Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe NHEBJE 12:10  Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Nehe ABP 12:10  And Jeshua engendered Joiakim, and Joiakim engendered Eliashib, and Eliashib engendered Joiada,
Nehe NHEBME 12:10  Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Nehe Rotherha 12:10  And Jeshua, begat Joiakim,—and Joiakim, begat Eliashib, and, Eliashib, [begat] Joiada;
Nehe LEB 12:10  Jeshua fathered Jehoiakim; Jehoiakim fathered Eliashib; Eliashib fathered Jehoiada;
Nehe RNKJV 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe Jubilee2 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe Webster 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe Darby 12:10  And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Nehe ASV 12:10  And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe LITV 12:10  And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib; and Eliashib fathered Joiada;
Nehe Geneva15 12:10  And Ieshua begate Ioiakim: Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada.
Nehe CPDV 12:10  Now Jeshua conceived Joiakim, and Joiakim conceived Eliashib, and Eliashib conceived Joiada,
Nehe BBE 12:10  And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
Nehe DRC 12:10  And Josue begot Joacim, and Joacim begot Eliasib, and Eliasib begot Joiada,
Nehe GodsWord 12:10  Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
Nehe JPS 12:10  And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Nehe KJVPCE 12:10  ¶ And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe NETfree 12:10  Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Nehe AB 12:10  And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Nehe AFV2020 12:10  And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe NHEB 12:10  Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Nehe NETtext 12:10  Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Nehe UKJV 12:10  And Jeshua brings forth Joiakim, Joiakim also brings forth Eliashib, and Eliashib brings forth Joiada,
Nehe KJV 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe KJVA 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe AKJV 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe RLT 12:10  And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Nehe MKJV 12:10  And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib, and Eliashib fathered Joiada,
Nehe YLT 12:10  And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,
Nehe ACV 12:10  And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada,
Nehe VulgSist 12:10  Iosue autem genuit Ioachim, et Ioachim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Ioiada,
Nehe VulgCont 12:10  Iosue autem genuit Ioacim, et Ioacim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Ioiada,
Nehe Vulgate 12:10  Hiesue autem genuit Ioachim et Ioachim genuit Eliasib et Eliasib genuit Ioiada
Nehe VulgHetz 12:10  Iosue autem genuit Ioacim, et Ioacim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Ioiada,
Nehe VulgClem 12:10  Josue autem genuit Joacim, et Joacim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Jojada,
Nehe CzeBKR 12:10  Jesua pak zplodil Joiakima, a Joiakim zplodil Eliasiba, Eliasib pak zplodil Joiadu.
Nehe CzeB21 12:10  Jošua zplodil Joakima, Joakim zplodil Eliašiba, Eliašib zplodil Jojadu,
Nehe CzeCEP 12:10  Jéšua zplodil Jójakíma; Jójakím zplodil Eljašíba; Eljašíb Jójadu.
Nehe CzeCSP 12:10  Jéšua zplodil Jójakíma, Jójakím zplodil Eljašíba, Eljašíb Jójadu.
Nehe PorBLivr 12:10  E Jesua gerou a Joiaquim, e Joiaquim gerou a Eliasibe e Eliasibe gerou a Joiada,
Nehe Mg1865 12:10  Ary Jesoa niteraka an’ i Joiakima; ary Joiakima niteraka an’ i Eliasiba; ary Eliasiba niteraka an’ i Joiada;
Nehe FinPR 12:10  Jeesualle syntyi Joojakim, Joojakimille syntyi Eljasib, Eljasibille syntyi Joojada,
Nehe FinRK 12:10  Jeesualle syntyi Joojakim, Joojakimille Eljasib, Eljasibille Joojada,
Nehe ChiSB 12:10  耶叔亞生約雅金,約雅金生厄肋史布,厄肋史布生約雅達,
Nehe ChiUns 12:10  耶书亚生约雅金;约雅金生以利亚实;以利亚实生耶何耶大;
Nehe BulVeren 12:10  И Иисус роди Йоаким, а Йоаким роди Елиасив, а Елиасив роди Йодай,
Nehe AraSVD 12:10  وَيَشُوعُ وَلَدَ يُويَاقِيمَ، وَيُويَاقِيمُ وَلَدَ أَلِيَاشِيبَ، وَأَلِيَاشِيبُ وَلَدَ يُويَادَاعَ،
Nehe Esperant 12:10  Jeŝua naskigis Jojakimon, Jojakim naskigis Eljaŝibon, Eljaŝib naskigis Jojadan,
Nehe ThaiKJV 12:10  และเยชูอาให้กำเนิดบุตรชื่อโยยาคิม โยยาคิมให้กำเนิดบุตรชื่อเอลียาชีบ เอลียาชีบให้กำเนิดบุตรชื่อโยยาดา
Nehe OSHB 12:10  וְיֵשׁ֖וּעַ הוֹלִ֣יד אֶת־יֽוֹיָקִ֑ים וְיֽוֹיָקִים֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶלְיָשִׁ֔יב וְאֶלְיָשִׁ֖יב אֶת־יוֹיָדָֽע׃
Nehe BurJudso 12:10  ယောရှုသား ယောယကိမ်၊ ယောယကိမ်သား ဧလျာရှိပ်၊ ဧလျာရှိပ်သား ယောယဒ၊
Nehe FarTPV 12:10  یهوشع پدر یویاقیم، یویاقیم پدر الیاشیب، الیاشیب پدر یویاداع، یویاداع پدر یوناتان و یوناتان پدر یدوع بود.
Nehe UrduGeoR 12:10  Imām-e-āzam Yashua kī aulād: Yashua Yūyaqīm kā bāp thā, Yūyaqīm Iliyāsib kā, Iliyāsib Yoyadā kā,
Nehe SweFolk 12:10  Jeshua blev far till Jojakim, Jojakim blev far till Eljashib, Eljashib blev far till Jojada,
Nehe GerSch 12:10  Jesua aber zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljaschip, Eljaschip zeugte Jojada.
Nehe TagAngBi 12:10  At naging anak ni Jesua si Joiacim, at naging anak ni Joiacim si Eliasib, at naging anak ni Eliasib, si Joiada,
Nehe FinSTLK2 12:10  Jeesualle syntyi Joojakim, Joojakimille syntyi Eljasib, Eljasibille syntyi Joojada,
Nehe Dari 12:10  یشوع پدر یُویاقیم، یُویاقیم پدر اَلِیاشیب، اَلِیاشیب پدر یُویاداع، یُویاداع پدر یُوناتان و یُوناتان پدر یدوع بود.
Nehe SomKQA 12:10  Oo Yeeshuuca wuxuu dhalay Yooyaaqiim, Yooyaaqiimna wuxuu dhalay Eliyaashiib, Eliyaashiibna wuxuu dhalay Yooyaadaac,
Nehe NorSMB 12:10  Jesua fekk sonen Jojakim, Jojakim fekk sonen Eljasib, og Eljasib Jojada.
Nehe Alb 12:10  Jeshuas i lindi Jojakimi; Jojakimit i lindi Eliashibi; Eliashibit i lindi Jojada,
Nehe UyCyr 12:10  Баш роһаний Йешува Йояқимниң атиси, Йояқим Әляшибниң атиси, Әляшиб Йояданиң атиси еди.
Nehe KorHKJV 12:10  ¶예수아는 요야김을 낳았고 요야김은 또한 엘리아십을 낳았으며 엘리아십은 요야다를 낳았고
Nehe SrKDIjek 12:10  А Исус роди Јоакима, а Јоаким роди Елијасива, а Елијасив роди Јојаду;
Nehe Wycliffe 12:10  Sotheli Josue gendride Joachym, and Joachym gendride Eliasib, and Eliasib gendride Joiada,
Nehe Mal1910 12:10  യേശുവ യോയാക്കീമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോയാക്കീം എല്യാശീബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; എല്യാശീബ് യോയാദയെ ജനിപ്പിച്ചു;
Nehe KorRV 12:10  예수아는 요야김을 낳았고 요야김은 엘리아십을 낳았고 엘리아십은 요야다를 낳았고
Nehe Azeri 12:10  يوشَعدن يوياقئم گلدي، يوياقئمدن اِلياشئب گلدي، اِلياشئبدن يوياداع گلدي.
Nehe SweKarlX 12:10  Jesua födde Jojakim. Jojakim födde Eljasib. Eljasib födde Jojada.
Nehe KLV 12:10  Jeshua mojta' the vav vo' Joiakim, je Joiakim mojta' the vav vo' Eliashib, je Eliashib mojta' the vav vo' Joiada,
Nehe ItaDio 12:10  Or Iesua generò Ioiachim, e Ioiachim generò Eliasib, ed Eliasib generò Ioiada,
Nehe RusSynod 12:10  Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду,
Nehe CSlEliza 12:10  Иисус же роди Иоакима, Иоаким роди Елиасива, Елиасив роди Иодаа,
Nehe ABPGRK 12:10  και Ιησούς εγέννησε τον Ιωακείμ και Ιωακείμ εγέννησε τον Ελιασήβ και Ελιασήβ τον Ιωδαέ
Nehe FreBBB 12:10  Et Josué engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojada,
Nehe LinVB 12:10  Yozue aboti Yoyakim ; Yoyakim aboti Eliasib ; Eliasib aboti Yoyada ;
Nehe HunIMIT 12:10  És Jésúa nemzette Jójákímot, és Jójákím nemzette Eljásíbot és Eljásíb nemzette Jójádát;
Nehe ChiUnL 12:10  耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、
Nehe VietNVB 12:10  Giê-sua là cha Giô-gia-kim, Giô-gia-kim là cha Ê-li-a-síp, Ê-li-a-síp là cha Giô-gia-đa,
Nehe LXX 12:10  καὶ Ἰησοῦς ἐγέννησεν τὸν Ιωακιμ καὶ Ιωακιμ ἐγέννησεν τὸν Ελιασιβ καὶ Ελιασιβ τὸν Ιωδαε
Nehe CebPinad 12:10  Ug si Jesua nanganak kang Joiacim, ug si Joiacim nanganak kang Eliasib, ug si Eliasib nanganak kang Joiada,
Nehe RomCor 12:10  Iosua a născut pe Ioiachim, Ioiachim a născut pe Eliaşib, Eliaşib a născut pe Ioiada,
Nehe Pohnpeia 12:10  Sesua me semen Soiakim; Soiakim me semen Eliasip; Eliasip me semen Soiada;
Nehe HunUj 12:10  Jésúa nemzette Jójákimot, Jójákim nemzette Eljásibot, Eljásib pedig Jójádát.
Nehe GerZurch 12:10  Jesua aber zeugte den Jojakim, Jojakim den Eljasib, Eljasib den Jojada,
Nehe PorAR 12:10  Jesuá foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasibe, Eliasibe de Joiada,
Nehe DutSVVA 12:10  Jesua nu gewon Jojakim, en Jojakim gewon Eljasib, en Eljasib gewon Jojada,
Nehe FarOPV 12:10  و یشوع یویاقیم را تولید نمود و یویاقیم الیاشیب را آورد و الیاشیب یویاداع را آورد.
Nehe Ndebele 12:10  UJeshuwa wasezala uJoyakimi, uJoyakimi wasezala uEliyashibi, uEliyashibi wasezala uJoyada,
Nehe PorBLivr 12:10  E Jesua gerou a Joiaquim, e Joiaquim gerou a Eliasibe e Eliasibe gerou a Joiada,
Nehe Norsk 12:10  Josva fikk sønnen Jojakim, Jojakim fikk Eljasib, Eljasib fikk Jojada,
Nehe SloChras 12:10  In Jesua je rodil Jojakima, in Jojakim je rodil Eliasiba, Eliasib pa je rodil Jojada,
Nehe Northern 12:10  Yeşuadan Yoyaqim törədi, Yoyaqimdən Elyaşiv törədi, Elyaşivdən Yoyada törədi.
Nehe GerElb19 12:10  Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada,
Nehe LvGluck8 12:10  Un Ješuūs dzemdināja Jojaķimu, un Jojaķims dzemdināja Elijašibu, un Elijašibs dzemdināja Jojadu,
Nehe PorAlmei 12:10  E Jesué gerou a Joaquim, e Joaquim gerou a Eliasib, e Eliasib gerou a Joiada,
Nehe ChiUn 12:10  耶書亞生約雅金;約雅金生以利亞實;以利亞實生耶何耶大;
Nehe SweKarlX 12:10  Jesua födde Jojakim. Jojakim födde Eljasib. Eljasib födde Jojada.
Nehe FreKhan 12:10  Yêchoua engendra Joïakim, Joïakim engendra Elyachib, Elyachib engendra Joïada;
Nehe FrePGR 12:10  Et Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojada,
Nehe PorCap 12:10  Jesua gerou Joaquim, Joaquim gerou Eliachib, Eliachib gerou Joiadá,
Nehe JapKougo 12:10  エシュアの子はヨアキム、ヨアキムの子はエリアシブ、エリアシブの子はヨイアダ、
Nehe GerTextb 12:10  Und Jesua erzeugte Jojakim, und Jojakim erzeugte Eljasib, und Eljasib erzeugte Jojada,
Nehe Kapingam 12:10  Joshua tamana ni Joiakim, gei Joiakim tamana ni Eliashib, Eliashib tamana ni Joiada.
Nehe SpaPlate 12:10  Jesúa engendró a Joaquim, Joaquim engendró a Eliasib, Eliasib engendró a Joiadá,
Nehe WLC 12:10  וְיֵשׁ֖וּעַ הוֹלִ֣יד אֶת־יֽוֹיָקִ֑ים וְיֽוֹיָקִים֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶלְיָשִׁ֔יב וְאֶלְיָשִׁ֖יב אֶת־יוֹיָדָֽע׃
Nehe LtKBB 12:10  Jozuė buvo Jehojakimo tėvas, Jehojakimas – Eljašibo, Eljašibas – Jehojados,
Nehe Bela 12:10  Ісус спарадзіў Ёакіма, Ёакім спарадзіў Эльяшыва, Эльяшыў спарадзіў Ёяду,
Nehe GerBoLut 12:10  Jesua zeugete Jojakim, Jojakim zeugete Eliasib, Eliasib zeugete Jojada.
Nehe FinPR92 12:10  Jesualle syntyi Jojakim, Jojakimille Eljasib, Eljasibille Jojada,
Nehe SpaRV186 12:10  Y Jesuá engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada,
Nehe NlCanisi 12:10  Jesjóea verwekte Jojakim, Jojakim verwekte Eljasjib, Eljasjib verwekte Jojada.
Nehe GerNeUe 12:10  Der Hohe Priester Jeschua zeugte Jojakim, Jojakim Eljaschib, Eljaschib Jojada,
Nehe UrduGeo 12:10  امامِ اعظم یشوع کی اولاد: یشوع یویقیم کا باپ تھا، یویقیم اِلیاسب کا، اِلیاسب یویدع کا،
Nehe AraNAV 12:10  وَأَنْجَبَ يَشُوعُ يُويَاقِيمَ، وَيُويَاقِيمُ أَلِيَاشِيبَ، وَأَلِيَاشِيبُ يُويَادَاعَ،
Nehe ChiNCVs 12:10  耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
Nehe ItaRive 12:10  Jeshua generò Joiakim; Joiakim generò Eliascib; Eliascib generò Joiada,
Nehe Afr1953 12:10  En Jésua was die vader van Jójakim; en Jójakim was die vader van Éljasib, en Éljasib die vader van Jójada,
Nehe RusSynod 12:10  Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду,
Nehe UrduGeoD 12:10  इमामे-आज़म यशुअ की औलाद : यशुअ यूयक़ीम का बाप था, यूयक़ीम इलियासिब का, इलियासिब योयदा का,
Nehe TurNTB 12:10  Yeşu Yoyakim'in babasıydı. Yoyakim Elyaşiv'in babası, Elyaşiv Yoyada'nın babası,
Nehe DutSVV 12:10  Jesua nu gewon Jojakim, en Jojakim gewon Eljasib, en Eljasib gewon Jojada,
Nehe HunKNB 12:10  Józsue Joakimot nemzette, Joakim Eljasibot nemzette, Eljasib Jojádát nemzette,
Nehe Maori 12:10  Na ka whanau ake ta Hehua; ko Ioiakimi; whanau ake ta Ioiakimi, ko Eriahipi; whanau ake ta Eriahipi, ko Ioiara.
Nehe HunKar 12:10  És Jésua nemzé Jojákimot, s Jojákim nemzé Eliásibot, s Eliásib nemzé Jójadát,
Nehe Viet 12:10  Giê-sua sanh Giô-gia-kim; Giô-gia-kim sanh Ê-li-a-síp; Ê-li-a-síp sanh Giô-gia-đa;
Nehe Kekchi 12:10  Laj Jesúa aˈan lix yucuaˈ laj Joacim. Ut laj Joacim, aˈan lix yucuaˈ laj Eliasib. Ut laj Eliasib, aˈan lix yucuaˈ laj Joiada.
Nehe Swe1917 12:10  Och Jesua födde Jojakim, och Jojakim födde Eljasib, och Eljasib Jojada,
Nehe CroSaric 12:10  Ješua rodi Jojakima; Jojakim rodi Elijašiba, a Elijašib Jojadu;
Nehe VieLCCMN 12:10  Giê-su-a sinh Giô-gia-kim, Giô-gia-kim sinh En-gia-síp, En-gia-síp sinh Giô-gia-đa,
Nehe FreBDM17 12:10  Or Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojadah,
Nehe FreLXX 12:10  Or, Josué engendra Joacim, et Joacim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Joad,
Nehe Aleppo 12:10  וישוע הוליד את יויקים ויויקים הוליד את אלישיב ואלישיב את יוידע
Nehe MapM 12:10  וְיֵשׁ֖וּעַ הוֹלִ֣יד אֶת־יֽוֹיָקִ֑ים וְיֽוֹיָקִים֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶלְיָשִׁ֔יב וְאֶלְיָשִׁ֖יב אֶת־יוֹיָדָֽע׃
Nehe HebModer 12:10  וישוע הוליד את יויקים ויויקים הוליד את אלישיב ואלישיב את יוידע׃
Nehe Kaz 12:10  (Бұрынғы бас діни қызметкер) Ешуа Жохақымның әкесі, Жохақым Елияшиптің әкесі, Елияшип Жояданың әкесі,
Nehe FreJND 12:10  Et Jéshua engendra Joïakim, et Joïakim engendra Éliashib, et Éliashib engendra Joïada,
Nehe GerGruen 12:10  Jesua zeugte Jojakim und Jojakim den Eljasib, Eljasib den Jojada.
Nehe SloKJV 12:10  Ješúa je zaplodil Jojakíma, Jojakím je zaplodil tudi Eljašíba, Eljašíb je zaplodil Jojadá,
Nehe Haitian 12:10  Jozye te papa Jojakim, Jojakim te papa Elyachib, Elyachib te papa Jojada,
Nehe FinBibli 12:10  Jesua siitti Jojakimin, Jojakim siitti Eljasibin, Eljasib siitti Jojadan,
Nehe SpaRV 12:10  Y Jesuá engendró á Joiacim, y Joiacim engendró á Eliasib, y Eliasib engendró á Joiada,
Nehe WelBeibl 12:10  Roedd Ieshŵa yn dad i Ioiacîm, Ioiacîm yn dad i Eliashif, Eliashif yn dad i Ioiada,
Nehe GerMenge 12:10  Jesua war der Vater Jojakims, Jojakim der Vater Eljasibs, Eljasib der Vater Jojadas,
Nehe GreVamva 12:10  Και ο Ιησούς εγέννησε τον Ιωακείμ, Ιωακείμ δε εγέννησε τον Ελιασείβ, Ελιασείβ δε εγέννησε τον Ιωαδά,
Nehe UkrOgien 12:10  А Ісус породив Йоякима, а Йояким породив Ел'яшіва, а Ел'яшів породив Йояду,
Nehe FreCramp 12:10  Josué engendra Joakim, Joakim engendra Eliasib, Eliasib engendra Joïada,
Nehe SrKDEkav 12:10  А Исус роди Јоакима, а Јоаким роди Елијасива, а Елијасив роди Јојаду;
Nehe PolUGdan 12:10  Jeszua spłodził Jojakima, a Jojakim spłodził Eliasziba, a Eliaszib spłodził Jojadę;
Nehe FreSegon 12:10  Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Éliaschib, Éliaschib engendra Jojada,
Nehe SpaRV190 12:10  Y Jesuá engendró á Joiacim, y Joiacim engendró á Eliasib, y Eliasib engendró á Joiada,
Nehe HunRUF 12:10  Jésúa nemzette Jójákímot, Jójákím nemzette Eljásíbot, Eljásíb pedig Jójádát.
Nehe DaOT1931 12:10  Jesua avlede Jojakim, Jojakim avlede Eljasjib, Eljasjib avlede Jojada,
Nehe TpiKJPB 12:10  Na Jesua i kamapim Joiakim, Joiakim tu i kamapim Eliasip, na Eliasip i kamapim Joiada.
Nehe DaOT1871 12:10  Og Jesua avlede Jojakim, og Jojakim avlede Eliasib, og Eliasib avlede Jojada,
Nehe FreVulgG 12:10  Or Josué engendra Joacim ; Joacim engendra Eliasib ; Eliasib engendra Joïada ;
Nehe PolGdans 12:10  A Jesua spłodził Joakima, a Joakim spłodził Elijasyba, a Elijasyb spłodził Jojadę:
Nehe JapBungo 12:10  ヱシユア、ヨアキムを生みヨアキム、エリアシブを生みエリアシブ、ヨイアダを生み
Nehe GerElb18 12:10  Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada,