Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 20:29  And Israel set men in ambush around Gibeah.
Judg NHEBJE 20:29  Israel set ambushes all around Gibeah.
Judg ABP 20:29  And [4placed 1the 2sons 3of Israel] an ambush in Gibeah round about.
Judg NHEBME 20:29  Israel set ambushes all around Gibeah.
Judg Rotherha 20:29  And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.
Judg LEB 20:29  So Israel stationed an ambush all around Gibeah.
Judg RNKJV 20:29  And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Judg Jubilee2 20:29  And Israel set ambushes round about Gibeah.
Judg Webster 20:29  And Israel set liers in wait around Gibeah.
Judg Darby 20:29  And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.
Judg ASV 20:29  And Israel set liers-in-wait against Gibeah round about.
Judg LITV 20:29  And Israel set ambushers against Gibeah all around.
Judg Geneva15 20:29  And Israel set men to lie in waite round about Gibeah.
Judg CPDV 20:29  And the sons of Israel stationed ambushes around the city of Gibeah.
Judg BBE 20:29  So Israel put men secretly all round Gibeah to make a surprise attack on it.
Judg DRC 20:29  And the children of Israel set ambushes round about the city of Gabaa:
Judg GodsWord 20:29  Then Israel placed troops in ambush around Gibeah.
Judg JPS 20:29  And Israel set liers-in-wait against Gibeah round about.
Judg KJVPCE 20:29  And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Judg NETfree 20:29  So Israel hid men in ambush outside Gibeah.
Judg AB 20:29  And the children of Israel set an ambush against Gibeah round about it.
Judg AFV2020 20:29  And Israel set ambushers all around Gibeah.
Judg NHEB 20:29  Israel set ambushes all around Gibeah.
Judg NETtext 20:29  So Israel hid men in ambush outside Gibeah.
Judg UKJV 20:29  And Israel set hidden attackers in wait round about Gibeah.
Judg KJV 20:29  And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Judg KJVA 20:29  And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Judg AKJV 20:29  And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Judg RLT 20:29  And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Judg MKJV 20:29  And Israel set ambushers all around Gibeah.
Judg YLT 20:29  And Israel setteth liers in wait against Gibeah, round about,
Judg ACV 20:29  And Israel set an ambushment against Gibeah round about.
Judg VulgSist 20:29  Posueruntque filii Israel insidias per circuitum urbis Gabaa:
Judg VulgCont 20:29  Posueruntque filii Israel insidias per circuitum urbis Gabaa:
Judg Vulgate 20:29  posueruntque filii Israhel insidias per circuitum urbis Gabaa
Judg VulgHetz 20:29  Posueruntque filii Israel insidias per circuitum urbis Gabaa:
Judg VulgClem 20:29  Posueruntque filii Israël insidias per circuitum urbis Gabaa :
Judg CzeBKR 20:29  Tedy Izraelští zdělali zálohy proti Gabaa všudy vůkol.
Judg CzeB21 20:29  Izrael tehdy rozestavil kolem Gibeje zálohy.
Judg CzeCEP 20:29  Izrael tedy položil proti Gibeji ze všech stran zálohy.
Judg CzeCSP 20:29  Izrael pak umístil v okolí Gibeje zálohy.
Judg PorBLivr 20:29  E pôs Israel emboscadas ao redor de Gibeá.
Judg Mg1865 20:29  Ary nasian’ ny Isiraely otrika manodidina an’ i Gibea.
Judg FinPR 20:29  Silloin Israel asetti väijytyksiä Gibean ympärille.
Judg FinRK 20:29  Sitten Israel asetti miehiä väijymään Gibean ympärille.
Judg ChiSB 20:29  第三天以色列子民上去攻打本雅明子孫,在基貝亞對面布陣,像前兩次一樣。
Judg CopSahBi 20:29  ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁϥⲕⲱ ⲛⲟⲩⲙⲗⲁϩ ⲉϥⲟ ⲛⲕⲣⲟϥ ϩⲙ ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲅⲁⲃⲁⲁ
Judg ChiUns 20:29  以色列人在基比亚的四围设下伏兵。
Judg BulVeren 20:29  Тогава Израил постави засада около Гавая.
Judg AraSVD 20:29  وَوَضَعَ إِسْرَائِيلُ كَمِينًا عَلَى جِبْعَةَ مُحِيطًا.
Judg Esperant 20:29  Kaj la Izraelidoj aranĝis embuskojn ĉirkaŭe de Gibea.
Judg ThaiKJV 20:29  ดังนั้น อิสราเอลจึงซุ่มคนไว้รอบเมืองกิเบอาห์
Judg OSHB 20:29  וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃ פ
Judg BurJudso 20:29  ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ဂိဗာမြို့ပတ်လည်၌ ကင်းစောင့်လူတို့ကို ထားပြီးမှ၊
Judg FarTPV 20:29  سپاه اسرائیل در اطراف جبعه کمین کردند.
Judg UrduGeoR 20:29  Is dafā kuchh Isrāīlī Jibiyā ke irdgird ghāt meṅ baiṭh gae.
Judg SweFolk 20:29  Israel lade då sina män i bakhåll runt omkring Gibea.
Judg GerSch 20:29  Da legten die Kinder Israel einen Hinterhalt rings um Gibea her.
Judg TagAngBi 20:29  At bumakay ang Israel laban sa Gabaa, sa buong palibot.
Judg FinSTLK2 20:29  Silloin Israel asetti väijytyksiä Gibean ympärille,
Judg Dari 20:29  سپاه اسرائیل در اطراف جِبعَه کمین کردند.
Judg SomKQA 20:29  Markaasay reer binu Israa'iil Gibecaah hareeraheeda dhigeen rag gaadmo ah.
Judg NorSMB 20:29  Då lagde Israel folk i umsåt rundt ikring Gibea,
Judg Alb 20:29  Kështu Izraeli zuri një pritë rreth e rrotull Gibeahut.
Judg UyCyr 20:29  Шуниң билән исраиллар Гибъаһниң әтрапиға йошурунидиған җайларға адәмләр қойди.
Judg KorHKJV 20:29  이스라엘이 기브아 사방에 복병들을 두니라.
Judg SrKDIjek 20:29  Тада намјести Израиљ засједе око Гаваје.
Judg Wycliffe 20:29  And the sones of Israel settiden buyschementis bi the cumpas of the citee of Gabaa;
Judg Mal1910 20:29  അങ്ങനെ യിസ്രായേല്യർ ഗിബെയെക്കു ചുറ്റും പതിയിരിപ്പുകാരെ ആക്കി.
Judg KorRV 20:29  이스라엘이 기브아 사면에 군사를 매복하니라
Judg Azeri 20:29  ائسرايئللی‌لر گئبعانين اطرافيندا کمئن قوروب آداملار قويدولار.
Judg SweKarlX 20:29  Och Israels barn beställde ett bakhåll omkring staden Gibea;
Judg KLV 20:29  Israel cher ambushes Hoch around Gibeah.
Judg ItaDio 20:29  E Israele pose degli agguati a Ghibea d’ogni intorno.
Judg RusSynod 20:29  И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
Judg CSlEliza 20:29  И поставиша сынове Израилевы подсаду окрест Гаваи.
Judg ABPGRK 20:29  και έθηκαν οι υιοί Ισραήλ ένεδρα εν τη Γαβαά κύκλω
Judg FreBBB 20:29  Et Israël plaça des embuscades contre Guibéa tout autour.
Judg LinVB 20:29  Ba-Israel batindi basoda bakende kobombama zongazonga na Gibea.
Judg HunIMIT 20:29  És elhelyezett Izraél lescsapatot Gibea ellen köröskörül.
Judg ChiUnL 20:29  以色列人設伏於基比亞四周、
Judg VietNVB 20:29  Người Y-sơ-ra-ên bèn đặt binh phục chung quanh Ghi-bê-a.
Judg LXX 20:29  καὶ ἔθηκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἔνεδρα τῇ Γαβαα κύκλῳ καὶ ἔθηκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἔνεδρα ἐν τῇ Γαβαα κύκλῳ
Judg CebPinad 20:29  Ug si Israel nagbutang ug mga magbabanhig nga nagalibut batok sa Gabaa.
Judg RomCor 20:29  Atunci, Israel a pus nişte oameni la pândă în jurul cetăţii Ghibea.
Judg Pohnpeia 20:29  Mehn Israel ko eri karukihala ekei sounpei limwahn Kipea.
Judg HunUj 20:29  Izráel ezután csapatokat állított lesbe Gibea körül.
Judg GerZurch 20:29  Da legte Israel ringsum gegen Gibea Leute in den Hinterhalt.
Judg GerTafel 20:29  Und Israel legte Hinterhalte gegen Gibeah ringsum.
Judg PorAR 20:29  Então Israel pôs emboscadas ao redor de Gibeá.
Judg DutSVVA 20:29  Toen bestelde Israël achterlagen op Gibea rondom.
Judg FarOPV 20:29  پس اسرائیل در هر طرف جبعه کمین ساختند.
Judg Ndebele 20:29  Ngakho uIsrayeli wamisa abacathami maqondana leGibeya inhlangothi zonke.
Judg PorBLivr 20:29  E pôs Israel emboscadas ao redor de Gibeá.
Judg Norsk 20:29  Så la Israel folk i bakhold rundt omkring Gibea.
Judg SloChras 20:29  In Izrael postavi zasede proti Gibei vseokrog.
Judg Northern 20:29  İsraillilər pusquda duranları Giveanın ətrafında yerləşdirdilər.
Judg GerElb19 20:29  Und Israel legte einen Hinterhalt gegen Gibea ringsumher.
Judg LvGluck8 20:29  Tad Israēls lika kādiem apslēpties visapkārt pret Ģibeju.
Judg PorAlmei 20:29  Então Israel poz emboscadas em redor de Gibeah.
Judg ChiUn 20:29  以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。
Judg SweKarlX 20:29  Och Israels barn beställde ett bakhåll omkring staden Gibea;
Judg FreKhan 20:29  Alors les Israélites dressèrent des embuscades tout autour de Ghibea,
Judg FrePGR 20:29  Alors Israël dressa une embuscade contre Gibea de tous les côtés.
Judg PorCap 20:29  *Israel pôs homens de emboscada a toda a volta de Guibeá.
Judg JapKougo 20:29  そこでイスラエルはギベアの周囲に伏兵を置き、
Judg GerTextb 20:29  Nun legte Israel ringsum Leute in den Hinterhalt gegen Gibea;
Judg Kapingam 20:29  Digau Israel gaa-dugu nadau gau-dauwa hagammuni i-di gili Gibeah.
Judg SpaPlate 20:29  Entonces Israel puso una emboscada alrededor de Gabaá,
Judg WLC 20:29  וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃
Judg LtKBB 20:29  Izraelis pastatė pasalas aplink Gibėją.
Judg Bela 20:29  І паставіў Ізраіль засаду вакол Гівы.
Judg GerBoLut 20:29  Und die Kinder Israel bestelleten einen Hinterhalt auf Gibea umher.
Judg FinPR92 20:29  Israelilaiset sijoittivat miehiään väijyksiin kaikkialle Gibean ympärille.
Judg SpaRV186 20:29  E Israel puso emboscadas al rededor de Gabaa.
Judg NlCanisi 20:29  Nu legde Israël rondom Giba troepen in hinderlaag.
Judg GerNeUe 20:29  Darauf legten die Israeliten rings um Gibea Leute in den Hinterhalt
Judg UrduGeo 20:29  اِس دفعہ کچھ اسرائیلی جِبعہ کے ارد گرد گھات میں بیٹھ گئے۔
Judg AraNAV 20:29  وَنَصَبَ الإِسْرَائِيِليُّونَ كَمِيناً حَوْلَ جِبْعَةَ،
Judg ChiNCVs 20:29  以色列人在基比亚四周设下伏兵。
Judg ItaRive 20:29  E Israele pose un’imboscata tutt’intorno a Ghibea.
Judg Afr1953 20:29  En Israel het rondom teen Gíbea hinderlae opgestel.
Judg RusSynod 20:29  И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
Judg UrduGeoD 20:29  इस दफ़ा कुछ इसराईली जिबिया के इर्दगिर्द घात में बैठ गए।
Judg TurNTB 20:29  İsrailliler dört bir yandan Giva'nın çevresinde pusuya yattılar.
Judg DutSVV 20:29  Toen bestelde Israel achterlagen op Gibea rondom.
Judg HunKNB 20:29  Erre Izrael fiai csapatokat helyeztek lesbe Gibea városa körül,
Judg Maori 20:29  Katahi ka whakatakotoria he pehipehi e Iharaira mo Kipea a taka noa, taka noa.
Judg HunKar 20:29  És leseket vetett Izráel Gibea ellen köröskörül.
Judg Viet 20:29  Y-sơ-ra-ên bèn phục binh chung quanh Ghi-bê-a.
Judg Kekchi 20:29  Cuanqueb cui̱nk aj Israel queˈxmuk ribeb chi xjun sutam li tenamit Gabaa.
Judg Swe1917 20:29  Då lade Israel manskap i bakhåll mot Gibea, runt omkring det.
Judg CroSaric 20:29  Tad Izrael postavi čete u zasjedu oko Gibee.
Judg VieLCCMN 20:29  Bấy giờ Ít-ra-en đặt quân phục kích bao vây Ghíp-a.
Judg FreBDM17 20:29  Et Israël mit une embuscade à l’entour de Guibha.
Judg FreLXX 20:29  Et les fils d'Israël dressèrent des embuscades autour de Gabaa,
Judg Aleppo 20:29  וישם ישראל ארבים אל הגבעה סביב  {פ}
Judg MapM 20:29  וַיָּ֤שֶׂם יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽרְבִ֔ים אֶל־הַגִּבְעָ֖ה סָבִֽיב׃
Judg HebModer 20:29  וישם ישראל ארבים אל הגבעה סביב׃
Judg Kaz 20:29  Содан исраилдіктер Гибея қаласын айналдыра тосқауыл құрды.
Judg FreJND 20:29  Et Israël plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.
Judg GerGruen 20:29  Nun legte Israel einen Hinterhalt rings um Gibea.
Judg SloKJV 20:29  Izrael je okoli Gíbee postavil prežalce v zasedi.
Judg Haitian 20:29  Moun Izrayèl yo mete kèk sòlda kache toupatou bò lavil Gibeya a.
Judg FinBibli 20:29  Ja Israelin lapset panivat väijytykset joka taholta Gibean ympärille.
Judg Geez 20:29  ወአንበሩ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ እለ ፡ የዐግትዋ ፡ ለገባአ ፡ ዐውዳ ።
Judg SpaRV 20:29  Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.
Judg WelBeibl 20:29  Felly dyma Israel yn anfon dynion i guddio o gwmpas Gibea, i ymosod yn ddirybudd.
Judg GerMenge 20:29  Darauf legte Israel ringsum gegen Gibea Leute in den Hinterhalt.
Judg GreVamva 20:29  Και έθεσεν ο Ισραήλ ενέδραν κατά της Γαβαά κύκλω.
Judg UkrOgien 20:29  І поставив Ізраїль за́сідку навколо Ґів'ї.
Judg FreCramp 20:29  Alors Israël plaça une embuscade autour de Gabaa,
Judg SrKDEkav 20:29  Тада намести Израиљ заседе око Гаваје.
Judg PolUGdan 20:29  Wtedy Izrael przygotował zasadzki zewsząd dokoła Gibea.
Judg FreSegon 20:29  Alors Israël plaça une embuscade autour de Guibea.
Judg SpaRV190 20:29  Y puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.
Judg HunRUF 20:29  Izráel ezután csapatokat állított lesbe Gibea körül.
Judg DaOT1931 20:29  Israeliterne lagde nu Baghold rundt om Gibea.
Judg TpiKJPB 20:29  Na Isrel i putim ol man bilong wet hait raun nabaut long Gibia.
Judg DaOT1871 20:29  Og Israel satte Baghold ved Gibea trindt omkring.
Judg FreVulgG 20:29  Les enfants d’Israël dressèrent alors des embuscades autour de la ville de Gabaa,
Judg PolGdans 20:29  Tedy poczynił Izrael zasadzki przeciw Gabaa zewsząd w około.
Judg JapBungo 20:29  イスラエル是に於てギベアの周圍に伏兵を置き
Judg GerElb18 20:29  Und Israel legte einen Hinterhalt gegen Gibea ringsumher.