Judg
|
RWebster
|
20:29 |
And Israel set men in ambush around Gibeah.
|
Judg
|
NHEBJE
|
20:29 |
Israel set ambushes all around Gibeah.
|
Judg
|
ABP
|
20:29 |
And [4placed 1the 2sons 3of Israel] an ambush in Gibeah round about.
|
Judg
|
NHEBME
|
20:29 |
Israel set ambushes all around Gibeah.
|
Judg
|
Rotherha
|
20:29 |
And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.
|
Judg
|
LEB
|
20:29 |
So Israel stationed an ambush all around Gibeah.
|
Judg
|
RNKJV
|
20:29 |
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
Jubilee2
|
20:29 |
And Israel set ambushes round about Gibeah.
|
Judg
|
Webster
|
20:29 |
And Israel set liers in wait around Gibeah.
|
Judg
|
Darby
|
20:29 |
And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.
|
Judg
|
ASV
|
20:29 |
And Israel set liers-in-wait against Gibeah round about.
|
Judg
|
LITV
|
20:29 |
And Israel set ambushers against Gibeah all around.
|
Judg
|
Geneva15
|
20:29 |
And Israel set men to lie in waite round about Gibeah.
|
Judg
|
CPDV
|
20:29 |
And the sons of Israel stationed ambushes around the city of Gibeah.
|
Judg
|
BBE
|
20:29 |
So Israel put men secretly all round Gibeah to make a surprise attack on it.
|
Judg
|
DRC
|
20:29 |
And the children of Israel set ambushes round about the city of Gabaa:
|
Judg
|
GodsWord
|
20:29 |
Then Israel placed troops in ambush around Gibeah.
|
Judg
|
JPS
|
20:29 |
And Israel set liers-in-wait against Gibeah round about.
|
Judg
|
KJVPCE
|
20:29 |
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
NETfree
|
20:29 |
So Israel hid men in ambush outside Gibeah.
|
Judg
|
AB
|
20:29 |
And the children of Israel set an ambush against Gibeah round about it.
|
Judg
|
AFV2020
|
20:29 |
And Israel set ambushers all around Gibeah.
|
Judg
|
NHEB
|
20:29 |
Israel set ambushes all around Gibeah.
|
Judg
|
NETtext
|
20:29 |
So Israel hid men in ambush outside Gibeah.
|
Judg
|
UKJV
|
20:29 |
And Israel set hidden attackers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
KJV
|
20:29 |
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
KJVA
|
20:29 |
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
AKJV
|
20:29 |
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
RLT
|
20:29 |
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
|
Judg
|
MKJV
|
20:29 |
And Israel set ambushers all around Gibeah.
|
Judg
|
YLT
|
20:29 |
And Israel setteth liers in wait against Gibeah, round about,
|
Judg
|
ACV
|
20:29 |
And Israel set an ambushment against Gibeah round about.
|
Judg
|
PorBLivr
|
20:29 |
E pôs Israel emboscadas ao redor de Gibeá.
|
Judg
|
Mg1865
|
20:29 |
Ary nasian’ ny Isiraely otrika manodidina an’ i Gibea.
|
Judg
|
FinPR
|
20:29 |
Silloin Israel asetti väijytyksiä Gibean ympärille.
|
Judg
|
FinRK
|
20:29 |
Sitten Israel asetti miehiä väijymään Gibean ympärille.
|
Judg
|
ChiSB
|
20:29 |
第三天以色列子民上去攻打本雅明子孫,在基貝亞對面布陣,像前兩次一樣。
|
Judg
|
CopSahBi
|
20:29 |
ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁϥⲕⲱ ⲛⲟⲩⲙⲗⲁϩ ⲉϥⲟ ⲛⲕⲣⲟϥ ϩⲙ ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲅⲁⲃⲁⲁ
|
Judg
|
ChiUns
|
20:29 |
以色列人在基比亚的四围设下伏兵。
|
Judg
|
BulVeren
|
20:29 |
Тогава Израил постави засада около Гавая.
|
Judg
|
AraSVD
|
20:29 |
وَوَضَعَ إِسْرَائِيلُ كَمِينًا عَلَى جِبْعَةَ مُحِيطًا.
|
Judg
|
Esperant
|
20:29 |
Kaj la Izraelidoj aranĝis embuskojn ĉirkaŭe de Gibea.
|
Judg
|
ThaiKJV
|
20:29 |
ดังนั้น อิสราเอลจึงซุ่มคนไว้รอบเมืองกิเบอาห์
|
Judg
|
OSHB
|
20:29 |
וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃ פ
|
Judg
|
BurJudso
|
20:29 |
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ဂိဗာမြို့ပတ်လည်၌ ကင်းစောင့်လူတို့ကို ထားပြီးမှ၊
|
Judg
|
FarTPV
|
20:29 |
سپاه اسرائیل در اطراف جبعه کمین کردند.
|
Judg
|
UrduGeoR
|
20:29 |
Is dafā kuchh Isrāīlī Jibiyā ke irdgird ghāt meṅ baiṭh gae.
|
Judg
|
SweFolk
|
20:29 |
Israel lade då sina män i bakhåll runt omkring Gibea.
|
Judg
|
GerSch
|
20:29 |
Da legten die Kinder Israel einen Hinterhalt rings um Gibea her.
|
Judg
|
TagAngBi
|
20:29 |
At bumakay ang Israel laban sa Gabaa, sa buong palibot.
|
Judg
|
FinSTLK2
|
20:29 |
Silloin Israel asetti väijytyksiä Gibean ympärille,
|
Judg
|
Dari
|
20:29 |
سپاه اسرائیل در اطراف جِبعَه کمین کردند.
|
Judg
|
SomKQA
|
20:29 |
Markaasay reer binu Israa'iil Gibecaah hareeraheeda dhigeen rag gaadmo ah.
|
Judg
|
NorSMB
|
20:29 |
Då lagde Israel folk i umsåt rundt ikring Gibea,
|
Judg
|
Alb
|
20:29 |
Kështu Izraeli zuri një pritë rreth e rrotull Gibeahut.
|
Judg
|
UyCyr
|
20:29 |
Шуниң билән исраиллар Гибъаһниң әтрапиға йошурунидиған җайларға адәмләр қойди.
|
Judg
|
KorHKJV
|
20:29 |
이스라엘이 기브아 사방에 복병들을 두니라.
|
Judg
|
SrKDIjek
|
20:29 |
Тада намјести Израиљ засједе око Гаваје.
|
Judg
|
Wycliffe
|
20:29 |
And the sones of Israel settiden buyschementis bi the cumpas of the citee of Gabaa;
|
Judg
|
Mal1910
|
20:29 |
അങ്ങനെ യിസ്രായേല്യർ ഗിബെയെക്കു ചുറ്റും പതിയിരിപ്പുകാരെ ആക്കി.
|
Judg
|
KorRV
|
20:29 |
이스라엘이 기브아 사면에 군사를 매복하니라
|
Judg
|
Azeri
|
20:29 |
ائسرايئللیلر گئبعانين اطرافيندا کمئن قوروب آداملار قويدولار.
|
Judg
|
SweKarlX
|
20:29 |
Och Israels barn beställde ett bakhåll omkring staden Gibea;
|
Judg
|
KLV
|
20:29 |
Israel cher ambushes Hoch around Gibeah.
|
Judg
|
ItaDio
|
20:29 |
E Israele pose degli agguati a Ghibea d’ogni intorno.
|
Judg
|
RusSynod
|
20:29 |
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
|
Judg
|
CSlEliza
|
20:29 |
И поставиша сынове Израилевы подсаду окрест Гаваи.
|
Judg
|
ABPGRK
|
20:29 |
και έθηκαν οι υιοί Ισραήλ ένεδρα εν τη Γαβαά κύκλω
|
Judg
|
FreBBB
|
20:29 |
Et Israël plaça des embuscades contre Guibéa tout autour.
|
Judg
|
LinVB
|
20:29 |
Ba-Israel batindi basoda bakende kobombama zongazonga na Gibea.
|
Judg
|
HunIMIT
|
20:29 |
És elhelyezett Izraél lescsapatot Gibea ellen köröskörül.
|
Judg
|
ChiUnL
|
20:29 |
以色列人設伏於基比亞四周、
|
Judg
|
VietNVB
|
20:29 |
Người Y-sơ-ra-ên bèn đặt binh phục chung quanh Ghi-bê-a.
|
Judg
|
LXX
|
20:29 |
καὶ ἔθηκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἔνεδρα τῇ Γαβαα κύκλῳ καὶ ἔθηκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἔνεδρα ἐν τῇ Γαβαα κύκλῳ
|
Judg
|
CebPinad
|
20:29 |
Ug si Israel nagbutang ug mga magbabanhig nga nagalibut batok sa Gabaa.
|
Judg
|
RomCor
|
20:29 |
Atunci, Israel a pus nişte oameni la pândă în jurul cetăţii Ghibea.
|
Judg
|
Pohnpeia
|
20:29 |
Mehn Israel ko eri karukihala ekei sounpei limwahn Kipea.
|
Judg
|
HunUj
|
20:29 |
Izráel ezután csapatokat állított lesbe Gibea körül.
|
Judg
|
GerZurch
|
20:29 |
Da legte Israel ringsum gegen Gibea Leute in den Hinterhalt.
|
Judg
|
GerTafel
|
20:29 |
Und Israel legte Hinterhalte gegen Gibeah ringsum.
|
Judg
|
PorAR
|
20:29 |
Então Israel pôs emboscadas ao redor de Gibeá.
|
Judg
|
DutSVVA
|
20:29 |
Toen bestelde Israël achterlagen op Gibea rondom.
|
Judg
|
FarOPV
|
20:29 |
پس اسرائیل در هر طرف جبعه کمین ساختند.
|
Judg
|
Ndebele
|
20:29 |
Ngakho uIsrayeli wamisa abacathami maqondana leGibeya inhlangothi zonke.
|
Judg
|
PorBLivr
|
20:29 |
E pôs Israel emboscadas ao redor de Gibeá.
|
Judg
|
Norsk
|
20:29 |
Så la Israel folk i bakhold rundt omkring Gibea.
|
Judg
|
SloChras
|
20:29 |
In Izrael postavi zasede proti Gibei vseokrog.
|
Judg
|
Northern
|
20:29 |
İsraillilər pusquda duranları Giveanın ətrafında yerləşdirdilər.
|
Judg
|
GerElb19
|
20:29 |
Und Israel legte einen Hinterhalt gegen Gibea ringsumher.
|
Judg
|
LvGluck8
|
20:29 |
Tad Israēls lika kādiem apslēpties visapkārt pret Ģibeju.
|
Judg
|
PorAlmei
|
20:29 |
Então Israel poz emboscadas em redor de Gibeah.
|
Judg
|
ChiUn
|
20:29 |
以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。
|
Judg
|
SweKarlX
|
20:29 |
Och Israels barn beställde ett bakhåll omkring staden Gibea;
|
Judg
|
FreKhan
|
20:29 |
Alors les Israélites dressèrent des embuscades tout autour de Ghibea,
|
Judg
|
FrePGR
|
20:29 |
Alors Israël dressa une embuscade contre Gibea de tous les côtés.
|
Judg
|
PorCap
|
20:29 |
*Israel pôs homens de emboscada a toda a volta de Guibeá.
|
Judg
|
JapKougo
|
20:29 |
そこでイスラエルはギベアの周囲に伏兵を置き、
|
Judg
|
GerTextb
|
20:29 |
Nun legte Israel ringsum Leute in den Hinterhalt gegen Gibea;
|
Judg
|
Kapingam
|
20:29 |
Digau Israel gaa-dugu nadau gau-dauwa hagammuni i-di gili Gibeah.
|
Judg
|
SpaPlate
|
20:29 |
Entonces Israel puso una emboscada alrededor de Gabaá,
|
Judg
|
WLC
|
20:29 |
וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃
|
Judg
|
LtKBB
|
20:29 |
Izraelis pastatė pasalas aplink Gibėją.
|
Judg
|
Bela
|
20:29 |
І паставіў Ізраіль засаду вакол Гівы.
|
Judg
|
GerBoLut
|
20:29 |
Und die Kinder Israel bestelleten einen Hinterhalt auf Gibea umher.
|
Judg
|
FinPR92
|
20:29 |
Israelilaiset sijoittivat miehiään väijyksiin kaikkialle Gibean ympärille.
|
Judg
|
SpaRV186
|
20:29 |
E Israel puso emboscadas al rededor de Gabaa.
|
Judg
|
NlCanisi
|
20:29 |
Nu legde Israël rondom Giba troepen in hinderlaag.
|
Judg
|
GerNeUe
|
20:29 |
Darauf legten die Israeliten rings um Gibea Leute in den Hinterhalt
|
Judg
|
UrduGeo
|
20:29 |
اِس دفعہ کچھ اسرائیلی جِبعہ کے ارد گرد گھات میں بیٹھ گئے۔
|
Judg
|
AraNAV
|
20:29 |
وَنَصَبَ الإِسْرَائِيِليُّونَ كَمِيناً حَوْلَ جِبْعَةَ،
|
Judg
|
ChiNCVs
|
20:29 |
以色列人在基比亚四周设下伏兵。
|
Judg
|
ItaRive
|
20:29 |
E Israele pose un’imboscata tutt’intorno a Ghibea.
|
Judg
|
Afr1953
|
20:29 |
En Israel het rondom teen Gíbea hinderlae opgestel.
|
Judg
|
RusSynod
|
20:29 |
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
|
Judg
|
UrduGeoD
|
20:29 |
इस दफ़ा कुछ इसराईली जिबिया के इर्दगिर्द घात में बैठ गए।
|
Judg
|
TurNTB
|
20:29 |
İsrailliler dört bir yandan Giva'nın çevresinde pusuya yattılar.
|
Judg
|
DutSVV
|
20:29 |
Toen bestelde Israel achterlagen op Gibea rondom.
|
Judg
|
HunKNB
|
20:29 |
Erre Izrael fiai csapatokat helyeztek lesbe Gibea városa körül,
|
Judg
|
Maori
|
20:29 |
Katahi ka whakatakotoria he pehipehi e Iharaira mo Kipea a taka noa, taka noa.
|
Judg
|
HunKar
|
20:29 |
És leseket vetett Izráel Gibea ellen köröskörül.
|
Judg
|
Viet
|
20:29 |
Y-sơ-ra-ên bèn phục binh chung quanh Ghi-bê-a.
|
Judg
|
Kekchi
|
20:29 |
Cuanqueb cui̱nk aj Israel queˈxmuk ribeb chi xjun sutam li tenamit Gabaa.
|
Judg
|
Swe1917
|
20:29 |
Då lade Israel manskap i bakhåll mot Gibea, runt omkring det.
|
Judg
|
CroSaric
|
20:29 |
Tad Izrael postavi čete u zasjedu oko Gibee.
|
Judg
|
VieLCCMN
|
20:29 |
Bấy giờ Ít-ra-en đặt quân phục kích bao vây Ghíp-a.
|
Judg
|
FreBDM17
|
20:29 |
Et Israël mit une embuscade à l’entour de Guibha.
|
Judg
|
FreLXX
|
20:29 |
Et les fils d'Israël dressèrent des embuscades autour de Gabaa,
|
Judg
|
Aleppo
|
20:29 |
וישם ישראל ארבים אל הגבעה סביב {פ}
|
Judg
|
MapM
|
20:29 |
וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃
|
Judg
|
HebModer
|
20:29 |
וישם ישראל ארבים אל הגבעה סביב׃
|
Judg
|
Kaz
|
20:29 |
Содан исраилдіктер Гибея қаласын айналдыра тосқауыл құрды.
|
Judg
|
FreJND
|
20:29 |
Et Israël plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.
|
Judg
|
GerGruen
|
20:29 |
Nun legte Israel einen Hinterhalt rings um Gibea.
|
Judg
|
SloKJV
|
20:29 |
Izrael je okoli Gíbee postavil prežalce v zasedi.
|
Judg
|
Haitian
|
20:29 |
Moun Izrayèl yo mete kèk sòlda kache toupatou bò lavil Gibeya a.
|
Judg
|
FinBibli
|
20:29 |
Ja Israelin lapset panivat väijytykset joka taholta Gibean ympärille.
|
Judg
|
Geez
|
20:29 |
ወአንበሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ የዐግትዋ ፡ ለገባአ ፡ ዐውዳ ።
|
Judg
|
SpaRV
|
20:29 |
Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.
|
Judg
|
WelBeibl
|
20:29 |
Felly dyma Israel yn anfon dynion i guddio o gwmpas Gibea, i ymosod yn ddirybudd.
|
Judg
|
GerMenge
|
20:29 |
Darauf legte Israel ringsum gegen Gibea Leute in den Hinterhalt.
|
Judg
|
GreVamva
|
20:29 |
Και έθεσεν ο Ισραήλ ενέδραν κατά της Γαβαά κύκλω.
|
Judg
|
UkrOgien
|
20:29 |
І поставив Ізраїль за́сідку навколо Ґів'ї.
|
Judg
|
FreCramp
|
20:29 |
Alors Israël plaça une embuscade autour de Gabaa,
|
Judg
|
SrKDEkav
|
20:29 |
Тада намести Израиљ заседе око Гаваје.
|
Judg
|
PolUGdan
|
20:29 |
Wtedy Izrael przygotował zasadzki zewsząd dokoła Gibea.
|
Judg
|
FreSegon
|
20:29 |
Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
|
Judg
|
SpaRV190
|
20:29 |
Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.
|
Judg
|
HunRUF
|
20:29 |
Izráel ezután csapatokat állított lesbe Gibea körül.
|
Judg
|
DaOT1931
|
20:29 |
Israeliterne lagde nu Baghold rundt om Gibea.
|
Judg
|
TpiKJPB
|
20:29 |
Na Isrel i putim ol man bilong wet hait raun nabaut long Gibia.
|
Judg
|
DaOT1871
|
20:29 |
Og Israel satte Baghold ved Gibea trindt omkring.
|
Judg
|
FreVulgG
|
20:29 |
Les enfants d’Israël dressèrent alors des embuscades autour de la ville de Gabaa,
|
Judg
|
PolGdans
|
20:29 |
Tedy poczynił Izrael zasadzki przeciw Gabaa zewsząd w około.
|
Judg
|
JapBungo
|
20:29 |
イスラエル是に於てギベアの周圍に伏兵を置き
|
Judg
|
GerElb18
|
20:29 |
Und Israel legte einen Hinterhalt gegen Gibea ringsumher.
|