John
|
RWebster
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went from there to a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
EMTV
|
11:54 |
Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews, but He went away from there into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there He stayed with His disciples.
|
John
|
NHEBJE
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Judeans, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
|
John
|
Etheridg
|
11:54 |
But Jeshu himself walked not openly among the Jihudoyee, but went from thence to the region near the wilderness, to a region which was called Ephrem, and there conversed with his disciples.
|
John
|
ABP
|
11:54 |
Jesus then no longer in an open manner walked among the Jews, but went forth from there into the place near the wilderness, into [2being called Ephraim 1a city], and there he spent time with his disciples.
|
John
|
NHEBME
|
11:54 |
Yeshua therefore walked no more openly among the Judeans, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
|
John
|
Rotherha
|
11:54 |
Jesus, therefore, no longer openly, was walking among the Jews, but departed thence, into the country near the desert, unto a city called, Ephraim; and, there, abode, with his disciples.
|
John
|
LEB
|
11:54 |
So Jesus was no longer walking openly among the Jews, but went away from there to the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there he stayed with the disciples.
|
John
|
BWE
|
11:54 |
That is why Jesus did not go among the Jews in the open. But he went to another part of the country, to a town called Ephraim. He stayed there with his disciples.
|
John
|
Twenty
|
11:54 |
In consequence of this, Jesus did not go about publicly among the Jews any more, but left that neighborhood, and went into the country bordering on the Wilderness, to a town called Ephraim, where he stayed with his disciples.
|
John
|
ISV
|
11:54 |
As a result, Jesus no longer walked openly among the Jews.I.e. Jewish leaders Instead, he went from there to a town called Ephraim in the region near the wilderness. There he remained with his disciples.
|
John
|
RNKJV
|
11:54 |
Yahushua therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
Jubilee2
|
11:54 |
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there unto a country near to the wilderness into a city called Ephraim and there continued with his disciples.
|
John
|
Webster
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence to a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
Darby
|
11:54 |
Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there he sojourned with the disciples.
|
John
|
OEB
|
11:54 |
In consequence of this, Jesus did not go about publicly among the people any more, but left that neighborhood, and went into the country bordering on the wilderness, to a town called Ephraim, where he stayed with his disciples.
|
John
|
ASV
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.
|
John
|
Anderson
|
11:54 |
Therefore, Jesus no longer walked openly among the Jews, but withdrew thence to the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there he remained with his disciples.
|
John
|
Godbey
|
11:54 |
Therefore Jesus walked no more publicly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, into a city called Ephraim; and there tarried with His disciples.
|
John
|
LITV
|
11:54 |
Then Jesus no longer walked publicly among the Jews, but went away from there into the country near a deserted place , to a city being called Ephraim, and stayed there with His disciples.
|
John
|
Geneva15
|
11:54 |
Iesus therefore walked no more openly among the Iewes, but went thence vnto a countrey neere to the wildernes, into a citie called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
Montgome
|
11:54 |
Jesus therefore no longer went about publicly among the Jews, but went away from there into the region near the desert to a town called Ephraim,
|
John
|
CPDV
|
11:54 |
And so, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
|
John
|
Weymouth
|
11:54 |
Therefore Jesus no longer went about openly among the Jews, but He left that neighbourhood and went into the district near the Desert, to a town called Ephraim, and remained there with the disciples.
|
John
|
LO
|
11:54 |
For that reason, Jesus appeared no longer publicly among the Jews, but retired to the country, near the desert, to a city called Ephraim; and continued there with his disciples.
|
John
|
Common
|
11:54 |
Jesus therefore no longer went about openly among the Jews, but went from there to the country near the wilderness, to a town called Ephraim; and there he stayed with his disciples.
|
John
|
BBE
|
11:54 |
So Jesus no longer went about publicly among the Jews, but went from there into the country near to the waste land, to a town named Ephraim, where he was for some time with the disciples.
|
John
|
Worsley
|
11:54 |
Wherefore Jesus appeared no longer publicly among the Jews; but went away from thence into the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
DRC
|
11:54 |
Wherefore Jesus walked no more openly among the Jews: but he went into a country near the desert, unto a city that is called Ephrem. And there he abode with his disciples.
|
John
|
Haweis
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but went thence into the country bordering on the desert, to a city called Ephraim, and there he abode with his disciples.
|
John
|
GodsWord
|
11:54 |
So Jesus no longer walked openly among the Jews. Instead, he left Bethany and went to the countryside near the desert, to a city called Ephraim, where he stayed with his disciples.
|
John
|
Tyndale
|
11:54 |
Iesus therfore walked no more opely amoge the Iewes: but wet his waye thence vnto a coutre nye to a wildernes into a cite called Ephraim and there hauted with his disciples.
|
John
|
KJVPCE
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
NETfree
|
11:54 |
Thus Jesus no longer went around publicly among the Judeans, but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples.
|
John
|
RKJNT
|
11:54 |
Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews; but went away from there to a region near the wilderness, into a city called Ephraim, and there he stayed with his disciples.
|
John
|
AFV2020
|
11:54 |
For this reason, Jesus no longer walked publicly among the Jews, but went away from there into the country near the desert to a city called Ephraim; and He stayed there with His disciples.
|
John
|
NHEB
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Judeans, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
|
John
|
OEBcth
|
11:54 |
In consequence of this, Jesus did not go about publicly among the people any more, but left that neighbourhood, and went into the country bordering on the wilderness, to a town called Ephraim, where he stayed with his disciples.
|
John
|
NETtext
|
11:54 |
Thus Jesus no longer went around publicly among the Judeans, but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples.
|
John
|
UKJV
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
Noyes
|
11:54 |
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed thence to the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there abode with the disciples.
|
John
|
KJV
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
KJVA
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
AKJV
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went there to a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
RLT
|
11:54 |
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
|
John
|
OrthJBC
|
11:54 |
Therefore Rebbe, Melech HaMoshiach no longer was walking openly among those of Yehudah but went away from there into the region near the wilderness, to a shtetl called Efrayim, and there Rebbe, Melech HaMoshiach remained with the talmidim. [Shmuel Bais 13:23]
|
John
|
MKJV
|
11:54 |
Therefore Jesus walked no more openly among the Jews; but He went away from there to a country near the wilderness, into a city called Ephraim, and continued there with His disciples.
|
John
|
YLT
|
11:54 |
Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.
|
John
|
Murdock
|
11:54 |
And Jesus did not walk openly among the Jews; but retired from them to a place near the wilderness, to a town called Ephraim; and there he abode with his disciples.
|
John
|
ACV
|
11:54 |
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed from there into the region near the wilderness into a city called Ephraim, and he stayed there with his disciples.
|