Mark
|
RWebster
|
2:17 |
When Jesus heard it, he saith to them, They that are well have no need of a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
EMTV
|
2:17 |
When Jesus heard it, He said to them, "Those who are healthy have no need of a physician, but those who are ill. I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance."
|
Mark
|
NHEBJE
|
2:17 |
But when Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
Etheridg
|
2:17 |
But when Jeshu heard, he said to them, The healthy have no need of the physician, but they who are sorely affected: I have not come to call the righteous but the sinners.
|
Mark
|
ABP
|
2:17 |
And Jesus having heard says to them, No need have the ones being strong of a physician, but the ones [2illness 1having]. I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
NHEBME
|
2:17 |
But when Yeshua heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
Rotherha
|
2:17 |
And, hearing it, Jesus saith unto them—No need, have the strong of a physician, but they who are sick, I came not to call the righteous, but sinners.
|
Mark
|
LEB
|
2:17 |
And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those ⌞who are sick⌟. I have not come to call the righteous, but sinners.”
|
Mark
|
BWE
|
2:17 |
Jesus heard it. He said to them, ‘People who are well do not need a doctor. But sick people need him. I did not come to call good people. I came to call bad people to stop doing wrong things.’
|
Mark
|
Twenty
|
2:17 |
Hearing this, Jesus said. "It is not those who are in health that need a doctor, but those who are ill. I did not come to call the religious, but the outcast."
|
Mark
|
ISV
|
2:17 |
When Jesus heard that, he said to them, “Healthy people don't need a physician, but sick ones do. I did not come to call righteous people, but sinners.”
|
Mark
|
RNKJV
|
2:17 |
When Yahushua heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
Jubilee2
|
2:17 |
When Jesus heard [it], he said unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick; I came not to call the righteous, but the sinners to repentance.
|
Mark
|
Webster
|
2:17 |
When Jesus heard [it], he saith to them, They that are in health, have no need of a physician, but they that are sick; I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.
|
Mark
|
Darby
|
2:17 |
And Jesus having heard [it] says to them, They that are strong have not need of a physician, but those who are ill. I have not come to call righteous [men], but sinners.
|
Mark
|
OEB
|
2:17 |
Hearing this, Jesus said: “It is not those who are healthy who need a doctor, but those who are ill. I did not come to call the religious, but the outcast.”
|
Mark
|
ASV
|
2:17 |
And when Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners.
|
Mark
|
Anderson
|
2:17 |
And when Jesus heard it, he said to them: Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I have not come to call righteous men, but sinners.
|
Mark
|
Godbey
|
2:17 |
Jesus hearing, says to them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
LITV
|
2:17 |
And hearing, Jesus said to them, Those who are strong have no need of a physician, but those who have illness. I did not come to call the righteous to repentance, but sinners.
|
Mark
|
Geneva15
|
2:17 |
Now when Iesus heard it, hee sayde vnto them, The whole haue no neede of the Physicion, but the sicke. I came not to call the righteous, but the sinners to repentance.
|
Mark
|
Montgome
|
2:17 |
On hearing this Jesus said to them. "It is not the healthy who need a physician, but the sick. I did not come to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
CPDV
|
2:17 |
Jesus, having heard this, said to them: “The healthy have no need of a doctor, but those who have maladies do. For I came not to call the just, but sinners.”
|
Mark
|
Weymouth
|
2:17 |
Jesus heard the words, and He said, "It is not the healthy who require a doctor, but the sick: I did not come to appeal to the righteous, but to sinners."
|
Mark
|
LO
|
2:17 |
Jesus, hearing this, replied, The whole need not a physician, but the sick. I came not to call the righteous, but sinners.
|
Mark
|
Common
|
2:17 |
And when Jesus heard it, he said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
BBE
|
2:17 |
And Jesus, hearing it, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill: I have come not to get the upright but sinners.
|
Mark
|
Worsley
|
2:17 |
Which Jesus hearing, saith unto them, They that are in health have no need of a physician, but they that are ill: I came not to call the righteous, but sinners.
|
Mark
|
DRC
|
2:17 |
Jesus hearing this, saith to them: They that are well have no need of a physician, but they that are sick. For I came not to call the just, but sinners.
|
Mark
|
Haweis
|
2:17 |
And when Jesus heard it, he said unto them, They who are in strong health have no need of a physician, but they who have illness: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
GodsWord
|
2:17 |
When Jesus heard that, he said to them, "Healthy people don't need a doctor; those who are sick do. I've come to call sinners, not people who think they have God's approval."
|
Mark
|
Tyndale
|
2:17 |
When Iesus hearde yt he sayde vnto them. The whole have no nede of the phisicio but the sicke. I came not to call the rightwise but the synners to repentaunce.
|
Mark
|
KJVPCE
|
2:17 |
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
NETfree
|
2:17 |
When Jesus heard this he said to them, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do. I have not come to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
RKJNT
|
2:17 |
When Jesus heard it, he said to them, Those who are well have no need of a physician, but those who are sick: I came not to call the righteous, but sinners.
|
Mark
|
AFV2020
|
2:17 |
And after hearing this, Jesus said to them, "Those who are strong do not need a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners to repentance."
|
Mark
|
NHEB
|
2:17 |
But when Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
OEBcth
|
2:17 |
Hearing this, Jesus said: “It is not those who are healthy who need a doctor, but those who are ill. I did not come to call the religious, but the outcast.”
|
Mark
|
NETtext
|
2:17 |
When Jesus heard this he said to them, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do. I have not come to call the righteous, but sinners."
|
Mark
|
UKJV
|
2:17 |
When Jesus heard it, he says unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
Noyes
|
2:17 |
And Jesus hearing it, saith to them, They who are well do not need a physician, but they who are sick. I came not to call righteous men, but sinners.
|
Mark
|
KJV
|
2:17 |
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
KJVA
|
2:17 |
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
AKJV
|
2:17 |
When Jesus heard it, he said to them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
RLT
|
2:17 |
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
OrthJBC
|
2:17 |
And having heard this, Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, "It's not the strong ones that have need of a rofeh (physician) but rather the cholim. I did not come to call [the] tzaddikim (righteous ones) but the chote'im (sinners) [to teshuva].
REBBE, MELECH HAMOSHIACH GIVES HIS TALMIDIM MASHALIM ABOUT TZOMOT (FASTS) (MT 9:14-17; MK 2:18-22; LK 5:33-39)
|
Mark
|
MKJV
|
2:17 |
When Jesus heard, He said to them, They who are strong have no need of a physician, but the ones who have illness. I did not come to call the righteous, but sinners to repentance.
|
Mark
|
YLT
|
2:17 |
And Jesus, having heard, saith to them, `They who are strong have no need of a physician, but they who are ill; I came not to call righteous men, but sinners to reformation.'
|
Mark
|
Murdock
|
2:17 |
When Jesus heard it, he said to them: The healthy need not a physician, but those laboring under disease: I came, not to call the righteous, but sinners.
|
Mark
|
ACV
|
2:17 |
And when Jesus heard it he says to them, Those who are strong have no need of a physician, but those faring badly. I came not to call the righteous, but sinners for repentance.
|