Luke
|
RWebster
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit:
|
Luke
|
EMTV
|
1:41 |
And it came to pass, that when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
NHEBJE
|
1:41 |
It happened, when Elisabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
Etheridg
|
1:41 |
And it was that when Elishaba heard the salutation of Mariam, the infant leaped in her womb. And she was filled with the Spirit of Holiness;
|
Luke
|
ABP
|
1:41 |
And it came to pass as Elizabeth heard the greeting of Mary, [3leaped 1the 2babe] in her belly. And [2was filled 4spirit 3of holy 1Elizabeth].
|
Luke
|
NHEBME
|
1:41 |
It happened, when Elisheva heard Miriam's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elisheva was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
Rotherha
|
1:41 |
And it came to pass that, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leapt in her womb, and Elizabeth was filled with Holy Spirit,—
|
Luke
|
LEB
|
1:41 |
And it happened that when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
BWE
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby in her moved. Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
Twenty
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary's greeting, the child moved within her, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
ISV
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby jumped in her womb. Elizabeth was filled with the Holy Spirit
|
Luke
|
RNKJV
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit:
|
Luke
|
Jubilee2
|
1:41 |
And it came to pass that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
|
Luke
|
Webster
|
1:41 |
And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb: and Elisabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
Darby
|
1:41 |
And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with [the] Holy Spirit,
|
Luke
|
OEB
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child moved within her, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
ASV
|
1:41 |
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
|
Luke
|
Anderson
|
1:41 |
And it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, that the babe in her womb leaped for joy.
|
Luke
|
Godbey
|
1:41 |
And it came to pass when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant in her womb leaped; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit; and she spoke with a loud voice and said;
|
Luke
|
LITV
|
1:41 |
And it happened, as Elizabeth heard Mariam's greeting, the babe in her womb leaped, and Elizabeth was filled of the Holy Spirit.
|
Luke
|
Geneva15
|
1:41 |
And it came to passe, as Elisabet heard the salutation of Marie, the babe sprang in her bellie, and Elisabet was filled with the holy Ghost.
|
Luke
|
Montgome
|
1:41 |
And when Elizabeth heard her salutation, the babe leaped in her womb, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
CPDV
|
1:41 |
And it happened that, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the infant leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
Weymouth
|
1:41 |
and as soon as Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leapt within her. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
LO
|
1:41 |
As soon as Elizabeth heard Mary's salutation, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
Common
|
1:41 |
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
BBE
|
1:41 |
And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
|
Luke
|
Worsley
|
1:41 |
And as soon as Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the holy Spirit:
|
Luke
|
DRC
|
1:41 |
And it came to pass that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost.
|
Luke
|
Haweis
|
1:41 |
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped for joy in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
|
Luke
|
GodsWord
|
1:41 |
When Elizabeth heard the greeting, she felt the baby kick. Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
Tyndale
|
1:41 |
And it fortuned as Elizabeth hearde ye salutacion of Mary the babe spronge in her belly. And Elizabeth was filled with the holy goost
|
Luke
|
KJVPCE
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
|
Luke
|
NETfree
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
RKJNT
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit:
|
Luke
|
AFV2020
|
1:41 |
Now it came to pass that when Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
NHEB
|
1:41 |
It happened, when Elisabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
OEBcth
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child moved within her, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
NETtext
|
1:41 |
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
UKJV
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit: (o. pneuma)
|
Luke
|
Noyes
|
1:41 |
And it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
KJV
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
|
Luke
|
KJVA
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
|
Luke
|
AKJV
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
|
Luke
|
RLT
|
1:41 |
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
|
Luke
|
OrthJBC
|
1:41 |
And it came about, when Elisheva heard the greeting of "Shalom!" of Miryam, the yeled leaped in Elisheva's womb, and Elisheva was filled with the Ruach Hakodesh.
|
Luke
|
MKJV
|
1:41 |
And it happened as Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
YLT
|
1:41 |
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
|
Luke
|
Murdock
|
1:41 |
And it was so, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and she was filled with the Holy Spirit.
|
Luke
|
ACV
|
1:41 |
And it came to pass, when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her belly. And Elizabeth was filled of the Holy Spirit,
|