Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
Luke EMTV 7:43  Simon answered and said, "I suppose it is the one to whom he forgave more." And He said to him, "You have judged correctly."
Luke NHEBJE 7:43  Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
Luke Etheridg 7:43  Shemun answered and said, I think he to whom much was forgiven. Jeshu said to him, Thou hast judged rightly.
Luke ABP 7:43  And answering Simon said, I undertake that to whom the more he granted pardon. And he said to him, Rightly you judged.
Luke NHEBME 7:43  Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
Luke Rotherha 7:43  Making answer, Simon said—I suppose, that he to whom, the more, he forgave. And, he, said unto him—Rightly, hast thou judged.
Luke LEB 7:43  Simon answered and said, “I suppose that it is the one to whom he forgave more.” And he said to him, “You have judged correctly.”
Luke BWE 7:43  Simon answered, ‘I would say the one he let off the most.’ Jesus said, ‘You are right.’
Luke Twenty 7:43  "I suppose," answered Simon, "it will be the man to whom he forgave the greater debt." "You are right," said Jesus,
Luke ISV 7:43  Simon answered, “I suppose the one who had the larger debt canceled.”JesusLit. He said to him, “You have answered correctly.”
Luke RNKJV 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke Jubilee2 7:43  Simon answered and said, I suppose that [he] to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke Webster 7:43  Simon answered and said, I suppose that [he], to whom he forgave most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
Luke Darby 7:43  And Simon answering said, I suppose he to whom he forgave the most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
Luke OEB 7:43  “I suppose,” answered Simon, “it will be the man to whom he forgave the greater debt.” “You are right,”said Jesus,
Luke ASV 7:43  Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke Anderson 7:43  Simon answered and said: I suppose he to whom he forgave the more. He said to him: You have decided correctly.
Luke Godbey 7:43  Simon responding said, I perceive, that he, to whom he forgave the more. And He said to him, You answered correctly.
Luke LITV 7:43  And answering, Simon said, I suppose the one to whom he freely forgave the most. And He said to him, You have judged rightly.
Luke Geneva15 7:43  Simon answered, and said, I suppose that he, to whom he forgaue most. And he said vnto him, Thou hast truely iudged.
Luke Montgome 7:43  "I take it," said Simon, "the one he forgave the most."
Luke CPDV 7:43  In response, Simon said, “I suppose that it is he to whom he forgave the most.” And he said to him, “You have judged correctly.”
Luke Weymouth 7:43  "I suppose," replied Simon, "the one to whom he forgave most." "You have judged rightly," Jesus rejoined.
Luke LO 7:43  Simon answered, I suppose he whom he forgave most? Jesus replied, You have judged right.
Luke Common 7:43  Simon answered, "I suppose the one to whom he forgave more." And he said to him, "You have judged rightly."
Luke BBE 7:43  Simon, in answer, said, It seems he whose debt was greater. And he said, Your decision is right.
Luke Worsley 7:43  And Simon answered, I suppose he to whom he forgave most. And Jesus said unto him, Thou hast rightly judged:
Luke DRC 7:43  Simon answering, said: I suppose that he to whom he forgave most. And he said to him: Thou hast judged rightly.
Luke Haweis 7:43  And Simon answering said, I suppose, he to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast judged rightly.
Luke GodsWord 7:43  Simon answered, "I suppose the one who had the largest debt canceled." Jesus said to him, "You're right!"
Luke Tyndale 7:43  Simon answered and sayde: I suppose that he to whom he forgave moost. And he sayde vnto him: Thou hast truly iudged.
Luke KJVPCE 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke NETfree 7:43  Simon answered, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." Jesus said to him, "You have judged rightly."
Luke RKJNT 7:43  Simon answered, I suppose the one whom he forgave the most. And he said to him, You have judged correctly.
Luke AFV2020 7:43  And Simon answered and said, "I suppose the one whom he forgave the most." And He said to him, "You have judged rightly."
Luke NHEB 7:43  Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
Luke OEBcth 7:43  “I suppose,” answered Simon, “it will be the man to whom he forgave the greater debt.” “You are right,”said Jesus,
Luke NETtext 7:43  Simon answered, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." Jesus said to him, "You have judged rightly."
Luke UKJV 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, You have rightly judged.
Luke Noyes 7:43  Simon answering said, He, I suppose, to whom he remitted the most. And he said to him, Thou hast judged rightly.
Luke KJV 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke KJVA 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke AKJV 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said to him, You have rightly judged.
Luke RLT 7:43  Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke OrthJBC 7:43  In reply, Shimon said, "I suppose the one whom the creditor forgave more." And Rebbe Melech HaMoshiach said to him, "Your judgment is in gantzen nachon (entirely correct)."
Luke MKJV 7:43  And answering, Simon said, I suppose that one to whom he forgave most. And He said to him, You have judged rightly.
Luke YLT 7:43  And Simon answering said, `I suppose that to whom he forgave the more;' and he said to him, `Rightly thou didst judge.'
Luke Murdock 7:43  Simon replied, and said: I suppose he to whom most was released. Jesus said to him: Thou hast judged correctly.
Luke ACV 7:43  And having answered, Simon said, I suppose that it was to whom he forgave more. And he said to him, Thou have judged correctly.
Luke VulgSist 7:43  Respondens Simon dixit: Aestimo quia is, cui plus donavit. At ille dixit ei: Recte iudicasti.
Luke VulgCont 7:43  Respondens Simon dixit: Æstimo quia is, cui plus donavit. At ille dixit ei: Recte iudicasti.
Luke Vulgate 7:43  respondens Simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicasti
Luke VulgHetz 7:43  Respondens Simon dixit: Æstimo quia is, cui plus donavit. At ille dixit ei: Recte iudicasti.
Luke VulgClem 7:43  Respondens Simon dixit : Æstimo quia is cui plus donavit. At ille dixit ei : Recte judicasti.
Luke CzeBKR 7:43  I odpověděv Šimon, řekl: Mám za to, že ten, kterémuž více odpustil. A on řekl jemu: Právě jsi rozsoudil.
Luke CzeB21 7:43  „Řekl bych, že ten, kterému víc odpustil,“ odpověděl Šimon. „Správně,“ řekl Ježíš.
Luke CzeCEP 7:43  Šimon mu odpověděl: „Mám za to, že ten, kterému odpustil víc.“ Řekl mu: „Správně jsi usoudil!“
Luke CzeCSP 7:43  Šimon odpověděl: „Mám za to, že ten, kterému odpustil víc.“ On mu řekl: „Správně jsi usoudil.“