Luke
|
RWebster
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
|
Luke
|
EMTV
|
7:33 |
"For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
|
Luke
|
NHEBJE
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
|
Luke
|
Etheridg
|
7:33 |
For Juchanon the Baptizer came, neither eating bread nor drinking wine, and you say, A devil is in him.
|
Luke
|
ABP
|
7:33 |
[5has come 1For 2John 3the 4baptist] neither [2bread 1eating] nor [2wine 1drinking]; and you say, [2a demon 1He has].
|
Luke
|
NHEBME
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
|
Luke
|
Rotherha
|
7:33 |
For John the Immerser hath come, neither eating bread nor drinking wine, and ye say—A demon, he hath:
|
Luke
|
LEB
|
7:33 |
For John the Baptist has come not eating bread or drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
|
Luke
|
BWE
|
7:33 |
John the Baptizer came. He does not eat bread or drink wine. You say, “He has a bad spirit in him.”
|
Luke
|
Twenty
|
7:33 |
For now that John the Baptist has come, not eating bread or drinking wine, you are saying 'He has a demon in him';
|
Luke
|
ISV
|
7:33 |
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, yet you say, ‘He has a demon!’
|
Luke
|
RNKJV
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
Luke
|
Jubilee2
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
|
Luke
|
Webster
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
|
Luke
|
Darby
|
7:33 |
For John the baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
|
Luke
|
OEB
|
7:33 |
For now that John the Baptist has come, not eating bread or drinking wine, you are saying ‘He has a demon in him’;
|
Luke
|
ASV
|
7:33 |
For John the Baptist is come eating no bread nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
|
Luke
|
Anderson
|
7:33 |
For John the Immerser came, neither eating bread nor drinking wine, and you say, He has a demon.
|
Luke
|
Godbey
|
7:33 |
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a demon.
|
Luke
|
LITV
|
7:33 |
For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, He has a demon.
|
Luke
|
Geneva15
|
7:33 |
For Iohn Baptist came, neither eating bread, nor drinking wine: and ye say, He hath the deuil.
|
Luke
|
Montgome
|
7:33 |
"For Johnthe Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon!’
|
Luke
|
CPDV
|
7:33 |
For John the Baptist came, neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
|
Luke
|
Weymouth
|
7:33 |
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, `He has a demon!'
|
Luke
|
LO
|
7:33 |
For John the Immerser is come, abstaining from bread and wine, an associate of publicans and sinners; and you say, He has a demon.
|
Luke
|
Common
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
|
Luke
|
BBE
|
7:33 |
For John the Baptist came, taking no food or drink, and you say, He has an evil spirit.
|
Luke
|
Worsley
|
7:33 |
for John the baptist came neither eating bread, nor drinking wine, and ye say, he hath a demon:
|
Luke
|
DRC
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine. And you say: He hath a devil.
|
Luke
|
Haweis
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
Luke
|
GodsWord
|
7:33 |
John the Baptizer has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'There's a demon in him!'
|
Luke
|
Tyndale
|
7:33 |
For Iohn baptist cam nether eatynge breed ner drinkynge wyne and ye saye: he hath the devyll.
|
Luke
|
KJVPCE
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
Luke
|
NETfree
|
7:33 |
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!'
|
Luke
|
RKJNT
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a devil.
|
Luke
|
AFV2020
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you said, 'He has a demon.'
|
Luke
|
NHEB
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
|
Luke
|
OEBcth
|
7:33 |
For now that John the Baptist has come, not eating bread or drinking wine, you are saying ‘He has a demon in him’;
|
Luke
|
NETtext
|
7:33 |
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!'
|
Luke
|
UKJV
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and all of you say, He has a devil.
|
Luke
|
Noyes
|
7:33 |
For John the Baptist hath come not eating bread, nor drinking wine; and ye say, He hath a demon.
|
Luke
|
KJV
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
Luke
|
KJVA
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
Luke
|
AKJV
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a devil.
|
Luke
|
RLT
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
|
Luke
|
OrthJBC
|
7:33 |
"For Yochanan of the tevilah of teshuva has come not eating lechem nor drinking yayin, and you say, `He has a shed (demon)!'
|
Luke
|
MKJV
|
7:33 |
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, He has a demon.
|
Luke
|
YLT
|
7:33 |
`For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He hath a demon;
|
Luke
|
Murdock
|
7:33 |
For John the Baptizer came, not eating bread, and not drinking wine; and ye say: He hath a demon.
|
Luke
|
ACV
|
7:33 |
For John the immerser has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
|