Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon:
Judg NHEBJE 11:14  Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon;
Judg ABP 11:14  And [2added 1Jephthah again], and he sent messengers to the king of the sons of Ammon.
Judg NHEBME 11:14  Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon;
Judg Rotherha 11:14  And Jephthah yet once more sent messengers unto the king of the sons of Ammon;
Judg LEB 11:14  Once again Jephthah sent messengers to the king of the ⌞Ammonites⌟,
Judg RNKJV 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
Judg Jubilee2 11:14  Then Jephthah sent ambassadors again unto the king of the sons of Ammon,
Judg Webster 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon:
Judg Darby 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon,
Judg ASV 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon;
Judg LITV 11:14  And Jephthah again sent messengers to the king of the sons of Ammon,
Judg Geneva15 11:14  Yet Iphtah sent messengers againe vnto the King of the children of Ammon,
Judg CPDV 11:14  And Jephthah again commissioned them, and he ordered them to say to the king of Ammon:
Judg BBE 11:14  And Jephthah sent again to the king of the children of Ammon,
Judg DRC 11:14  And Jephte again sent word by them, and commanded them to say to the king of Ammon:
Judg GodsWord 11:14  Jephthah again sent messengers to the king of Ammon.
Judg JPS 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon;
Judg KJVPCE 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
Judg NETfree 11:14  Jephthah sent messengers back to the Ammonite king
Judg AB 11:14  And Jephthah again sent messengers to the king of the children of Ammon,
Judg AFV2020 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon.
Judg NHEB 11:14  Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon;
Judg NETtext 11:14  Jephthah sent messengers back to the Ammonite king
Judg UKJV 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
Judg KJV 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
Judg KJVA 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
Judg AKJV 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon:
Judg RLT 11:14  And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
Judg MKJV 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the sons of Ammon.
Judg YLT 11:14  And Jephthah addeth yet and sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon,
Judg ACV 11:14  And Jephthah sent messengers again to the king of the sons of Ammon.
Judg VulgSist 11:14  Per quos rursum mandavit Iephte, et imperavit eis ut dicerent regi Ammon:
Judg VulgCont 11:14  Per quos rursum mandavit Iephte, et imperavit eis ut dicerent regi Ammon:
Judg Vulgate 11:14  per quos rursum mandavit Iepthae et imperavit eis ut dicerent regi Ammon
Judg VulgHetz 11:14  Per quos rursum mandavit Iephte, et imperavit eis ut dicerent regi Ammon:
Judg VulgClem 11:14  Per quos rursum mandavit Jephte, et imperavit eis ut dicerent regi Ammon :
Judg CzeBKR 11:14  Opět pak poslal Jefte posly k králi Ammonitskému,
Judg CzeB21 11:14  Jiftach tedy k amonskému králi znovu vyslal posly
Judg CzeCEP 11:14  Jiftách vyslal posly znovu ke králi Amónovců
Judg CzeCSP 11:14  Jiftách pak poslal zase znovu posly ke králi synů Amónových.
Judg PorBLivr 11:14  E Jefté voltou a enviar outros embaixadores ao rei dos amonitas,
Judg Mg1865 11:14  Ary Jefta naniraka olona indray nankany amin’ ny mpanakan’ ny taranak’ i Amona
Judg FinPR 11:14  Jefta lähetti taas sanansaattajia ammonilaisten kuninkaan luo
Judg FinRK 11:14  Jefta lähetti vielä toistamiseen sanansaattajia ammonilaisten kuninkaan luo
Judg ChiSB 11:14  依弗大再打發使者去見阿孟子民的君王,
Judg CopSahBi 11:14  ⲁⲩⲱ ⲓⲉⲫⲑⲁⲉ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲉϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛϥⲁⲓϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲙⲱⲛ
Judg ChiUns 11:14  耶弗他又打发使者去见亚扪人的王,
Judg BulVeren 11:14  И Ефтай отново изпрати пратеници до царя на синовете на Амон
Judg AraSVD 11:14  وَعَادَ أَيْضًا يَفْتَاحُ وَأَرْسَلَ رُسُلًا إِلَى مَلِكِ بَنِي عَمُّونَ
Judg Esperant 11:14  Tiam Jiftaĥ duan fojon sendis senditojn al la reĝo de la Amonidoj,
Judg ThaiKJV 11:14  และเยฟธาห์ก็ส่งผู้สื่อสารไปหากษัตริย์คนอัมโมนอีก
Judg OSHB 11:14  וַיּ֥וֹסֶף ע֖וֹד יִפְתָּ֑ח וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
Judg BurJudso 11:14  တဖန် ယေဖသသည် သံတမန်ကို အမ္မုန်ရှင်ဘုရင်ထံသို့ စေလွှတ်၍၊
Judg FarTPV 11:14  یفتاح باز چند نفر را پیش پادشاه عمونیان فرستاد که به او بگوید:
Judg UrduGeoR 11:14  Phir Iftāh ne apne qāsidoṅ ko dubārā Ammonī bādshāh ke pās bhej kar
Judg SweFolk 11:14  På nytt skickade Jefta sändebud till ammoniternas kung
Judg GerSch 11:14  Jephtah aber sandte nochmals Boten zu dem Könige der Kinder Ammon.
Judg TagAngBi 11:14  At nagsugo uli si Jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni Ammon:
Judg FinSTLK2 11:14  Jefta lähetti taas sanansaattajia ammonilaisten kuninkaan luo
Judg Dari 11:14  یِفتاح باز چند نفر را پیش پادشاه عمونیان فرستاد
Judg SomKQA 11:14  Oo Yeftaah haddana wargeeyayaal buu u diray boqorkii reer Cammoon;
Judg NorSMB 11:14  Og Jefta sende endå ein gong bod til ammonitarkongen
Judg Alb 11:14  Jefteu i dërgoi përsëri lajmëtarë mbretit të bijve të Amonit për t'i thënë:
Judg UyCyr 11:14  Йифтаһ аммонларниң падишасиға йәнә әлчи әвәтип,
Judg KorHKJV 11:14  입다가 암몬 자손의 왕에게 다시 사자들을 보내어
Judg SrKDIjek 11:14  Али Јефтај посла опет посланике к цару синова Амоновијех.
Judg Wycliffe 11:14  Bi whiche massangeris Jepte sente eft, and comaundide to hem, that thei schulden seie to the kyng of Amon,
Judg Mal1910 11:14  യിഫ്താഹ് പിന്നെയും അമ്മോന്യരുടെ രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു,
Judg KorRV 11:14  입다가 암몬 자손의 왕에게 다시 사자를 보내어
Judg Azeri 11:14  يئفتاخ گئنه ده عَمّون خالقينين پادشاهينين يانينا قاصئدلر گؤندردي.
Judg SweKarlX 11:14  Jephthah sände åter bådskap till Ammons barnas Konung;
Judg KLV 11:14  Jephthah ngeHta' Duypu' again Daq the joH vo' the puqpu' vo' Ammon;
Judg ItaDio 11:14  E Iefte mandò di nuovo ambasciatori al re de’ figliuoli di Ammon,
Judg RusSynod 11:14  [И возвратились послы к Иеффаю.] Иеффай в другой раз послал послов к царю Аммонитскому,
Judg CSlEliza 11:14  И возвратишася послы ко Иеффаю. И приложи еще Иеффай, и посла послы к царю сынов Аммоних, и рекоша ему:
Judg ABPGRK 11:14  και προσέθετο έτι Ιεφθάε και απέστειλεν αγγέλους προς τον βασιλέα υιών Αμμών
Judg FreBBB 11:14  Et Jepbthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon,
Judg LinVB 11:14  Yefta atindi lisusu bantoma epai ya mokonzi wa ba-Amon.
Judg HunIMIT 11:14  Ismét küldött Jiftách követeket Ammón fiai királyához;
Judg ChiUnL 11:14  耶弗他又遣使見亞捫王曰、
Judg VietNVB 11:14  Giép-thê sai các sứ giả trở lại vua Am-môn,
Judg LXX 11:14  καὶ προσέθηκεν ἔτι Ιεφθαε καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς βασιλέα υἱῶν Αμμων καὶ ἀπέστρεψαν οἱ ἄγγελοι πρὸς Ιεφθαε καὶ ἀπέστειλεν Ιεφθαε ἀγγέλους πρὸς τὸν βασιλέα υἱῶν Αμμων
Judg CebPinad 11:14  Ug si Jephte nagpadala sa mga sulogoon pag-usab ngadto sa hari sa mga anak sa Ammon;
Judg RomCor 11:14  Iefta a trimis iarăşi soli împăratului fiilor lui Amon
Judg Pohnpeia 11:14  Sepda pwurehng kadarala meninkeder kei rehn nanmwarkien Ammon
Judg HunUj 11:14  Jefte ismét követeket küldött az ammóniak királyához,
Judg GerZurch 11:14  Jephtha aber sandte nochmals Boten an den König der Ammoniter
Judg GerTafel 11:14  Und Jephthach sandte abermals Boten an den König der Söhne Ammons.
Judg PorAR 11:14  Jefté, porém, tornou a enviar mensageiros ao rei dos amonitas,
Judg DutSVVA 11:14  Maar Jeftha voer wijders voort, en zond boden tot den koning der kinderen Ammons.
Judg FarOPV 11:14  و یفتاح بار دیگر قاصدان نزد ملک بنی عمون فرستاد.
Judg Ndebele 11:14  UJefitha wasephinda ethuma izithunywa futhi enkosini yabantwana bakoAmoni,
Judg PorBLivr 11:14  E Jefté voltou a enviar outros embaixadores ao rei dos amonitas,
Judg Norsk 11:14  Men Jefta sendte atter bud til ammonittenes konge
Judg SloChras 11:14  Jefta, pa pošlje zopet sle h kralju Amonovih sinov
Judg Northern 11:14  İftah yenə də Ammon xalqının padşahının yanına qasidlər göndərib dedi:
Judg GerElb19 11:14  Da sandte Jephtha abermals Boten an den König der Kinder Ammon
Judg LvGluck8 11:14  Bet Jeftus sūtīja atkal vēstnešus pie Amona bērnu ķēniņa.
Judg PorAlmei 11:14  Porém Jefthe proseguiu ainda em enviar mensageiros ao rei dos filhos d'Ammon,
Judg ChiUn 11:14  耶弗他又打發使者去見亞捫人的王,
Judg SweKarlX 11:14  Jephthah sände åter bådskap till Ammons barnas Konung;
Judg FreKhan 11:14  Jephté envoya une nouvelle députation au roi des Ammonites,
Judg FrePGR 11:14  Alors Jephthé dépêcha de nouveau des messagers au roi des Ammonites
Judg PorCap 11:14  Então, Jefté tornou a enviar mensageiros ao rei dos amonitas, dizendo:
Judg JapKougo 11:14  エフタはまた使者をアンモンの人々の王につかわして、
Judg GerTextb 11:14  Da schickte Jephtha nochmals Gesandte an den König der Ammoniter
Judg SpaPlate 11:14  Jefté envió nuevos mensajeros al rey de los hijos de Ammón,
Judg Kapingam 11:14  Jephthah ga-hagau labelaa ana gau kae-hegau gi-di king o Ammon,
Judg WLC 11:14  וַיּ֥וֹסֶף ע֖וֹד יִפְתָּ֑ח וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
Judg LtKBB 11:14  Jeftė vėl siuntė pasiuntinius pas Amono karalių,
Judg Bela 11:14  Ефтай другі раз паслаў паслоў да цара Аманіцкага —
Judg GerBoLut 11:14  Jephthah aber sandte noch mehr Boten zum Konige der Kinder Ammon.
Judg FinPR92 11:14  Jefta lähetti uudelleen sananviejiä ammonilaisten kuninkaan luo
Judg SpaRV186 11:14  Y Jefté tornó a enviar otros embajadores al rey de los Ammonitas,
Judg NlCanisi 11:14  Opnieuw zond Jefte boden tot den koning der Ammonieten,
Judg GerNeUe 11:14  Da schickte Jiftach noch einmal Boten an den ammonitischen König
Judg UrduGeo 11:14  پھر اِفتاح نے اپنے قاصدوں کو دوبارہ عمونی بادشاہ کے پاس بھیج کر
Judg AraNAV 11:14  فَعَادَ يَفْتَاحُ فَبَعَثَ رُسُلاً إِلَى مَلِكِ بَنِي عَمُّونَ،
Judg ChiNCVs 11:14  耶弗他又再派使者去见亚扪人的王,
Judg ItaRive 11:14  Jefte inviò di nuovo de’ messi al re de’ figliuoli di Ammon per dirgli:
Judg Afr1953 11:14  En Jefta het nog weer boodskappers gestuur na die koning van die kinders van Ammon
Judg RusSynod 11:14  Иеффай в другой раз послал послов к царю аммонитскому
Judg UrduGeoD 11:14  फिर इफ़ताह ने अपने क़ासिदों को दुबारा अम्मोनी बादशाह के पास भेजकर
Judg TurNTB 11:14  Yiftah yine Ammon Kralı'na ulaklar göndererek
Judg DutSVV 11:14  Maar Jeftha voer wijders voort, en zond boden tot den koning der kinderen Ammons.
Judg HunKNB 11:14  Erre újra üzent általuk Jefte, s azt parancsolta, hogy ezt mondják Ammon királyának:
Judg Maori 11:14  Na ka tono tangata ano a Iepeta ki te kingi o nga tamariki a Amona:
Judg sml_BL_2 11:14  Jari pinabīng pehē' saga sosoho'an si Jepta, sinō' amowa lapalna dakayu' itu ni sultan bangsa Ammon.
Judg HunKar 11:14  Ismét külde pedig Jefte követeket az Ammon fiainak királyához;
Judg Viet 11:14  Giép-thê lại sai sứ giả đến cùng vua dân Am-môn nói rằng:
Judg Kekchi 11:14  Ut laj Jefté quixtakla cuiˈchic xyebal re lix reyeb laj Amón:
Judg Swe1917 11:14  Åter skickade Jefta sändebud till Ammons barns konung
Judg CroSaric 11:14  Jiftah nanovo pošalje glasnike kralju Amonaca
Judg VieLCCMN 11:14  Ông Gíp-tác lại sai sứ giả đến với vua dân Am-mon lần nữa
Judg FreBDM17 11:14  Mais Jephthé envoya encore des messagers au Roi des enfants de Hammon ;
Judg FreLXX 11:14  Jephté insista, et il dépêcha au roi des fils d'Ammon des envoyés,
Judg Aleppo 11:14  ויוסף עוד יפתח וישלח מלאכים אל מלך בני עמון
Judg MapM 11:14  וַיּ֥וֹסֶף ע֖וֹד יִפְתָּ֑ח וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
Judg HebModer 11:14  ויוסף עוד יפתח וישלח מלאכים אל מלך בני עמון׃
Judg Kaz 11:14  Ефтах өзінің елшілерін тағы да Аммон патшасына жолдады.
Judg FreJND 11:14  Et Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d’Ammon,
Judg GerGruen 11:14  Da sandte Jephte nochmals Boten an den Ammoniterkönig
Judg SloKJV 11:14  Jefte je ponovno poslal poslance h kralju Amónovih otrok
Judg Haitian 11:14  Jefte voye mesaje yo tounen al jwenn wa moun Amon yo,
Judg FinBibli 11:14  Jephta lähetti taas sanansaattajat Ammonin lasten kuninkaan tykö,
Judg Geez 11:14  ወፈነወ ፡ [ዓዲ ፡] ይፍታሔ ፡ ሐዋርያተ ፡ ኀበ ፡ ንጉሦሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ዐሞን ።
Judg SpaRV 11:14  Y Jephté tornó á enviar otros embajadores al rey de los Ammonitas,
Judg WelBeibl 11:14  Dyma Jefftha'n anfon negeswyr yn ôl at frenin Ammon, i ddweud,
Judg GerMenge 11:14  Darauf sandte Jephtha nochmals Boten an den König der Ammoniter
Judg GreVamva 11:14  Και απέστειλε πάλιν ο Ιεφθάε πρέσβεις προς τον βασιλέα των υιών Αμμών·
Judg UkrOgien 11:14  А Їфтах ще послав послів до царя Аммонових синів,
Judg SrKDEkav 11:14  Али Јефтај посла опет посланике к цару синова Амонових..
Judg FreCramp 11:14  Jephté envoya de nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon,
Judg PolUGdan 11:14  Jefte po raz drugi wyprawił posłańców do króla synów Ammona.
Judg FreSegon 11:14  Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon,
Judg SpaRV190 11:14  Y Jephté tornó á enviar otros embajadores al rey de los Ammonitas,
Judg HunRUF 11:14  Jefte ismét követeket küldött az ammóniak királyához,
Judg DaOT1931 11:14  Men Jefta sendte atter Sendebud til Ammoniternes Konge
Judg TpiKJPB 11:14  Na Jepta i salim ol mausman gen i go long king bilong ol pikinini bilong Amon.
Judg DaOT1871 11:14  Men Jeftha sendte atter Bud til Ammons Børns Konge.
Judg FreVulgG 11:14  Jephté donna de nouveau ses ordres aux ambassadeurs, et leur commanda de dire au roi des Ammonites :
Judg PolGdans 11:14  Po wtóre jeszcze Jefte wyprawił posły do króla synów Ammonowych.
Judg JapBungo 11:14  ヱフタまた使者をアンモンの子孫の王に遣りて之にいはせけるは
Judg GerElb18 11:14  Da sandte Jephtha abermals Boten an den König der Kinder Ammon