Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb NHEBJE 11:19  You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
Numb SPE 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb ABP 11:19  [2not 5day 4for one 1You shall 3eat], nor two, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
Numb NHEBME 11:19  You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
Numb Rotherha 11:19  Not one day, shall ye eat nor two days,—nor five days nor ten days, nor twenty days:
Numb LEB 11:19  You will eat, not one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,
Numb RNKJV 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb Jubilee2 11:19  Ye shall not eat one day nor two days nor five days neither ten days nor twenty days,
Numb Webster 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb Darby 11:19  Not one day shall ye eat, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb ASV 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
Numb LITV 11:19  You shall not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days;
Numb Geneva15 11:19  Ye shall not eat one day nor two daies, nor fiue daies, neither ten daies, nor twentie dayes,
Numb CPDV 11:19  not for one day, nor for two, nor for five, nor for ten, nor even for twenty,
Numb BBE 11:19  Not for one day only, or even for five or ten or twenty days;
Numb DRC 11:19  Not for one day, nor two, nor five, nor ten, no nor for twenty.
Numb GodsWord 11:19  They won't eat it just for one or two days, or five, or ten, or twenty days,
Numb JPS 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb KJVPCE 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb NETfree 11:19  You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
Numb AB 11:19  You shall not eat one day, nor two, nor five days, nor ten days, nor twenty days;
Numb AFV2020 11:19  You shall not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days.
Numb NHEB 11:19  You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
Numb NETtext 11:19  You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
Numb UKJV 11:19  All of you shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb KJV 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb KJVA 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb AKJV 11:19  You shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb RLT 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
Numb MKJV 11:19  You shall not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days.
Numb YLT 11:19  Ye do not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days; --
Numb ACV 11:19  Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
Numb VulgSist 11:19  non uno die, nec duobus, vel quinque aut decem, nec viginti quidem,
Numb VulgCont 11:19  non uno die, nec duobus, vel quinque aut decem, nec viginti quidem,
Numb Vulgate 11:19  non uno die nec duobus vel quinque aut decem nec viginti quidem
Numb VulgHetz 11:19  non uno die, nec duobus, vel quinque aut decem, nec viginti quidem,
Numb VulgClem 11:19  non uno die, nec duobus, vel quinque aut decem, nec viginti quidem,
Numb CzeBKR 11:19  Nebudete toliko jeden den jísti, ani dva, ani pět, ani deset, ani dvadcet,
Numb CzeB21 11:19  Nebudete ho jíst jeden nebo dva dny, pět, deset nebo dvacet dní,
Numb CzeCEP 11:19  Nebudete je jíst jen jeden den, ani dva dny, ani pět dní, ani deset dní, ba ani dvacet dní,
Numb CzeCSP 11:19  Nebudete jíst jen jeden den, ani dva dny, ani pět dní, ani deset dní, ani dvacet dní,
Numb PorBLivr 11:19  Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;
Numb Mg1865 11:19  Tsy indray andro no hihinananareo na indroa andro, na hadimiana, na hafoloana, na roa-polo andro aza,
Numb FinPR 11:19  Eikä siinä ole teille syömistä ainoastaan päiväksi tai kahdeksi, tai viideksi tai kymmeneksi tai kahdeksikymmeneksi päiväksi,
Numb FinRK 11:19  Eikä siinä ole teille syömistä ainoastaan päiväksi tai kahdeksi, tai vain viideksi tai kymmeneksi tai kahdeksikymmeneksi päiväksi
Numb ChiSB 11:19  不但是一天、兩天、五天、十天、二十天,你們有肉吃,
Numb CopSahBi 11:19  ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲁⲛ ⲛⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ϯⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ϫⲟⲩⲱⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ
Numb ChiUns 11:19  你们不止吃一天、两天、五天、十天、二十天,
Numb BulVeren 11:19  Няма да ядете един ден, нито два дни, нито пет дни, нито десет дни, нито двадесет дни,
Numb AraSVD 11:19  تَأْكُلُونَ لَا يَوْمًا وَاحِدًا، وَلَا يَوْمَيْنِ، وَلَا خَمْسَةَ أَيَّامٍ، وَلَا عَشَرَةَ أَيَّامٍ، وَلَا عِشْرِينَ يَوْمًا،
Numb SPDSS 11:19  . . . . . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 11:19  Ne dum unu tago vi manĝos, kaj ne dum du tagoj kaj ne dum kvin tagoj kaj ne dum dek tagoj kaj ne dum dudek tagoj;
Numb ThaiKJV 11:19  ท่านจะมิได้รับประทานวันเดียว หรือสองวัน หรือห้าวัน หรือสิบวัน หรือยี่สิบวัน
Numb OSHB 11:19  לֹ֣א י֥וֹם אֶחָ֛ד תֹּאכְל֖וּן וְלֹ֣א יוֹמָ֑יִם וְלֹ֣א ׀ חֲמִשָּׁ֣ה יָמִ֗ים וְלֹא֙ עֲשָׂרָ֣ה יָמִ֔ים וְלֹ֖א עֶשְׂרִ֥ים יֽוֹם׃
Numb SPMT 11:19  לא יום אחד תאכלון ולא יומים ולא חמשה ימים ולא עשרה ימים ולא עשרים יום
Numb BurJudso 11:19  တရက်၊ နှစ်ရက်၊ ငါးရက်၊ ဆယ်ရက်၊ အရက် နှစ်ဆယ်သာ စားရကြမည်မဟုတ်။
Numb FarTPV 11:19  شما نه برای یک روز، دو روز، پنج روز، ده روز یا بیست روز،
Numb UrduGeoR 11:19  Tum use na sirf ek, do yā pāṅch din khāoge balki 10 yā 20 din se bhī zyādā arse tak.
Numb SweFolk 11:19  Ni ska få äta, inte bara en dag, inte två dagar, inte fem dagar, inte tio dagar, inte tjugo dagar,
Numb GerSch 11:19  und ihr sollt nicht bloß einen Tag lang essen, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang,
Numb TagAngBi 11:19  Hindi ninyo kakaning isang araw, ni dalawang araw, ni limang araw, ni sangpung araw, ni dalawang pung araw;
Numb FinSTLK2 11:19  Siinä ei ole teillä syömistä ainoastaan päiväksi tai kahdeksi, tai viideksi tai kymmeneksi tai kahdeksikymmeneksi päiväksi,
Numb Dari 11:19  و شما نه برای یک روز، دو روز، پنج روز، ده روز یا بیست روز،
Numb SomKQA 11:19  Oo idinku ma cuni doontaan maalin keliya, ama laba maalmood, amase shan maalmood, amase toban maalmood, amase labaatan maalmood,
Numb NorSMB 11:19  og det ikkje ein dag, eller tvo eller fem eller ti eller tjuge dagar,
Numb Alb 11:19  Dhe do ta hani jo për një ditë, jo për dy ditë, jo për pesë ditë, jo për dhjetë ditë, jo për njëzet ditë,
Numb KorHKJV 11:19  너희가 하루나 이틀이나 닷새나 열흘이나 스무 날만 먹을 것이 아니라
Numb SrKDIjek 11:19  Нећете јести један дан, ни два дана, ни пет дана, ни десет дана, ни двадесет дана;
Numb Wycliffe 11:19  and that ye ete not o dai, ethir tweyne, ethir fyue, ethir ten, sotheli nether twenti,
Numb Mal1910 11:19  ഒരു ദിവസമല്ല, രണ്ടു ദിവസമല്ല, അഞ്ചു ദിവസമല്ല, പത്തു ദിവസമല്ല, ഇരുപതു ദിവസവുമല്ല, ഒരു മാസം മുഴുവനും തന്നേ;
Numb KorRV 11:19  하루나 이틀이나 닷새나 열흘이나 이십 일만 먹을 뿐 아니라
Numb Azeri 11:19  نه بئر گون، نه ائکي گون، نه بش گون، نه اون گون، نه ده ائيئرمي گون،
Numb SweKarlX 11:19  Icke i en dag, icke i två, icke i fem, icke i tio, icke i tjugu dagar;
Numb KLV 11:19  SoH DichDaq ghobe' Sop wa' jaj, ghobe' cha' jajmey, ghobe' vagh jajmey, ghobe' wa'maH jajmey, ghobe' cha'maH jajmey,
Numb ItaDio 11:19  Voi non ne mangerete sol un giorno, nè due, nè cinque, nè dieci, nè venti;
Numb RusSynod 11:19  не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней,
Numb CSlEliza 11:19  не един день ясти будете, ни два, ни пять дний, ни десять дний, ниже двадесять дний:
Numb ABPGRK 11:19  ουχ ημέραν μίαν φάγεσθε ουδέ δύο ουδέ πέντε ημέρας ουδέ δέκα ημέρας ουδέ είκοσιν ημέρας
Numb FreBBB 11:19  Ce n'est pas un seul jour que vous en mangerez, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
Numb LinVB 11:19  Bokolia myango bobele mokolo moko te, mikolo mibale te, mitano te, ata zomi to ntuku ibale te,
Numb HunIMIT 11:19  Nem egy napig fogtok enni és nem két napig, nem öt napig, sem tíz napig, sem húsz napig;
Numb ChiUnL 11:19  非止一日、二日、五日、十日、二十日已也、
Numb VietNVB 11:19  Các ngươi sẽ được ăn không phải chỉ một ngày, hai ngày, năm ngày, mười ngày hay hai mươi ngày đâu,
Numb LXX 11:19  οὐχ ἡμέραν μίαν φάγεσθε οὐδὲ δύο οὐδὲ πέντε ἡμέρας οὐδὲ δέκα ἡμέρας οὐδὲ εἴκοσι ἡμέρας
Numb CebPinad 11:19  Dili kamo magakaon sulod sa usa ka adlaw ni sa duruha ka adlaw, ni sa lima ka adlaw ni sa napulo ka adlaw ni sa kaluhaan ka adlaw.
Numb RomCor 11:19  Aveţi să mâncaţi carne nu o zi, nici două zile, nici cinci zile, nici zece zile, nici douăzeci de zile,
Numb Pohnpeia 11:19  Kumwail pahn tungoale, kaidehkinte rahn ehu de riau, rahn limau de eisek, kaidehkin pil rahn rieisek,
Numb HunUj 11:19  Nemcsak egy napig ehettek, nem is két napig, nem öt napig, nem tíz napig, nem húsz napig,
Numb GerZurch 11:19  nicht nur einen Tag sollt ihr davon essen, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage bloss,
Numb GerTafel 11:19  Nicht einen Tag sollt ihr es essen und nicht zwei Tage und nicht fünf Tage und nicht zehn Tage und nicht zwanzig Tage;
Numb RusMakar 11:19  И надъ полкомъ колјна сыновъ Симеоновыхъ Шелуміилъ, сынъ Цуришаддая,
Numb PorAR 11:19  Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;
Numb DutSVVA 11:19  Gij zult niet een dag, noch twee dagen eten, noch vijf dagen, noch tien dagen, noch twintig dagen;
Numb FarOPV 11:19  نه یک روز و نه دو روز خواهیدخورد، و نه پنج روز و نه ده روز و نه بیست روز،
Numb Ndebele 11:19  Kaliyikudla usuku olulodwa, loba insuku ezimbili, loba insuku ezinhlanu, loba insuku ezilitshumi, kumbe insuku ezingamatshumi amabili,
Numb PorBLivr 11:19  Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;
Numb Norsk 11:19  Ikke bare én dag skal I ete av det, og ikke to dager og ikke fem dager og ikke tyve dager,
Numb SloChras 11:19  ne eden dan ga boste jedli, ne dva, ne pet, ne deset, ne dvajset dni,
Numb Northern 11:19  Nə bir gün, nə iki gün, nə beş gün, nə on gün, nə də iyirmi gün yeyəcəksiniz.
Numb GerElb19 11:19  Nicht einen Tag sollt ihr essen, und nicht zwei Tage und nicht fünf Tage und nicht zehn Tage und nicht zwanzig Tage:
Numb LvGluck8 11:19  Jūs neēdīsiet vienu nedz divas dienas nedz piecas dienas nedz desmit dienas nedz divdesmit dienas,
Numb PorAlmei 11:19  Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;
Numb ChiUn 11:19  你們不止吃一天、兩天、五天、十天、二十天,
Numb SweKarlX 11:19  Icke i en dag, icke i två, icke i fem, icke i tio, icke i tjugu dagar;
Numb SPVar 11:19  לא יום אחד תאכלון ולא יומים ולא חמשה ימים ולא עשרה ימים ולא עשרים יום
Numb FreKhan 11:19  Ce n’est pas un jour ni deux que vous en mangerez; ce n’est pas cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
Numb FrePGR 11:19  Ce ne sera ni un jour ni deux que vous en mangerez, ni cinq, ni dix, ni vingt jours,
Numb PorCap 11:19  E não comereis um dia, nem dois, nem cinco, nem dez, nem vinte dias,
Numb JapKougo 11:19  あなたがたがそれを食べるのは、一日や二日や五日や十日や二十日ではなく、
Numb GerTextb 11:19  Nicht bloß einen ober zwei oder fünf oder zehn oder zwanzig Tage sollt ihr es zu essen haben,
Numb Kapingam 11:19  Goodou ga-miami hagalee bolo di laangi hua e-dahi be e-lua, be nia laangi e-lima be e-madangaholu, be nia laangi e-madalua.
Numb SpaPlate 11:19  La comeréis no solo un día, ni dos días, ni cinco, ni diez, ni veinte,
Numb WLC 11:19  לֹ֣א י֥וֹם אֶחָ֛ד תֹּאכְל֖וּן וְלֹ֣א יוֹמָ֑יִם וְלֹ֣א ׀ חֲמִשָּׁ֣ה יָמִ֗ים וְלֹא֙ עֲשָׂרָ֣ה יָמִ֔ים וְלֹ֖א עֶשְׂרִ֥ים יֽוֹם׃
Numb LtKBB 11:19  Ne vieną dieną, ne dvi dienas, ne penkias dienas, ne dešimt dienų ir ne dvidešimt dienų,
Numb Bela 11:19  не адзін дзень будзеце есьці, ня два дні, ня пяць дзён, ня дзесяць дзён і ня дваццаць дзён,
Numb GerBoLut 11:19  nicht einen Tag, nicht zween, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage lang,
Numb FinPR92 11:19  Ette syö sitä vain yhtenä päivänä ettekä kahtena tai viitenä tai kymmenenä tai kahtenakymmenenä päivänä,
Numb SpaRV186 11:19  No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días:
Numb NlCanisi 11:19  En ge zult het eten, niet enkel één dag, niet twee, vijf, tien of twintig dagen,
Numb GerNeUe 11:19  Und das nicht nur ein, zwei Tage lang, auch nicht nur fünf, zehn oder zwanzig Tage,
Numb UrduGeo 11:19  تم اُسے نہ صرف ایک، دو یا پانچ دن کھاؤ گے بلکہ 10 یا 20 دن سے بھی زیادہ عرصے تک۔
Numb AraNAV 11:19  وَسَتَأْكُلُونَهُ لاَ لِيَوْمٍ وَاحِدٍ، وَلاَ لِيَوْمَيْنِ، وَلاَ لِخَمْسَةِ أَيَّامٍ أَوْ لِعَشْرَةِ أَيَّامٍ وَلاَ لِعِشْرِينَ يَوْماً،
Numb ChiNCVs 11:19  你们不是吃一天两天,不是吃五天十天,也不是吃二十天,
Numb ItaRive 11:19  E ne mangerete, non per un giorno, non per due giorni, non per cinque giorni, non per dieci giorni, non per venti giorni, ma per un mese intero,
Numb Afr1953 11:19  Julle sal nie een dag of twee dae eet nie, of vyf dae of tien dae of twintig dae nie —
Numb RusSynod 11:19  не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней,
Numb UrduGeoD 11:19  तुम उसे न सिर्फ़ एक, दो या पाँच दिन खाओगे बल्कि 10 या 20 दिन से भी ज़्यादा अरसे तक।
Numb TurNTB 11:19  Yalnız bir gün, iki gün, beş, on ya da yirmi gün değil,
Numb DutSVV 11:19  Gij zult niet een dag, noch twee dagen eten, noch vijf dagen, noch tien dagen, noch twintig dagen;
Numb HunKNB 11:19  nem egy nap, sem kettőn, sem ötön, sem tízen, sem húszon,
Numb Maori 11:19  E kore e kotahi te ra e kai ai koutou, e kore ano hoki e rua nga ra, e kore e rima nga ra, e kore e tekau nga ra, e kore e rua tekau nga ra;
Numb HunKar 11:19  Nem csak egy napon esztek, sem két napon, sem öt napon, sem tíz napon, sem húsz napon;
Numb Viet 11:19  Chẳng phải các ngươi sẽ ăn thịt một ngày, hai ngày, năm ngày, mười ngày hay là hai mươi ngày đâu;
Numb Kekchi 11:19  Ut moco jun cutan ta ajcuiˈ tinqˈueheb chi tiˈoc tib. Chi moco cuib cutan, chi moco o̱b, chi moco laje̱b cutan, chi moco junmay cutan.
Numb Swe1917 11:19  Icke allenast en dag eller två dagar skolen I få äta det, icke allenast fem dagar eller tio dagar eller tjugu dagar,
Numb SP 11:19  לא יום אחד תאכלון ולא יומים ולא חמשה ימים ולא עשרה ימים ולא עשרים יום
Numb CroSaric 11:19  Nećete ga jesti samo jedan dan, ni dva dana, ni pet dana, ni deset dana, ni dvadeset dana,
Numb VieLCCMN 11:19  Anh em sẽ ăn, không phải một ngày, hai ngày, năm mười ngày, hay hai mươi ngày mà thôi,
Numb FreBDM17 11:19  Vous n’en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours ;
Numb FreLXX 11:19  Vous n'en mangerez pas seulement un jour, deux jours, cinq jours, dix jours, vingt jours ;
Numb Aleppo 11:19  לא יום אחד תאכלון ולא יומים ולא חמשה ימים ולא עשרה ימים ולא עשרים יום
Numb MapM 11:19  לֹ֣א י֥וֹם אֶחָ֛ד תֹּאכְל֖וּן וְלֹ֣א יוֹמָ֑יִם וְלֹ֣א ׀ חֲמִשָּׁ֣ה יָמִ֗ים וְלֹא֙ עֲשָׂרָ֣ה יָמִ֔ים וְלֹ֖א עֶשְׂרִ֥ים יֽוֹם׃
Numb HebModer 11:19  לא יום אחד תאכלון ולא יומים ולא חמשה ימים ולא עשרה ימים ולא עשרים יום׃
Numb Kaz 11:19  Сендер сол етті тек бір күн не екі күн емес, бес, он, жиырма күн емес,
Numb FreJND 11:19  Vous n’en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni 20 jours,
Numb GerGruen 11:19  Nicht einen Tag bekommt ihr es zu essen, nicht zwei, nicht fünf, nicht zehn, nicht zwanzig Tage.
Numb SloKJV 11:19  Ne boste jedli en dan, niti dva dni, niti pet dni, niti deset dni, niti dvajset dni,
Numb Haitian 11:19  Se pa sèlman yon jou, ni de jou, ni senk jou, ni dis jou, ni vin jou n'a jwenn vyann sa a pou nou manje.
Numb FinBibli 11:19  Ei vaivoin päiväksi, eikä kahdeksi syödäksenne, eikä viideksi, eikä kymmeneksi, eikä kahdeksikymmeneksi päiväksi;
Numb Geez 11:19  አኮ ፡ አሐተ ፡ ዕለተ ፡ ዘትበልዑ ፡ ወአኮ ፡ ሰኑየ ፡ ወአ ኮ ፡ ኀሙሰ ፡ መዋዕለ ፡ ወአኮ ፡ ዐሡረ ፡ ወአኮ ፡ ዕሥራ ፡ መዋዕለ ፤
Numb SpaRV 11:19  No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días;
Numb WelBeibl 11:19  Dim jest am ddiwrnod neu ddau, na hyd yn oed pump, deg neu ddau ddeg!
Numb GerMenge 11:19  Nicht nur einen Tag sollt ihr es zu essen haben, auch nicht nur zwei oder fünf oder zehn oder zwanzig Tage:
Numb GreVamva 11:19  δεν θέλετε φάγει μίαν ημέραν ούτε δύο ημέρας ούτε πέντε ημέρας ούτε δέκα ημέρας, ούτε είκοσι ημέρας·
Numb UkrOgien 11:19  Не один день будете ви їсти, і не два дні, і не п'ять день, і не десять день, і не двадцять день,
Numb FreCramp 11:19  ce n'est pas un jour que vous en mangerez, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
Numb SrKDEkav 11:19  Нећете јести један дан, ни два дана, ни пет дана, ни десет дана, ни двадесет дана;
Numb PolUGdan 11:19  Będziecie je jeść nie przez jeden dzień ani nie przez dwa dni, ani przez pięć, ani przez dziesięć dni, ani przez dwadzieścia dni;
Numb FreSegon 11:19  Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
Numb SpaRV190 11:19  No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días;
Numb HunRUF 11:19  Nemcsak egy napig ehettek, nem is két napig, nem öt napig, nem tíz napig, nem húsz napig,
Numb DaOT1931 11:19  og ikke blot een eller to eller fem eller ti eller tyve Dage skal I spise det,
Numb TpiKJPB 11:19  Yupela bai i no inap kaikai wanpela de, o tupela de, o faipela de, o tenpela de, o 20 de,
Numb DaOT1871 11:19  I skulle ikke æde een Dag og ej to Dage og ej fem Dage og ej ti Dage og ej tyve Dage,
Numb FreVulgG 11:19  non un seul jour, ni deux jours, ni cinq, ni dix, ni vingt,
Numb PolGdans 11:19  Nie przez jeden dzień jeść będziecie, ani przez dwa dni, ani przez pięć, ani przez dziesięć dni, ani przez dwadzieścia dni:
Numb JapBungo 11:19  汝等がこれを食ふは一日や二日や五日や十日や二十日にはあらずして
Numb GerElb18 11:19  Nicht einen Tag sollt ihr essen, und nicht zwei Tage und nicht fünf Tage und nicht zehn Tage und nicht zwanzig Tage: