Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke EMTV 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke NHEBJE 1:6  They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of Jehovah.
Luke Etheridg 1:6  And they were both just before Aloha, and walked in all his commandments, and in the righteousness of the Lord, without blame.
Luke ABP 1:6  And they were [2righteous 1both] before God, going in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke NHEBME 1:6  They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke Rotherha 1:6  Now they were both righteous before God, walking in all the commandments and righteous appointments of the Lord, blameless;
Luke LEB 1:6  And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord.
Luke BWE 1:6  Both of them were good people as God saw them. They obeyed all the laws and the things that the Lord said they should do.
Luke Twenty 1:6  They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke ISV 1:6  Both of them were righteous in the sight of God, and they lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord.
Luke RNKJV 1:6  And they were both righteous before יהוה, walking in all the commandments and ordinances of יהוה blameless.
Luke Jubilee2 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Luke Webster 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke Darby 1:6  And they were both just beforeGod, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke OEB 1:6  They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke ASV 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke Anderson 1:6  They were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Luke Godbey 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Luke LITV 1:6  And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke Geneva15 1:6  Both were iust before God, and walked in all the commandements and ordinances of the Lord, without reproofe.
Luke Montgome 1:6  who was a descendant of Aaron. They were both righteous in the sight of the Lord, walking in all the commandments and ordinances of the law, blameless.
Luke CPDV 1:6  Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame.
Luke Weymouth 1:6  They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances.
Luke LO 1:6  They were both righteous before God, blameless observers of all the Lord's commandments and ordinances.
Luke Common 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke BBE 1:6  They were upright in the eyes of God, keeping all the rules and orders of God, and doing no wrong.
Luke Worsley 1:6  And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke DRC 1:6  And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame.
Luke Haweis 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke GodsWord 1:6  Zechariah and Elizabeth had God's approval. They followed all the Lord's commands and regulations perfectly.
Luke Tyndale 1:6  Booth were perfect before God and walked in all the lawes and ordinaces of the Lorde that no man coulde fynde fawte with them.
Luke KJVPCE 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke NETfree 1:6  They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
Luke RKJNT 1:6  And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke AFV2020 1:6  Now they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke NHEB 1:6  They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke OEBcth 1:6  They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke NETtext 1:6  They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
Luke UKJV 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke Noyes 1:6  And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke KJV 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke KJVA 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke AKJV 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke RLT 1:6  And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke OrthJBC 1:6  And they were both tzaddikim before Hashem, walking a derech tamim in all the mitzvot and chukim of the Torah of Adoneinu. [Bereshis 6:9; Devarim 5:33; Melachim Alef 9:4]
Luke MKJV 1:6  And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.
Luke YLT 1:6  and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,
Luke Murdock 1:6  And they were both upright before God, and walked in all his commandments, and in the righteousness of the Lord, without reproach.
Luke ACV 1:6  And they were both righteous before God, going in all the commandments and righteous things of the Lord blameless.
Luke VulgSist 1:6  Erant autem iusti ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis, et iustificationibus Domini sine querela,
Luke VulgCont 1:6  Erant autem iusti ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis, et iustificationibus Domini sine querela:
Luke Vulgate 1:6  erant autem iusti ambo ante Deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus Domini sine querella
Luke VulgHetz 1:6  Erant autem iusti ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis, et iustificationibus Domini sine querela,
Luke VulgClem 1:6  Erant autem justi ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis et justificationibus Domini sine querela.
Luke CzeBKR 1:6  Byli pak oba spravedliví před oblíčejem Božím, chodíce ve všech přikázaních a spravedlnostech Páně bez ouhony.
Luke CzeB21 1:6  Ačkoli byli oba v Božích očích spravedliví a žili bezúhonně podle všech Hospodinových přikázání a ustanovení,
Luke CzeCEP 1:6  Oba byli spravedliví před Bohem a žili bezúhonně podle všech Hospodinových příkazů a ustanovení.
Luke CzeCSP 1:6  Oba byli spravedliví před Bohem a žili bezúhonně podle všech Pánových příkazů a ustanovení.