MALACHI
Chapter 4
Mala | DRC | 4:1 | For behold the day shall come kindled as a furnace: and all the proud, and all that do wickedly shall be stubble: and the day that cometh shall set them on fire, saith the Lord of hosts, it shall not leave them root, nor branch. | |
Mala | KJV | 4:1 | For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. | |
Mala | CzeCEP | 4:1 | ||
Mala | CzeB21 | 4:1 | ||
Mala | CzeCSP | 4:1 | ||
Mala | CzeBKR | 4:1 | Nebo aj, den ten přichází hořící jako pec, v němž budou všickni pyšní, a všickni pášící bezbožnost jako strniště. I zažhne je ten den, kterýž přijíti má, praví Hospodin zástupů, tak že neostaví jim ani kořene ani ratolesti. | |
Mala | VulgClem | 4:1 | Ecce enim dies veniet succensa quasi caminus : et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula : et inflammabit eos dies veniens, dicit Dominus exercituum, quæ non derelinquet eis radicem et germen. | |
Mala | DRC | 4:2 | But unto you that fear my name, the Sun of justice shall arise, and health in his wings: and you shall go forth, and shall leap like calves of the herd. | |
Mala | KJV | 4:2 | But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. | |
Mala | CzeCEP | 4:2 | ||
Mala | CzeB21 | 4:2 | ||
Mala | CzeCSP | 4:2 | ||
Mala | CzeBKR | 4:2 | Vám pak, kteříž se bojíte jména mého, vzejde slunce spravedlnosti, a zdraví bude na paprslcích jeho. Tedy vycházeti budete, a porostete jako telata vykrmená. | |
Mala | VulgClem | 4:2 | Et orietur vobis timentibus nomen meum sol justitiæ, et sanitas in pennis ejus : et egrediemini, et salietis sicut vituli de armento. | |
Mala | DRC | 4:3 | And you shall tread down the wicked when they shall be ashes under the sole of your feet in the day that I do this, saith the Lord of hosts. | |
Mala | KJV | 4:3 | And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts. | |
Mala | CzeCEP | 4:3 | ||
Mala | CzeB21 | 4:3 | ||
Mala | CzeCSP | 4:3 | ||
Mala | CzeBKR | 4:3 | A pošlapáte bezbožné, tak že budou jako popel pod nohami vašimi v den, kterýž já učiním, praví Hospodin zástupů. | |
Mala | VulgClem | 4:3 | Et calcabitis impios, cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum, in die qua ego facio, dicit Dominus exercituum. | |
Mala | DRC | 4:4 | Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments. | |
Mala | KJV | 4:4 | Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. | |
Mala | CzeCEP | 4:4 | ||
Mala | CzeB21 | 4:4 | ||
Mala | CzeCSP | 4:4 | ||
Mala | CzeBKR | 4:4 | Pamatujtež na zákon Mojžíše služebníka mého, jemuž jsem přikázal na Orébě přednesti všemu Izraeli ustanovení a soudy. | |
Mala | VulgClem | 4:4 | Mementote legis Moysi servi mei, quam mandavi ei in Horeb ad omnem Israël, præcepta et judicia. | |
Mala | DRC | 4:5 | Behold, I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord. | |
Mala | KJV | 4:5 | Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: | |
Mala | CzeCEP | 4:5 | ||
Mala | CzeB21 | 4:5 | ||
Mala | CzeCSP | 4:5 | ||
Mala | CzeBKR | 4:5 | Aj, já pošli vám Eliáše proroka, prvé nežli přijde den Hospodinův veliký a hrozný, | |
Mala | VulgClem | 4:5 | Ecce ego mittam vobis Eliam prophetam, antequam veniat dies Domini magnus et horribilis. | |
Mala | DRC | 4:6 | And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers: lest I come, and strike the earth with anathema. | |
Mala | KJV | 4:6 | And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. | |
Mala | CzeCEP | 4:6 | ||
Mala | CzeB21 | 4:6 | ||
Mala | CzeCSP | 4:6 | ||
Mala | CzeBKR | 4:6 | Aby obrátil srdce otců k synům, a srdce synů k otcům jejich, abych přijda, neranil země prokletím. | |
Mala | VulgClem | 4:6 | Et convertet cor patrum ad filios, et cor filiorum ad patres eorum : ne forte veniam, et percutiam terram anathemate. | |