Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 7:37  And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus was eating in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,
Luke EMTV 7:37  And behold, a woman in the city who was a sinner, when she found out that He was reclining in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of perfume,
Luke NHEBJE 7:37  Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
Luke Etheridg 7:37  And a woman, a sinner, was in that city; and when she knew that in the house of the Pharisha he reclined, she took a vase of ointment,
Luke ABP 7:37  And behold, a woman in the city, who was a sinner, realizing that he reclined in the house of the Pharisee, carried an alabaster jar of perfumed liquid,
Luke NHEBME 7:37  Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
Luke Rotherha 7:37  And, lo! a woman, who indeed was in the city a sinner; and, when she found out that he was reclining in the house of the Pharisee, providing an alabaster-jar of perfume,
Luke LEB 7:37  And behold, a woman in the town who was a sinner, when she learned that he was dining in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of perfumed oil,
Luke BWE 7:37  In that city was a bad woman. When she knew that Jesus was eating at the Pharisee’s house, she came and brought a bottle of oil. It was oil that smelled very sweet and cost much money.
Luke Twenty 7:37  Just then a woman, who was an outcast in the town, having ascertained that Jesus was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster jar of perfume,
Luke ISV 7:37  There was a woman who was a notoriousThe Gk. lacks notorious sinner in that city. When she learned that JesusLit. he was eating at the Pharisee's home, she took an alabaster jar of perfume
Luke RNKJV 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Yahushua sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Luke Jubilee2 7:37  And, behold, a woman who had been a sinner in the city, when she knew that [Jesus] sat at food in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Luke Webster 7:37  And behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that [Jesus] sat at table in the Pharisee's house, brought an alabaster-box of ointment,
Luke Darby 7:37  and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,
Luke OEB 7:37  Just then a woman, who was an outcast in the town, having heard that Jesus was eating in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of perfume,
Luke ASV 7:37  And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee’s house, she brought an alabaster cruse of ointment,
Luke Anderson 7:37  And, behold, a woman of the city, who was a sinner, when she knew that he reclined at table in the house of the Pharisee, brought an alabaster box of ointment,
Luke Godbey 7:37  Behold, a woman who was a sinner, in the city, also having learned that He is dining in the house of the Pharisee, breaking an alabaster box of myrrh,
Luke LITV 7:37  And, behold, a woman who was a sinner in the city, knowing that He reclined in the Pharisee's house, taking an alabaster vial of ointment,
Luke Geneva15 7:37  And beholde, a woman in the citie, which was a sinner, when she knewe that Iesus sate at table in the Pharises house, shee brought a boxe of oyntment.
Luke Montgome 7:37  Now there was a woman who was in the city, a sinner and when she knew that that Jesus was reclining at meat in the Pharisees house, she brought an alabaster vase of perfume,
Luke CPDV 7:37  And behold, a woman who was in the city, a sinner, found out that he was reclining at table in the house of the Pharisee, so she brought an alabaster container of ointment.
Luke Weymouth 7:37  And there was a woman in the town who was a notorious sinner. Having learnt that Jesus was at table in the Pharisee's house she brought a flask of perfume,
Luke LO 7:37  And behold, a woman of the city who was a sinner, knowing that he eat at the house of the Pharisee, brought an alabaster box of balsam,
Luke Common 7:37  And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that Jesus was reclining at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of perfume,
Luke BBE 7:37  And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume,
Luke Worsley 7:37  And behold a woman in the city, that was a sinner, when she knew that He was at table in the pharisee's house,
Luke DRC 7:37  And behold a woman that was in the city, a sinner, when she knew that he sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment.
Luke Haweis 7:37  And, behold, a certain woman in the city, who was a notorious offender, when she knew that Jesus was sitting at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster vessel of odoriferous balm,
Luke GodsWord 7:37  A woman who lived a sinful life in that city found out that Jesus was eating at the Pharisee's house. So she took a bottle of perfume
Luke Tyndale 7:37  And beholde a woman in that cite which was a synner assone as she knewe that. Iesus sate at meate in the pharises housse she brought an alablaster boxe of oyntmet
Luke KJVPCE 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,
Luke NETfree 7:37  Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfumed oil.
Luke RKJNT 7:37  And, behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that Jesus was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster vial of perfume,
Luke AFV2020 7:37  And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that He was sitting in the Pharisee’s house, took an alabaster flask of ointment;
Luke NHEB 7:37  Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
Luke OEBcth 7:37  Just then a woman, who was an outcast in the town, having heard that Jesus was eating in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of perfume,
Luke NETtext 7:37  Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfumed oil.
Luke UKJV 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at food in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Luke Noyes 7:37  And lo! a woman who was in the city, a sinner, learning that he was at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster-bottle of ointment,
Luke KJV 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,
Luke KJVA 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Luke AKJV 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Luke RLT 7:37  And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,
Luke OrthJBC 7:37  And--hinei--an isha (woman) was in the shtetl, an isha chota'at (a woman of sin), and, when she had da'as that Rebbe Melech HaMoshiach reclines at tish in the bais of the Parush, she brought an alabaster flask of shemen bosem (perfume).
Luke MKJV 7:37  And behold, a woman, a sinner in the city, knowing that He reclined in the Pharisee's house, brought an alabaster vial of ointment.
Luke YLT 7:37  and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,
Luke Murdock 7:37  And there was a woman in the city, who was a sinner; and when she learned that he reclined in the Pharisee's house, she took an alabaster box of perfume,
Luke ACV 7:37  And behold, a woman in the city who was sinful. And when she knew that he sat in the Pharisee's house, having brought an alabaster cruse of ointment,
Luke VulgSist 7:37  Et ecce mulier, quae erat in civitate peccatrix, ut cognovit quod Iesus accubuisset in domo Pharisaei, attulit alabastrum unguenti:
Luke VulgCont 7:37  Et ecce mulier, quæ erat in civitate peccatrix, ut cognovit quod accubuisset in domo Pharisæi, attulit alabastrum unguenti:
Luke Vulgate 7:37  et ecce mulier quae erat in civitate peccatrix ut cognovit quod accubuit in domo Pharisaei adtulit alabastrum unguenti
Luke VulgHetz 7:37  Et ecce mulier, quæ erat in civitate peccatrix, ut cognovit quod accubuisset in domo Pharisæi, attulit alabastrum unguenti:
Luke VulgClem 7:37  Et ecce mulier, quæ erat in civitate peccatrix, ut cognovit quod accubuisset in domo pharisæi, attulit alabastrum unguenti :
Luke CzeBKR 7:37  A aj, žena v městě, kteráž byla hříšnice, zvěděvši, že by seděl za stolem v domě farizea, přinesla nádobu alabastrovou masti.
Luke CzeB21 7:37  A hle, jedna městská hříšnice se dozvěděla, že Ježíš stoluje v domě toho farizea. Přinesla alabastrovou nádobku s mastí,
Luke CzeCEP 7:37  V tom městě byla žena hříšnice. Jakmile se dověděla, že Ježíš je u stolu v domě farizeově, přišla s alabastrovou nádobkou vzácného oleje,
Luke CzeCSP 7:37  Hle, v tom městě byla žena, hříšnice. Jakmile se dozvěděla, že je Ježíš u stolu ve farizeově domě, přinesla alabastrovou nádobku vonného oleje.