|
Josh
|
AB
|
12:9 |
the king of Jericho, one; and the king of Ai, which is near Bethel, one;
|
|
Josh
|
ABP
|
12:9 |
the king of Jericho, one; and the king of Ai which is neighboring Beth-el, one;
|
|
Josh
|
ACV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
AFV2020
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
AKJV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
ASV
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
|
|
Josh
|
BBE
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
|
|
Josh
|
CPDV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
DRC
|
12:9 |
The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
|
|
Josh
|
Darby
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
Geneva15
|
12:9 |
The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
|
|
Josh
|
GodsWord
|
12:9 |
the king of Jericho, the king of Ai (near Bethel),
|
|
Josh
|
JPS
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
|
|
Josh
|
Jubilee2
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, another;
|
|
Josh
|
KJV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
|
|
Josh
|
KJVA
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
|
|
Josh
|
KJVPCE
|
12:9 |
¶ The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
|
|
Josh
|
LEB
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
LITV
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
MKJV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
NETfree
|
12:9 |
the king of Jericho (one), the king of Ai - located near Bethel - (one),
|
|
Josh
|
NETtext
|
12:9 |
the king of Jericho (one), the king of Ai - located near Bethel - (one),
|
|
Josh
|
NHEB
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
NHEBJE
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
NHEBME
|
12:9 |
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
RLT
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth–el, one;
|
|
Josh
|
RNKJV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
RWebster
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
Rotherha
|
12:9 |
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
|
|
Josh
|
UKJV
|
12:9 |
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
Webster
|
12:9 |
The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
|
|
Josh
|
YLT
|
12:9 |
The king of Jericho, one; The king of Ai, which is beside Bethel, one;
|
|
Josh
|
ABPGRK
|
12:9 |
τον βασιλέα Ιεριχώ ένα και τον βασιλέα της Γαί η εστι πλησίον Βαιθήλ ένα
|
|
Josh
|
Afr1953
|
12:9 |
die koning van Jérigo, een; die koning van Ai wat langsaan Bet-el lê, een ;
|
|
Josh
|
Alb
|
12:9 |
mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
|
|
Josh
|
Aleppo
|
12:9 |
מלך יריחו {ס} אחד {ס} מלך העי אשר מצד בית אל {ס} אחד {ר}
|
|
Josh
|
AraNAV
|
12:9 |
أَمَّا الْمُلُوكُ فَهُمْ: مَلِكُ أَرِيحَا وَاحِدٌ. مَلِكُ عَايَ الْمُجَاوِرَةِ لِبَيْتِ إِيلَ وَاحِدٌ.
|
|
Josh
|
AraSVD
|
12:9 |
مَلِكُ أَرِيحَا وَاحِدٌ. مَلِكُ عَايَ ٱلَّتِي بِجَانِبِ بَيْتِ إِيلَ وَاحِدٌ.
|
|
Josh
|
Azeri
|
12:9 |
اَرئحا پادشاهي؛ بِيتائلئن يانينداکي عاي شهرئنئن پادشاهي؛
|
|
Josh
|
Bela
|
12:9 |
адзін цар Ерыхона, адзін цар Гая, што каля Вэтыля,
|
|
Josh
|
BulVeren
|
12:9 |
царят на Ерихон – един, царят на Гай, който е близо до Ветил – един,
|
|
Josh
|
BurJudso
|
12:9 |
ယေရိခေါမင်းကြီးတပါး၊ ဗေသလမြို့အနားမှာ၊ အာဣမင်းကြီးတပါး၊
|
|
Josh
|
CSlEliza
|
12:9 |
царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
|
|
Josh
|
CebPinad
|
12:9 |
Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
|
|
Josh
|
ChiNCVs
|
12:9 |
他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
|
|
Josh
|
ChiSB
|
12:9 |
耶利哥王一個,貝特耳附近的哈依王一個,
|
|
Josh
|
ChiUn
|
12:9 |
他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
|
|
Josh
|
ChiUnL
|
12:9 |
其王如左、耶利哥王、近伯特利之艾王、
|
|
Josh
|
ChiUns
|
12:9 |
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
|
|
Josh
|
CopSahBi
|
12:9 |
ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲅⲁⲓ ⲧⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲥ ⲛⲃⲁⲏⲑⲏⲗ
|
|
Josh
|
CroSaric
|
12:9 |
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
|
|
Josh
|
DaOT1871
|
12:9 |
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
|
|
Josh
|
DaOT1931
|
12:9 |
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
|
|
Josh
|
Dari
|
12:9 |
پادشاهانی را که قوم اسرائیل شکست دادند اینها بودند: پادشاه اریحا، پادشاه عای (همسایۀ بیت ئیل)، پادشاه اورشلیم، پادشاه حِبرون، پادشاه یرموت، پادشاه لاخیش، پادشاه عِجلون، پادشاه جازِر، پادشاه دَبیر، پادشاه جادَر، پادشاه حُرما، پادشاه عَراد، پادشاه لِبنَه، پادشاه عدولام، پادشاه مقیده، پادشاه بیت ئیل، پادشاه تفوح، پادشاه حافر، پادشاه عَفیق، پادشاه لَشارون، پادشاه مادون، پادشاه حاصور، پادشاه شِمرون مرؤن، پادشاه اَکشاف، پادشاه تَعنَک، پادشاه مِجِدو، پادشاه قادِش، پادشاه یُقنِعام در کَرمَل، پادشاه دُر در نافَت دُر، پادشاه اقوام در جلیل و پادشاه تِرزه. جمله سی و یک پادشاه.
|
|
Josh
|
DutSVV
|
12:9 |
De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;
|
|
Josh
|
DutSVVA
|
12:9 |
De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-el is, een;
|
|
Josh
|
Esperant
|
12:9 |
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
|
|
Josh
|
FarOPV
|
12:9 |
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.
|
|
Josh
|
FarTPV
|
12:9 |
پادشاهانی را که قوم اسرائیل شکست دادند، عبارت بودند از: پادشاه اریحا، پادشاه عای (که نزدیک بیتئیل است)، پادشاه اورشلیم، پادشاه حبرون، پادشاه یرموت، پادشاه لاخیش، پادشاه عجلون، پادشاه جازر، پادشاه دبیر، پادشاه جادر، پادشاه حُرما، پادشاه عراد، پادشاه لبنه، پادشاه عدُلام، پادشاه مقیده، پادشاه بیتئیل، پادشاه تفوح، پادشاه حافر، پادشاه عفیق، پادشاه لشارون، پادشاه مادون، پادشاه حاصور، پادشاه شمرون مرون، پادشاه اکشاف، پادشاه تعناک، پادشاه مجدو، پادشاه قادش، پادشاه یقنعام در کرمل، پادشاه دور در نافت دور، پادشاه اقوام در جلیل و پادشاه ترصه. در مجموع سی و یک پادشاه بودند.
|
|
Josh
|
FinBibli
|
12:9 |
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
|
|
Josh
|
FinPR
|
12:9 |
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
|
|
Josh
|
FinPR92
|
12:9 |
Kukistetut kuninkaat olivat: Jerikon kuningas ja Betelin lähellä sijaitsevan Ain kuningas,
|
|
Josh
|
FinRK
|
12:9 |
Jerikon kuningas oli niistä yksi, Beetelin vieressä olevan Ain kuningas yksi,
|
|
Josh
|
FinSTLK2
|
12:9 |
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
|
|
Josh
|
FreBBB
|
12:9 |
Le roi de Jéricho, un, le roi d'Aï, près de Béthel, un ;
|
|
Josh
|
FreBDM17
|
12:9 |
Un Roi de Jérico ; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel ;
|
|
Josh
|
FreCramp
|
12:9 |
Ce sont : le roi de Jéricho, un ; le roi d'Haï, près de Béthel, un ;
|
|
Josh
|
FreJND
|
12:9 |
le roi de Jéricho, un ; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un ;
|
|
Josh
|
FreKhan
|
12:9 |
Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
|
|
Josh
|
FreLXX
|
12:9 |
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
|
|
Josh
|
FrePGR
|
12:9 |
Le Roi de Jéricho, un ; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un ;
|
|
Josh
|
FreSegon
|
12:9 |
Le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, près de Béthel, un;
|
|
Josh
|
FreVulgG
|
12:9 |
Il y avait un roi de Jéricho ; un roi de Haï, ville située à côté de Béthel,
|
|
Josh
|
Geez
|
12:9 |
ወንጉሠ ፡ ኢያሪኮ ፡ ወንጉሠ ፡ ጋይ ፡ እንተ ፡ ምእኃዘ ፡ ቤቴል ።
|
|
Josh
|
GerBoLut
|
12:9 |
Der Konig zu Jericho, der Konig zu Ai, die zur Seite an Bethel liegt,
|
|
Josh
|
GerElb18
|
12:9 |
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
|
|
Josh
|
GerElb19
|
12:9 |
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
|
|
Josh
|
GerGruen
|
12:9 |
Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
|
|
Josh
|
GerMenge
|
12:9 |
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
|
|
Josh
|
GerNeUe
|
12:9 |
Es waren der König von Jericho, der König von Ai, das neben Bet-El liegt,
|
|
Josh
|
GerSch
|
12:9 |
Der König von Jericho, der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt,
|
|
Josh
|
GerTafel
|
12:9 |
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
|
|
Josh
|
GerTextb
|
12:9 |
Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
|
|
Josh
|
GerZurch
|
12:9 |
der König von Jericho, der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt,
|
|
Josh
|
GreVamva
|
12:9 |
τον βασιλέα της Ιεριχώ, ένα· τον βασιλέα της Γαί, της παρά την Βαιθήλ, ένα·
|
|
Josh
|
Haitian
|
12:9 |
Men wa yo te kraze yo: wa lavil Jeriko, wa lavil Ayi, toupre Betèl,
|
|
Josh
|
HebModer
|
12:9 |
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
|
|
Josh
|
HunIMIT
|
12:9 |
Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
|
|
Josh
|
HunKNB
|
12:9 |
Jerikó királya: – egy; a Bétel oldalán levő Ái királya: – egy;
|
|
Josh
|
HunKar
|
12:9 |
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
|
|
Josh
|
HunRUF
|
12:9 |
Jerikó királya: egy, a Bétel melletti Aj királya: egy,
|
|
Josh
|
HunUj
|
12:9 |
Jerikó királya: egy, Aj királya Bétel mellett: egy,
|
|
Josh
|
ItaDio
|
12:9 |
Un re di Gerico; un re d’Ai, la quale è allato di Betel;
|
|
Josh
|
ItaRive
|
12:9 |
Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
|
|
Josh
|
JapBungo
|
12:9 |
ヱリコの王一人ベテルの邊なるアイの王一人
|
|
Josh
|
JapKougo
|
12:9 |
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
|
|
Josh
|
KLV
|
12:9 |
the joH vo' Jericho, wa'; the joH vo' Ai, nuq ghaH retlh Bethel, wa';
|
|
Josh
|
Kapingam
|
12:9 |
Digau Israel gu-daaligi nia king o-nia guongo aanei: Jericho mo Ai (dela e-hoohoo gi Bethel),
|
|
Josh
|
Kaz
|
12:9 |
Сонымен Исраил жеңіп шыққан патшалардың қалалары мыналар, әрбір қаланың бір-бірден патшасы болды: Иерихон, Бетел маңындағы Ай,
|
|
Josh
|
Kekchi
|
12:9 |
Lix cˈabaˈeb li rey li queˈsacheˈ ruheb, aˈaneb aˈin: li rey re Jericó, li rey re Hai li cuan nachˈ riqˈuin Bet-el,
|
|
Josh
|
KorHKJV
|
12:9 |
¶하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 옆에 있는 아이 왕이요,
|
|
Josh
|
KorRV
|
12:9 |
하나는 여리고 왕이요 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
|
|
Josh
|
LXX
|
12:9 |
τὸν βασιλέα Ιεριχω καὶ τὸν βασιλέα τῆς Γαι ἥ ἐστιν πλησίον Βαιθηλ
|
|
Josh
|
LinVB
|
12:9 |
mokonzi wa Yeriko, mokonzi wa Ayi penepene na Betel,
|
|
Josh
|
LtKBB
|
12:9 |
Jericho karalius, šalia Betelio esančio Ajo karalius,
|
|
Josh
|
LvGluck8
|
12:9 |
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
|
|
Josh
|
Mal1910
|
12:9 |
യെരീഹോരാജാവു ഒന്നു; ബേഥേലിന്നരികെയുള്ള ഹായിരാജാവു ഒന്നു;
|
|
Josh
|
Maori
|
12:9 |
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
|
|
Josh
|
MapM
|
12:9 |
♫ מֶ֥לֶךְ יְרִיח֖וֹאֶחָ֑דמֶ֧לֶךְ הָעַ֛י אֲשֶׁר־מִצַּ֥ד בֵּֽית־אֵ֖לאֶחָֽד׃
|
|
Josh
|
Mg1865
|
12:9 |
Ny mpanjakan’ i Jeriko, iray; ny mpanjakan’ i Ay, izay eo anilan’ i Betela, iray;
|
|
Josh
|
Ndebele
|
12:9 |
Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
|
|
Josh
|
NlCanisi
|
12:9 |
de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
|
|
Josh
|
NorSMB
|
12:9 |
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
|
|
Josh
|
Norsk
|
12:9 |
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
|
|
Josh
|
Northern
|
12:9 |
Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
|
|
Josh
|
OSHB
|
12:9 |
מֶ֥לֶךְ יְרִיח֖וֹ אֶחָ֑ד מֶ֧לֶךְ הָעַ֛י אֲשֶׁר־מִצַּ֥ד בֵּֽית־אֵ֖ל אֶחָֽד׃
|
|
Josh
|
Pohnpeia
|
12:9 |
Mehn Israel ko kalowehdi nanmwarkien kahnimw kan me pahn sansal pah: kahnimw Seriko, Ai (limwahn Pedel),
|
|
Josh
|
PolGdans
|
12:9 |
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
|
|
Josh
|
PolUGdan
|
12:9 |
Król Jerycha – jeden; król Aj, które jest obok Betel – jeden.
|
|
Josh
|
PorAR
|
12:9 |
o rei de Jericó, o rei de Ai, que está ao lado de Betel,
|
|
Josh
|
PorAlmei
|
12:9 |
O rei de Jericó, um; o rei d'Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
|
|
Josh
|
PorBLivr
|
12:9 |
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
|
|
Josh
|
PorBLivr
|
12:9 |
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
|
|
Josh
|
PorCap
|
12:9 |
São estes: o rei de Jericó, um, o rei de Ai, perto de Betel, um,
|
|
Josh
|
RomCor
|
12:9 |
Împăratul Ierihonului, unu; împăratul din Ai, lângă Betel, unu;
|
|
Josh
|
RusSynod
|
12:9 |
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
|
|
Josh
|
RusSynod
|
12:9 |
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
|
|
Josh
|
SloChras
|
12:9 |
kralj v Jerihu, eden; kralj v Aju, ki je blizu Betela, eden;
|
|
Josh
|
SloKJV
|
12:9 |
kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
|
|
Josh
|
SomKQA
|
12:9 |
Oo waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,
|
|
Josh
|
SpaPlate
|
12:9 |
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
|
|
Josh
|
SpaRV
|
12:9 |
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
|
|
Josh
|
SpaRV186
|
12:9 |
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
|
|
Josh
|
SpaRV190
|
12:9 |
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
|
|
Josh
|
SrKDEkav
|
12:9 |
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
|
|
Josh
|
SrKDIjek
|
12:9 |
Цар Јерихонски један; цар Гајски до Ветиља један;
|
|
Josh
|
Swe1917
|
12:9 |
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
|
|
Josh
|
SweFolk
|
12:9 |
Kungarna var: Kungen i Jeriko en, kungen i Ai vid Betel en,
|
|
Josh
|
SweKarlX
|
12:9 |
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
|
|
Josh
|
SweKarlX
|
12:9 |
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
|
|
Josh
|
TagAngBi
|
12:9 |
Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
|
|
Josh
|
ThaiKJV
|
12:9 |
คือกษัตริย์เมืองเยรีโคองค์หนึ่ง กษัตริย์เมืองอัยที่อยู่ข้างเบธเอลองค์หนึ่ง
|
|
Josh
|
TpiKJPB
|
12:9 |
King bilong Jeriko, wanpela, king bilong Eai, dispela i stap klostu long Betel, wanpela,
|
|
Josh
|
TurNTB
|
12:9 |
Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kenti'nin Kralı,
|
|
Josh
|
UkrOgien
|
12:9 |
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
|
|
Josh
|
UrduGeo
|
12:9 |
یریحو، عَی نزد بیت ایل،
|
|
Josh
|
UrduGeoD
|
12:9 |
यरीहू, अई नज़्द बैतेल,
|
|
Josh
|
UrduGeoR
|
12:9 |
Yarīhū, Aī nazd Baitel,
|
|
Josh
|
UyCyr
|
12:9 |
Ериха падишаси, Бәйтәлниң йенидики Ай падишаси,
|
|
Josh
|
VieLCCMN
|
12:9 |
Vua Giê-ri-khô, một ; vua Ai, bên cạnh Bết Ên, một,
|
|
Josh
|
Viet
|
12:9 |
Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
|
|
Josh
|
VietNVB
|
12:9 |
Vua Giê-ri-côVua A-hi (gần Bê-tên)
|
|
Josh
|
WLC
|
12:9 |
מֶ֥לֶךְ יְרִיח֖וֹ אֶחָ֑ד מֶ֧לֶךְ הָעַ֛י אֲשֶׁר־מִצַּ֥ד בֵּֽית־אֵ֖ל אֶחָֽד׃
|
|
Josh
|
WelBeibl
|
12:9 |
Brenin Jericho; brenin Ai, ger Bethel;
|
|
Josh
|
Wycliffe
|
12:9 |
The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
|