Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was heard that he was in the house.
Mark EMTV 2:1  And He entered again into Capernaum after some days, and it was heard that He was in a certain house.
Mark NHEBJE 2:1  When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
Mark Etheridg 2:1  AND Jeshu entered again into Kapher-nachum for some days. And when they had heard that he was in the house,
Mark ABP 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was heard that [2in 3the house 1he is].
Mark NHEBME 2:1  When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
Mark Rotherha 2:1  And, entering again into Capernaum, after some days, it was heard say—He is in a house;
Mark LEB 2:1  And when he entered again into Capernaum after some days, it became known that he was at home.
Mark BWE 2:1  After a few days he came back to Capernaum. People soon heard that he was at home.
Mark Twenty 2:1  Some days later, when Jesus came back to Capernaum, the news spread that he was in a house there;
Mark ISV 2:1  Jesus Heals a Paralyzed Man Several days later JesusLit. he returned to Capernaum, and it was reported that he was at home.
Mark RNKJV 2:1  And again he entered into Capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark Jubilee2 2:1  And again he entered into Capernaum after [some] days, and it was heard that he was in the house.
Mark Webster 2:1  And again he entered into Capernaum, after [some] days; and it was understood that he was in the house.
Mark Darby 2:1  And he entered again into Capernaum after [several] days, and it was reported that he was at [the] house;
Mark OEB 2:1  Some days later, when Jesus came back to Capernaum, the news spread that he was in a house there;
Mark ASV 2:1  And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
Mark Anderson 2:1  And again he entered Capernaum, after some days; and they heard that he was in the house.
Mark Godbey 2:1  And again He having come into Capernaum during those days; and it was heard that He was in the house.
Mark LITV 2:1  And again He entered into Capernaum after some days. And it was heard that He was in a house.
Mark Geneva15 2:1  After a fewe dayes, hee entred into Capernaum againe, and it was noysed that he was in the house.
Mark Montgome 2:1  Some days later when Jesus entered Capernaum again the news spread, "He is in the house";
Mark CPDV 2:1  And after some days, he again entered into Capernaum.
Mark Weymouth 2:1  After some days He entered Capernaum again, and it soon became known that He was at home;
Mark LO 2:1  After many days, he returned to Capernaum; and when it was known that he was in the house,
Mark Common 2:1  And when he entered Capernaum after some days, it was heard that he was home.
Mark BBE 2:1  And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.
Mark Worsley 2:1  And after some days He went again into Capernaum; and it being heard that He was in the house,
Mark DRC 2:1  And again he entered into Capharnaum after some days.
Mark Haweis 2:1  AND again he entered into Capernaum after some days: and it was heard, that he was in the house;
Mark GodsWord 2:1  Several days later Jesus came back to Capernaum. The report went out that he was home.
Mark Tyndale 2:1  After a feawe dayes he entred into Capernaum agayne and it was noysed that he was in a housse.
Mark KJVPCE 2:1  AND again he entered into Capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark NETfree 2:1  Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home.
Mark RKJNT 2:1  And he entered Capernaum again after some days; and it was reported that he was in the house.
Mark AFV2020 2:1  And after some days, He again entered into Capernaum, and it was reported that He was in the house.
Mark NHEB 2:1  When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
Mark OEBcth 2:1  Some days later, when Jesus came back to Capernaum, the news spread that he was in a house there;
Mark NETtext 2:1  Now after some days, when he returned to Capernaum, the news spread that he was at home.
Mark UKJV 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark Noyes 2:1  And after some days he again entered Capernaum; and it was reported that he was in the house.
Mark KJV 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark KJVA 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark AKJV 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark RLT 2:1  And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
Mark OrthJBC 2:1  And having entered again into K'far-Nachum after [many] yamim, it was heard that Rebbe, Melech HaMoshiach is at home.
Mark MKJV 2:1  And again He entered into Capernaum after some days. And it was heard that He was in a house.
Mark YLT 2:1  And again he entered into Capernaum, after some days, and it was heard that he is in the house,
Mark Murdock 2:1  And Jesus again entered into Capernaum, after some days. And when they heard that he was in the house,
Mark ACV 2:1  And having again entered into Capernaum, after some days it was heard that he was in a house.
Mark VulgSist 2:1  Et iterum intravit Capharnaum post dies octo,
Mark VulgCont 2:1  Et iterum intravit Capharnaum post dies,
Mark Vulgate 2:1  et iterum intravit Capharnaum post dies
Mark VulgHetz 2:1  Et iterum intravit Capharnaum post dies,
Mark VulgClem 2:1  Et iterum intravit Capharnaum post dies,
Mark CzeBKR 2:1  A opět všel do Kafarnaum po kolikas dnech. I uslyšáno jest, že by doma byl.
Mark CzeB21 2:1  Po několika dnech opět přišel do Kafarnaum. Když se proslechlo, že je doma,
Mark CzeCEP 2:1  Když se po několika dnech vrátil do Kafarnaum, proslechlo se, že je doma.
Mark CzeCSP 2:1  A když po několika dnech opět vstoupil do Kafarnaum, rozneslo se, že je doma.