Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with tax collectors and sinners?
Mark EMTV 2:16  And the scribes and Pharisees, seeing Him eating with the tax collectors and sinners, said to His disciples, "Why does He eat and drink with tax collectors and sinners?"
Mark NHEBJE 2:16  The scribes of the Pharisees, when they saw him eating with the tax collectors and sinners, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
Mark Etheridg 2:16  And the Sophree and Pharishee, when they saw him eat with publicans and with sinners, said to his disciples, Why with publicans and with sinners doth he eat and drink?
Mark ABP 2:16  And the scribes and the Pharisees beholding him eating with the tax collectors and sinners said to his disciples, Why is it that with the tax collectors and sinners he eats and drinks?
Mark NHEBME 2:16  The scribes of the Pharisees, when they saw him eating with the tax collectors and sinners, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
Mark Rotherha 2:16  And the Scribes and Pharisees, seeing that he was eating with the sinners and the tax-collectors, began saying unto his disciples—With the tax-collectors and sinners, is he eating?
Mark LEB 2:16  And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to say to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
Mark BWE 2:16  The scribes and Pharisees saw that Jesus ate with these people. They said to the disciples, ‘Why does he eat and drink with bad people?’
Mark Twenty 2:16  When the Teachers of the Law belonging to the party of the Pharisees saw that he was eating in the company of such people, they said to his disciples. "He is eating in the company of tax- gatherers and outcasts!"
Mark ISV 2:16  When the scribes and the Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, “Why does he eat and drinkOther mss. lack and drink with tax collectors and sinners?”
Mark RNKJV 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark Jubilee2 2:16  And the scribes and Pharisees, seeing him eat with publicans and sinners, said unto his disciples, How is it that he eats and drinks with publicans and sinners?
Mark Webster 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners.
Mark Darby 2:16  And the scribes and the Pharisees, seeing him eating with sinners and tax-gatherers, said to his disciples, Why [is it] that he eats and drinks with tax-gatherers and sinners?
Mark OEB 2:16  When the teachers of the law belonging to the party of the Pharisees saw that he was eating in the company of such people, they said to his disciples: “He is eating in the company of tax-gatherers and outcasts!”
Mark ASV 2:16  And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark Anderson 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples: Why is it that he eats and drinks with publicans and sinners?
Mark Godbey 2:16  And the scribes and Pharisees, seeing Him eating with the publicans and sinners, were saying to His disciples, Why does He eat and drink with publicans and sinners?
Mark LITV 2:16  And the scribes and Pharisees seeing Him eating with tax collectors and sinners, they said to His disciples, Why is it that He eats and drinks with the tax collectors and sinners?
Mark Geneva15 2:16  And when the Scribes and Pharises sawe him eate with the Publicanes and sinners, they sayd vnto his disciples, Howe is it, that hee eateth and drinketh with Publicanes and sinners?
Mark Montgome 2:16  But when some scribes of the Pharisees saw him eating with the sinners and tax-gatherers, they said to his disciples, "Is he eating and drinking with tax-gatherers and sinners?"
Mark CPDV 2:16  And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with tax collectors and sinners, said to his disciples, “Why does your Teacher eat and drink with tax collectors and sinners?”
Mark Weymouth 2:16  But when the Scribes of the Pharisee sect saw Him eating with the sinners and the tax-gatherers, they said to His disciples, "He is eating and drinking with the tax-gatherers and sinners!"
Mark LO 2:16  The Scribes and the Pharisees, seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, Wherefore does he eat and drink with publicans and sinners?
Mark Common 2:16  And the scribes of the Pharisees, when they saw him eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Mark BBE 2:16  And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was taking food with the tax-farmers and sinners, said to his disciples, Why does he take food and drink with such men?
Mark Worsley 2:16  And the scribes and pharisees, when they saw Him eating with publicans and sinners, said to his disciples, What is the meaning that He eateth with publicans and sinners?
Mark DRC 2:16  And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with publicans and sinners, said to his disciples: Why doth your master eat and drink with publicans and sinners?
Mark Haweis 2:16  And the scribes and the Pharisees seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark GodsWord 2:16  When the scribes who were Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they asked his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Mark Tyndale 2:16  And when the Scribes and Pharises sawe him eate with publicas and synnere they sayde vnto his disciples: how is it that he eateth and drynketh with publicas and synners?
Mark KJVPCE 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark NETfree 2:16  When the experts in the law and the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Mark RKJNT 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with tax gatherers and sinners, they said to his disciples, How is it that he eats and drinks with tax gatherers and sinners?
Mark AFV2020 2:16  But when the scribes and the Pharisees saw Him eating with tax collectors and sinners, they said to His disciples, "Why is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners?"
Mark NHEB 2:16  The scribes of the Pharisees, when they saw him eating with the tax collectors and sinners, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
Mark OEBcth 2:16  When the teachers of the law belonging to the party of the Pharisees saw that he was eating in the company of such people, they said to his disciples: “He is eating in the company of tax-gatherers and outcasts!”
Mark NETtext 2:16  When the experts in the law and the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
Mark UKJV 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eats and drinks with publicans and sinners?
Mark Noyes 2:16  And when they saw that he was eating with the publicans and sinners, they said to his disciples, Doth he eat and drink with publicans and sinners?
Mark KJV 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark KJVA 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark AKJV 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eats and drinks with publicans and sinners?
Mark RLT 2:16  And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark OrthJBC 2:16  And the Sofrim (scribes) of the Perushim, seeing that Rebbe Melech HaMoshiach eats with chote'im (sinners) and mochesim (tax collectors), were saying to his talmidim, "With mochesim (tax collectors) and chote'im (sinners) does he eat?"
Mark MKJV 2:16  And when the scribes and Pharisees saw Him eat with tax-collectors and sinners, they said to His disciples, How is it that He eats and drinks with tax-collectors and sinners?
Mark YLT 2:16  And the scribes and the Pharisees, having seen him eating with the tax-gatherers and sinners, said to his disciples, `Why--that with the tax-gatherers and sinners he doth eat and drink?'
Mark Murdock 2:16  And when the Scribes and Pharisees saw that he ate with publicans and with sinners, they said to his disciples: Why doth he eat and drink with publicans and sinners?
Mark ACV 2:16  And the scholars of the Pharisees, when they saw him eating with the tax collectors and sinners, they said to his disciples, Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?
Mark VulgSist 2:16  Et Scribae, et Pharisaei videntes quia manducaret cum publicanis, et peccatoribus, dixerunt discipulis eius: Quare cum publicanis, et peccatoribus manducat et bibit Magister vester?
Mark VulgCont 2:16  Et scribæ, et Pharisæi videntes quia manducaret cum publicanis, et peccatoribus, dicebant discipulis eius: Quare cum publicanis, et peccatoribus manducat et bibit Magister vester?
Mark Vulgate 2:16  et scribae et Pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister vester
Mark VulgHetz 2:16  Et Scribæ, et Pharisæi videntes quia manducaret cum publicanis, et peccatoribus, dicebant discipulis eius: Quare cum publicanis, et peccatoribus manducat et bibit Magister vester?
Mark VulgClem 2:16  Et scribæ et pharisæi videntes quia manducaret cum publicanis et peccatoribus, dicebant discipulis ejus : Quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit Magister vester ?
Mark CzeBKR 2:16  Zákonníci pak a farizeové viděvše, že jedl s publikány a s hříšníky, řekli učedlníkům jeho: Což to, že s publikány a hříšníky jí a pije?
Mark CzeB21 2:16  Když znalci Písma a farizeové uviděli, že jí s výběrčími daní a hříšníky, říkali jeho učedníkům: „Jak to, že jí s výběrčími daní a hříšníky?“
Mark CzeCEP 2:16  Když zákoníci z farizejské strany viděli, že jí s hříšníky a celníky, říkali jeho učedníkům: „Jak to, že jí s celníky a hříšníky?“
Mark CzeCSP 2:16  Když učitelé Zákona ⌈z farizeů⌉ viděli, že jí s hříšníky a celníky, říkali jeho učedníkům: „Jak to, že jí [a pije] s celníky a hříšníky?“