Judi
|
FinPR
|
2:3 |
Ja nämä olivat sitä mieltä, että kaikki ne, jotka eivät olleet noudattaneet hänen käskyjänsä, oli tuhottava.
|
Judi
|
ChiSB
|
2:3 |
大家一致表決,凡不聽從君王號召的人,都應剷除。
|
Judi
|
CopSahBi
|
2:3 |
ⲁⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲉⲧⲁⲕⲉⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲛⲥⲁ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲣⲱϥ ⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ
|
Judi
|
Wycliffe
|
2:3 |
And he seide, that his thouyte was in that thing, to make suget ech lond to his empire.
|
Judi
|
RusSynod
|
2:3 |
И они решили погубить всех, кто не повиновался слову уст его.
|
Judi
|
CSlEliza
|
2:3 |
и тии судиша истребити всяку плоть, иже не последоваша словеси уст его.
|
Judi
|
LinVB
|
2:3 |
Bato ba likita bandimi mpe bakani koboma bato banso baboyaki kondima maloba ma ye.
|
Judi
|
LXX
|
2:3 |
καὶ αὐτοὶ ἔκριναν ὀλεθρεῦσαι πᾶσαν σάρκα οἳ οὐκ ἠκολούθησαν τῷ λόγῳ τοῦ στόματος αὐτοῦ
|
Judi
|
DutSVVA
|
2:3 |
En deze oordeelden, dat men zou uitroeien al degenen, die het bevel zijns monds niet nagevolgd waren.
|
Judi
|
PorCap
|
2:3 |
Então, ficou decidido que todos aqueles que não tinham obedecido às suas ordens deviam ser destruídos.
|
Judi
|
SpaPlate
|
2:3 |
Les dijo que su designio era subyugar toda la tierra a su imperio.
|
Judi
|
NlCanisi
|
2:3 |
en vertelde hun, dat hij voornemens was, de gehele aarde aan zijn heerschappij te onderwerpen.
|
Judi
|
HunKNB
|
2:3 |
Úgy döntöttek, hogy kiirtanak mindenkit, aki nem követi szája parancsát.
|
Judi
|
Swe1917
|
2:3 |
Och de förklarade såsom sin mening att han borde förgöra var och en som icke hade efterkommit hans befallning.
|
Judi
|
CroSaric
|
2:3 |
I bi odlučeno da se unište posvema svi oni koji se ne bijahu pokorili naredbi njegovih usta.
|
Judi
|
VieLCCMN
|
2:3 |
Họ quyết định tiêu diệt tất cả những ai không tuân hành lệnh vua ban truyền.
|
Judi
|
FreLXX
|
2:3 |
Et ils jugèrent qu'il fallait exterminer toute chair chez ceux qui n'avaient point suivi la parole de sa bouche.
|
Judi
|
FinBibli
|
2:3 |
Ja ilmoitti heille, kuinka hän oli aikonut kaikki nämät maakunnat saattaa valtakuntansa alle.
|
Judi
|
GerMenge
|
2:3 |
Da sprachen auch sie sich dahin aus, daß die gesamte Menschheit, die dem Gebote seines Mundes nicht gehorcht hätte, vertilgt werden sollte.
|
Judi
|
FreCramp
|
2:3 |
Il leur dit que son dessein était de soumettre toute la terre à son empire.
|
Judi
|
FreVulgG
|
2:3 |
et il leur dit que sa pensée était d’assujettir toute la terre à son empire.
|