John Jubilee2 11:48  If we let him thus alone, everyone will believe on him, and the Romans shall come and take away both our place and the nation.
John Webster 11:48  If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans will come, and take away both our place and nation.
John Darby 11:48  If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.
John OEB 11:48  If we let him alone as we are doing, everyone will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our city and our Nationality.”
John ASV 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
John Anderson 11:48  If we thus let him alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away our place and our nation.
John Godbey 11:48  If we thus let Him alone, all will believe on Him: and the Romans will come and take away our place and nation.
John LITV 11:48  If we let him alone this way, all will believe into him, and the Romans will come and will take away from us both the place and the nation.
John Geneva15 11:48  If we let him thus alone, all men will beleeue in him, and the Romanes will come and take away both our place, and the nation.
John Montgome 11:48  "What are we going to do?" they said, "now that this man is performing many signs?" If we leave him alone, this way, every one will believe on him, and the Romans will come and rob us of both our sacred place and of our people."
John CPDV 11:48  If we leave him alone, in this way all will believe in him. And then the Romans will come and take away our place and our nation.”
John Weymouth 11:48  If we leave him alone in this way, everybody will believe in him, and the Romans will come and blot out both our city and our nation."
John LO 11:48  If we let him go on thus, every one will believe on him, and the Romans will come and destroy both our place and our nation.
John Common 11:48  If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
John BBE 11:48  If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.
John Worsley 11:48  If we suffer Him to go on thus, all the people will believe on Him, and the Romans will come and destroy both our place and nation.
John DRC 11:48  If we let him alone so, all will believe in him; and the Romans will come, and take away our place and nation.
John Haweis 11:48  If we suffer him to go on thus, all men will believe on him: and the Romans will come, and take away both our place and nation.
John GodsWord 11:48  If we let him continue what he's doing, everyone will believe in him. Then the Romans will take away our position and our nation."
John Tyndale 11:48  Yf we let him scape thus all men will beleve on him and ye Romaynes shall come and take awaye oure countre and the people.
John KJVPCE 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John NETfree 11:48  If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation."
John RKJNT 11:48  If we let him go on like this, all men will believe in him: and the Romans shall come and take away both our place and our nation.
John AFV2020 11:48  If we allow Him to continue in this manner, all will believe in Him, and the Romans will come and take away from us both this place and the nation."
John NHEB 11:48  If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
John OEBcth 11:48  If we let him alone as we are doing, everyone will believe in him; and the Romans will come and will take from us both our city and our Nationality.”
John NETtext 11:48  If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation."
John UKJV 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John Noyes 11:48  If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.
John KJV 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John KJVA 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John AKJV 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John RLT 11:48  If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John OrthJBC 11:48  "If we leave him thus, kol bnei Adam will have emunah (faith) in him, and the Romans will come and will take away from us both the Beis Hamikdash and the nation."
John MKJV 11:48  If we let him alone this way, all will believe on him. And the Romans will come and take away both our place and nation.
John YLT 11:48  if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'
John Murdock 11:48  And if we thus let him alone, all the people will believe in him; and the Romans will come, and will take away our place and our nation.
John ACV 11:48  If we allow him this way, all men will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and the nation.
John VulgSist 11:48  Si dimittimus eum sic, omnes credent in eum: et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem.
John VulgCont 11:48  Si dimittimus eum sic, omnes credent in eum: et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem.
John Vulgate 11:48  si dimittimus eum sic omnes credent in eum et venient Romani et tollent nostrum et locum et gentem
John VulgHetz 11:48  Si dimittimus eum sic, omnes credent in eum: et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem.
John VulgClem 11:48  Si dimittimus eum sic, omnes credent in eum, et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem.
John CzeBKR 11:48  Necháme-li ho tak, všickni uvěří v něho, i přijdou Římané, a odejmou místo naše i lid.
John CzeB21 11:48  Když ho necháme, všichni v něj uvěří! Přijdou Římané a připraví nás o toto posvátné místo i o národ!“
John CzeCEP 11:48  Když proti němu nezakročíme, všichni v něj uvěří, a přijdou Římané a zničí nám toto svaté místo i národ.“
John CzeCSP 11:48  Jestliže ho necháme tak, všichni v něho uvěří a přijdou Římané a vezmou nám toto místo i národ.“