Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 1:80  And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.
Luke EMTV 1:80  So the child grew and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
Luke NHEBJE 1:80  The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
Luke Etheridg 1:80  And the child grew, and was strong in the spirit, and was in the desert till the day of his manifestation unto Isroel.
Luke ABP 1:80  And the child grew, and was fortified in spirit, and was in the wildernesses until the day of his appointment with Israel.
Luke NHEBME 1:80  The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
Luke Rotherha 1:80  And, the child, went on growing, and being strengthened in spirit, and was in the deserts, until the day he was pointed out unto Israel.
Luke LEB 1:80  And the child kept growing and becoming strong in spirit, and was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Luke BWE 1:80  The child grew. He became strong in spirit. He lived in the desert until the day when he came to the people of Israel.
Luke Twenty 1:80  The child grew and became strong in spirit; and he lived in the Wilds till the time came for his appearance before Israel.
Luke ISV 1:80  Now the child continued to grow and to become strong in spirit.Or in the Spirit He lived in the wilderness until the day he appeared in Israel.
Luke RNKJV 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke Jubilee2 1:80  And the child grew and was comforted of the Spirit and was in the deserts until the day of his showing unto Israel.:
Luke Webster 1:80  And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.
Luke Darby 1:80  — And the child grew and was strengthened in spirit; and he was in the deserts until the day of his shewing to Israel.
Luke OEB 1:80  The child grew and became strong in spirit; and he lived in the Wilds until the time came for his appearance before Israel.
Luke ASV 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
Luke Anderson 1:80  And the child grew and became strong in spirit; and he was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
Luke Godbey 1:80  And the little child continued to grow and waxed strong in spirit; and was in the deserts until the day of his showing unto Israel.
Luke LITV 1:80  And the child grew, and became strong in spirit. And he was in the deserts until the day of his showing to Israel.
Luke Geneva15 1:80  And the childe grewe, and waxed strong in spirit, and was in the wildernesse, til the day came that he should shewe him selfe vnto Israel.
Luke Montgome 1:80  And the child grew, and became strong in the Spirit, and remained in the desert till the day of his showing to Israel.
Luke CPDV 1:80  And the child grew, and he was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.
Luke Weymouth 1:80  And the child grew and became strong in character, and lived in the Desert till the time came for him to appear publicly to Israel.
Luke LO 1:80  Meantime the child grew, and acquired strength of mind, and continued in the deserts, until the time when he made himself known to Israel.
Luke Common 1:80  And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.
Luke BBE 1:80  And the child became tall, and strong in spirit; and he was living in the waste land till the day when he came before the eyes of Israel.
Luke Worsley 1:80  And the child grew, and became strong in spirit: and he was in the deserts till the time of his being manifested to Israel.
Luke DRC 1:80  And the child grew and was strengthened in spirit: and was in the deserts until the day of his manifestation to Israel.
Luke Haweis 1:80  And the child grew, and became mighty in spirit, and was in the deserts until the days of his public exhibition to Israel.
Luke GodsWord 1:80  The child John grew and became spiritually strong. He lived in the desert until the day he appeared to the people of Israel.
Luke Tyndale 1:80  And the chylde grew and wexed stronge in sprete and was in wyldernes tyll the daye cam when he shuld shewe him sylfe vnto the Israhelites.
Luke KJVPCE 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke NETfree 1:80  And the child kept growing and becoming strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he was revealed to Israel.
Luke RKJNT 1:80  And the child grew, and grew strong in spirit, and lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
Luke AFV2020 1:80  And the little child grew and was strengthened in spirit; and he was in the wilderness until the day of his appearing to Israel.
Luke NHEB 1:80  The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
Luke OEBcth 1:80  The child grew and became strong in spirit; and he lived in the Wilds until the time came for his appearance before Israel.
Luke NETtext 1:80  And the child kept growing and becoming strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he was revealed to Israel.
Luke UKJV 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, (o. pneuma) and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
Luke Noyes 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit; and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
Luke KJV 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke KJVA 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke AKJV 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.
Luke RLT 1:80  And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke OrthJBC 1:80  And the yeled was growing and was being given chizzuk in the Ruach Hakodesh, and Yochanan was in the desolate places until the day of his manifestation to Yisroel.
Luke MKJV 1:80  And the child grew and became strong in spirit and was in the deserts until the day of his showing to Israel.
Luke YLT 1:80  And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke Murdock 1:80  And the child grew, and was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.
Luke ACV 1:80  And the child grew, and became strong in spirit. And he was in the desolate regions until the day of his manifestation to Israel.
Luke VulgSist 1:80  Puer autem crescebat, et confortabatur spiritu: et erat in desertis usque in diem ostensionis suae ad Israel.
Luke VulgCont 1:80  Puer autem crescebat, et confortabatur spiritu: et erat in desertis usque in diem ostensionis suæ ad Israel.
Luke Vulgate 1:80  puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israhel
Luke VulgHetz 1:80  Puer autem crescebat, et confortabatur spiritu: et erat in desertis usque in diem ostensionis suæ ad Israel.
Luke VulgClem 1:80  Puer autem crescebat, et confortabatur spiritu : et erat in desertis usque in diem ostensionis suæ ad Israël.
Luke CzeBKR 1:80  Dítě pak rostlo, a posilovalo se v duchu, a bylo na poušti až do dne zjevení svého lidu Izraelskému.
Luke CzeB21 1:80  Chlapec pak rostl a sílil v duchu a žil na poušti až do dne, kdy vystoupil před Izrael.
Luke CzeCEP 1:80  Chlapec rostl a sílil na duchu; a žil na poušti až do dne, kdy vystoupil před Izrael.
Luke CzeCSP 1:80  Chlapec rostl a sílil na duchu a pobýval na pustých místech až do dne, kdy otevřeně vystoupil před Izrael.