Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb NHEBJE 23:1  Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams."
Numb SPE 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb ABP 23:1  And Balaam said to Balak, Build for me here seven shrines, and prepare for me here seven calves, and seven rams!
Numb NHEBME 23:1  Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams."
Numb Rotherha 23:1  Then said Balaam unto Balak: Build me here seven altars,—and prepare me here, seven bullocks and seven rams.
Numb LEB 23:1  Balaam said to Balak, “Build for me this: seven altars. And prepare for me this: seven bulls and seven rams.”
Numb RNKJV 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb Jubilee2 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb Webster 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb Darby 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Numb ASV 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Numb LITV 23:1  And Balaam said to Balak, Build seven altars for me here, and prepare seven bullocks and seven rams for me here.
Numb Geneva15 23:1  And Balaam sayd vnto Balak, Builde me here seuen altars, and prepare me here seuen bullockes, and seuen rammes.
Numb CPDV 23:1  And Balaam said to Balak, “Build seven altars here for me, and prepare as many calves, and the same number of rams.”
Numb BBE 23:1  And Balaam said to Balak, Make me here seven altars and get ready seven oxen and seven male sheep.
Numb DRC 23:1  And Balaam said to Balac: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams.
Numb GodsWord 23:1  Balaam said to Balak, "Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."
Numb JPS 23:1  And Balaam said unto Balak: 'Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.'
Numb KJVPCE 23:1  AND Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb NETfree 23:1  Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
Numb AB 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven calves, and seven rams.
Numb AFV2020 23:1  And Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare here seven oxen and seven rams for me."
Numb NHEB 23:1  Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams."
Numb NETtext 23:1  Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
Numb UKJV 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb KJV 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb KJVA 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb AKJV 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb RLT 23:1  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Numb MKJV 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare here seven oxen and seven rams for me.
Numb YLT 23:1  And Balaam saith unto Balak, `Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams.'
Numb ACV 23:1  And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Numb VulgSist 23:1  Dixitque Balaam ad Balac: Aedifica mihi hic septem aras, et para totidem vitulos, eiusdemque numeri arietes.
Numb VulgCont 23:1  Dixitque Balaam ad Balac: Ædifica mihi hic septem aras, et para totidem vitulos, eiusdemque numeri arietes.
Numb Vulgate 23:1  dixitque Balaam ad Balac aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes
Numb VulgHetz 23:1  Dixitque Balaam ad Balac: Ædifica mihi hic septem aras, et para totidem vitulos, eiusdemque numeri arietes.
Numb VulgClem 23:1  Dixitque Balaam ad Balac : Ædifica mihi hic septem aras, et para totidem vitulos, ejusdemque numeri arietes.
Numb CzeBKR 23:1  A řekl Balám Balákovi: Udělej mi tuto sedm oltářů, a připrav mi také sedm volků a sedm skopců.
Numb CzeB21 23:1  Balaám tehdy Balákovi řekl: „Postav mi tu sedm oltářů a přiveď mi sem sedm býků a sedm beranů.“
Numb CzeCEP 23:1  Bileám řekl Balákovi: „Vybuduj zde sedm oltářů a přiveď mi sem sedm býků a sedm beranů.“
Numb CzeCSP 23:1  Bileám řekl Balákovi: Postav mi zde sedm oltářů a připrav mi zde sedm býčků a sedm beranů.
Numb PorBLivr 23:1  E Balaão disse a Balaque: Edifica para mim aqui sete altares, e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros.
Numb Mg1865 23:1  Ary hoy Balama tamin’ i Balaka: Manorena alitara fito eto ho ahy, ka manamboara vantotr’ ombilahy fito sy ondrilahy fito.
Numb FinPR 23:1  Ja Bileam sanoi Baalakille: "Rakenna minulle tähän seitsemän alttaria ja hanki minulle tänne seitsemän härkää ja seitsemän oinasta".
Numb FinRK 23:1  Bileam sanoi Baalakille: ”Rakenna minulle tähän seitsemän alttaria ja hanki minulle tänne seitsemän härkää ja seitsemän pässiä.”
Numb ChiSB 23:1  巴郎對巴拉克說:「請伓在這裏給我建造七座祭壇,給我準備七頭公牛犢和七隻公綿羊」。
Numb CopSahBi 23:1  ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲛⲃⲁⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲕⲱⲧ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲩⲉ ⲛⲅⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲥⲁϣϥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲟⲓⲗⲉ
Numb ChiUns 23:1  巴兰对巴勒说:「你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。」
Numb BulVeren 23:1  Тогава Валаам каза на Валак: Издигни ми тук седем жертвеника и ми приготви тук седем юнеца и седем овена.
Numb AraSVD 23:1  فَقَالَ بَلْعَامُ لِبَالَاقَ: «ٱبْنِ لِي هَهُنَا سَبْعَةَ مَذَابِحَ وَهَيِّئْ لِي هَهُنَا سَبْعَةَ ثِيرَانٍ وَسَبْعَةَ كِبَاشٍ».
Numb SPDSS 23:1  ויואמר . . . . . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 23:1  Kaj Bileam diris al Balak: Konstruu al mi ĉi tie sep altarojn, kaj pretigu al mi ĉi tie sep bovidojn kaj sep virŝafojn.
Numb ThaiKJV 23:1  บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า “ท่านจงสร้างแท่นบูชาให้ข้าพเจ้าที่นี่เจ็ดแท่น และจัดวัวผู้เจ็ดตัว แกะผู้เจ็ดตัวให้ข้าพเจ้า”
Numb OSHB 23:1  וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־בָּלָ֔ק בְּנֵה־לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃
Numb SPMT 23:1  ויאמר בלעם אל בלק בנה לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים
Numb BurJudso 23:1  ထိုအခါ ဗာလမ်က၊ ဤအရပ်၌ ငါ့အဘို့ ယဇ် ပလ္လင်ခုနစ်ခုကို တည်လော့။ နွားထီးခုနစ်ကောင်၊ သိုးထီးခုနစ်ကောင်တို့ကို ပြင်ဆင်လော့ဟု ဗာလက်မင်း အား ဆိုသည်အတိုင်း၊
Numb FarTPV 23:1  بلعام به بالاق گفت: «در اینجا هفت قربانگاه بساز و برای من هفت گاو و هفت قوچ آماده کن.»
Numb UrduGeoR 23:1  Bilām ne kahā, “Yahāṅ mere lie sāt qurbāngāheṅ banāeṅ. Sāth sāth mere lie sāt bail aur sāt menḍhe taiyār kar rakheṅ.”
Numb SweFolk 23:1  Bileam sade till Balak: ”Bygg här sju altaren åt mig och skaffa fram åt mig sju tjurar och sju baggar.”
Numb GerSch 23:1  Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre, und verschaffe mir hier sieben Farren und sieben Widder!
Numb TagAngBi 23:1  At sinabi ni Balaam kay Balac, Ipagtayo mo ako rito ng pitong dambana, at ipaghanda mo ako rito ng pitong toro at ng pitong tupang lalake.
Numb FinSTLK2 23:1  Bileam sanoi Baalakille: "Rakenna minulle tähän seitsemän alttaria ja hanki minulle tänne seitsemän härkää ja seitsemän pässiä."
Numb Dari 23:1  بِلعام به بالاق گفت: «در اینجا هفت قربانگاه بساز و برای من هفت گاو و هفت قوچ آماده کن.»
Numb SomKQA 23:1  Oo Balcaam wuxuu Baalaaq ku yidhi, Halkan iiga dhis toddoba meelood oo allabari, oo halkan iigu soo diyaari toddoba dibi iyo toddoba wan.
Numb NorSMB 23:1  So sagde Bileam til Balak: «Bygg sju altar for meg her, og få meg hit sju uksar og sju verar!»
Numb Alb 23:1  Pastaj Balaami i tha Balakut: "Më ndërto këtu shtatë altarë dhe më përgatit këtu shtatë dema dhe shtatë desh".
Numb KorHKJV 23:1  발람이 발락에게 이르되, 나를 위해 여기에 일곱 제단을 쌓고 여기에 소 일곱 마리와 숫양 일곱 마리를 예비하소서, 하매
Numb SrKDIjek 23:1  И рече Валам Валаку: начини ми овдје седам олтара, и приправи ми овдје седам телаца и седам овнова.
Numb Wycliffe 23:1  And Balaam seide to Balaach, Bilde thou here to me seuene auteris, and make redi so many caluys, and rammes of the same noumbre.
Numb Mal1910 23:1  അനന്തരം ബിലെയാം ബാലാക്കിനോടു: ഇവിടെ എനിക്കു ഏഴു യാഗപീഠം പണിതു ഏഴു കാളയെയും ഏഴു ആട്ടുകൊറ്റനെയും ഒരുക്കിനിൎത്തുക എന്നു പറഞ്ഞു.
Numb KorRV 23:1  발람이 발락에게 이르되 나를 위하여 여기 일곱 단을 쌓고 거기 수송아지 일곱과 수양 일곱을 준비하소서 하매
Numb Azeri 23:1  بَلعام بالاقا ددي: "بورادا منه يدّي قوربانگاه دوزلت و منئم اوچون بورادا يدّي گاميش و يدّي قوچ حاضيرلا."
Numb SweKarlX 23:1  Och Bileam sade till Balak: Bygg mig här sju altare, och låt mig få hit sju stutar och sju vädrar.
Numb KLV 23:1  Balaam ja'ta' Daq Balak, “ chen jIH naDev Soch altars, je ghuH jIH naDev Soch Qa'mey je Soch 'ermey.”
Numb ItaDio 23:1  E Balaam disse a Balac: Edificami qui sette altari, e apparecchiami qui sette giovenchi, e sette montoni.
Numb RusSynod 23:1  И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне семь тельцов и семь овнов.
Numb CSlEliza 23:1  И рече Валаам к Валаку: созижди мне зде седмь требищ, и уготовай мне зде седмь телцев и седмь овнов.
Numb ABPGRK 23:1  και είπε Βαλαάμ τω Βαλαάκ οικοδόμησόν μοι ενταύθα επτά βωμούς και ετοίμασόν μοι ενταύθα επτά μόσχους και επτά κριούς
Numb FreBBB 23:1  Et Balaam dit à Balak : Dresse-moi ici sept autels et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
Numb LinVB 23:1  Balame alobi na Balak : « Tongela ngai awa altare nsambo, mpe pesa ngai ngombe babali nsambo na mpata babali nsambo. »
Numb HunIMIT 23:1  És mondta Bileám Báláknak: Építs nekem itt oltárt, és készíts nekem ide hét tulkot és hét kost.
Numb ChiUnL 23:1  巴蘭謂巴勒曰、爾於此築壇七、備牡牛七、牡綿羊七、
Numb VietNVB 23:1  Ba-la-am nói với Ba-lác: Xin xây tại đây bảy cái bàn thờ, và chuẩn bị cho tôi bảy con bò đực và bảy con chiên đực.
Numb LXX 23:1  καὶ εἶπεν Βαλααμ τῷ Βαλακ οἰκοδόμησόν μοι ἐνταῦθα ἑπτὰ βωμοὺς καὶ ἑτοίμασόν μοι ἐνταῦθα ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριούς
Numb CebPinad 23:1  Ug si Balaam miingon kang Balac: Tukoran mo ako dinhi ug pito ka halaran, ug tagan-an mo ako dinhi ug pito ka lakeng vaca ug pito ka lakeng carnero.
Numb RomCor 23:1  Balaam a zis lui Balac: „Zideşte-mi aici şapte altare şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci.”
Numb Pohnpeia 23:1  Palaam eri patohwanohng Palak, “Komw ketin kauwada wasaht pei sarawi isuh oh ketikidohng ie kouwol isimen oh sihpw wol isimen.”
Numb HunUj 23:1  Akkor ezt mondta Bálám Báláknak: Építs itt hét oltárt, és készíts ide hét bikát és hét kost.
Numb GerZurch 23:1  Da sprach Bileam zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre und stelle mir hier sieben Stiere und sieben Widder bereit.
Numb GerTafel 23:1  Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre, und richte mir sieben Farren und sieben Widder zu.
Numb RusMakar 23:1  И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинахъ Моава, по ту сторону Іордана, противъ Іерихона.
Numb PorAR 23:1  Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
Numb DutSVVA 23:1  Toen zeide Bileam tot Balak: Bouw mij hier zeven altaren, en bereid mij hier zeven varren en zeven rammen.
Numb FarOPV 23:1  و بلعام به بالاق گفت: «در اینجا برای من هفت مذبح بساز، و هفت گاو و هفت قوچ در اینجا برایم حاضر کن.»
Numb Ndebele 23:1  UBalami wasesithi kuBalaki: Ngakhela lapha amalathi ayisikhombisa, ungilungisele lapha amajongosi ayisikhombisa lenqama eziyisikhombisa.
Numb PorBLivr 23:1  E Balaão disse a Balaque: Edifica para mim aqui sete altares, e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros.
Numb Norsk 23:1  Da sa Bileam til Balak: Bygg syv alter for mig her, og la mig få hit syv okser og syv værer!
Numb SloChras 23:1  Balaam pa reče Balaku: Zgradi mi tu sedem oltarjev in pripravi sem sedem juncev in sedem ovnov.
Numb Northern 23:1  Bilam Balaqa dedi: «Burada mənə yeddi qurbangah düzəlt və mənim üçün burada yeddi buğa və yeddi qoç hazırla».
Numb GerElb19 23:1  Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre, und stelle mir hier bereit sieben Farren und sieben Widder.
Numb LvGluck8 23:1  Tad Bileāms sacīja uz Balaku: uztaisi man šeitan septiņus altārus un sataisi man še septiņus vēršus un septiņus aunus.
Numb PorAlmei 23:1  Então Balaão disse a Balac: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros.
Numb ChiUn 23:1  巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛,七隻公羊。」
Numb SweKarlX 23:1  Och Bileam sade till Balak: Bygg mig här sju altare, och låt mig få hit sju stutar och sju vädrar.
Numb SPVar 23:1  ויאמר בלעם אל בלק עשה לי בזה שבעה מזבחות והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים
Numb FreKhan 23:1  Alors Balaam dit à Balak: "Dresse-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers."
Numb FrePGR 23:1  Alors Balaam dit à Balak : Construis-moi ici sept autels et mets ici à ma disposition sept taureaux et sept béliers.
Numb PorCap 23:1  Então Balaão disse a Balac: «Constrói aqui para mim sete altares e prepara-me sete touros e sete carneiros.»
Numb JapKougo 23:1  バラムはバラクに言った、「わたしのために、ここに七つの祭壇を築き、七頭の雄牛と七頭の雄羊とを整えなさい」。
Numb GerTextb 23:1  Da sprach Bileam zu Balak: Laß hier sieben Altäre für mich errichten und sieben junge Stiere und sieben Widder hier für mich bereit stellen.
Numb Kapingam 23:1  Balaam ga-helekai gi Balak, “Hauhia au gowaa dudu tigidaumaha e-hidu i-di gowaa deenei, gei goe gaamai gi-di-au nia kau-daane e-hidu ge hidu siibi-daane.”
Numb SpaPlate 23:1  Dijo Balaam a Balac: “Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí mismo siete becerros y siete carneros.”
Numb WLC 23:1  וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־בָּלָ֔ק בְּנֵה־לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃
Numb LtKBB 23:1  Tada Balaamas kalbėjo Balakui: „Pastatydink man čia septynis aukurus ir paruošk man septynis veršius ir septynis avinus“.
Numb Bela 23:1  І сказаў Валаам Валаку: пастаў мне тут сем ахвярнікаў і падрыхтуй мне сем цялят і сем бараноў.
Numb GerBoLut 23:1  Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hie sieben Altare und schaffe mir her sieben Farren und sieben Widder.
Numb FinPR92 23:1  Siellä Bileam sanoi Balakille: "Rakenna minua varten seitsemän alttaria ja hanki minulle tänne seitsemän sonnia ja seitsemän pässiä."
Numb SpaRV186 23:1  Y Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y aparéjame aquí siete becerros, y siete carneros.
Numb NlCanisi 23:1  Toen sprak Balaäm tot Balak: Bouw hier voor mij zeven altaren, en maak zeven stieren en zeven rammen voor mij gereed.
Numb GerNeUe 23:1  Bileam sagte zu Balak: "Errichte mir hier sieben Altäre und halte mir sieben Stiere und sieben Schafböcke bereit."
Numb UrduGeo 23:1  بلعام نے کہا، ”یہاں میرے لئے سات قربان گاہیں بنائیں۔ ساتھ ساتھ میرے لئے سات بَیل اور سات مینڈھے تیار کر رکھیں۔“
Numb AraNAV 23:1  فَقَالَ بَلْعَامُ لِبَالاَقَ: «ابْنِ لِي هُنَا سَبْعَةَ مَذَابِحَ، وَأَعِدَّ لِي هُنَا سَبْعَةَ ثِيرَانٍ وَسَبْعَةَ كِبَاشٍ».
Numb ChiNCVs 23:1  巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,给我预备七头公牛,七只公绵羊。”
Numb ItaRive 23:1  Balaam disse a Balak: "Edificami qui sette altari e preparami qui sette giovenchi e sette montoni".
Numb Afr1953 23:1  Toe sê Bíleam vir Balak: Bou vir my hier sewe altare en berei vir my hier sewe bulle en sewe ramme.
Numb RusSynod 23:1  И сказал Валаам Валаку: «Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне семь тельцов и семь овнов».
Numb UrduGeoD 23:1  बिलाम ने कहा, “यहाँ मेरे लिए सात क़ुरबानगाहें बनाएँ। साथ साथ मेरे लिए सात बैल और सात मेंढे तैयार कर रखें।”
Numb TurNTB 23:1  Balam Balak'a, “Burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi.
Numb DutSVV 23:1  Toen zeide Bileam tot Balak: Bouw mij hier zeven altaren, en bereid mij hier zeven varren en zeven rammen.
Numb HunKNB 23:1  Azt mondta ekkor Bálám Báláknak: »Építs itt nekem hét oltárt, s készíts ide ugyanannyi fiatal bikát s ugyanannyi kost.«
Numb Maori 23:1  Na ,a mea a Paraama ki a Paraka, Hanga etahi aata maku kia whitu, kia rite mai hoki maku he puru kia whitu, he hipi toa hoki kia whitu.
Numb HunKar 23:1  És monda Bálám Báláknak: Építs itt nékem hét oltárt, és készíts el ide nékem hét tulkot és hét kost.
Numb Viet 23:1  Ba-la-am nói cùng Ba-lác rằng: Hãy cất tại đây cho tôi bảy cái bàn thờ, cùng sắm sẵn cho tôi bảy con bò đực và bảy con chiên đực.
Numb Kekchi 23:1  Quixye laj Balaam: —Takla xyi̱banquil cuukub li artal saˈ li naˈajej aˈin. Ut cauresihomakeb cuukub li toro ut cuukub li te̱lom carner, chan.
Numb Swe1917 23:1  Och Bileam sade till Balak: »Bygg här åt mig sju altaren, och skaffa hit åt mig sju tjurar och sju vädurar.»
Numb SP 23:1  ויאמר בלעם אל בלק עשה לי בזה שבעה מזבחות והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים
Numb CroSaric 23:1  I Bileam reče Balaku: "Ovdje mi načini sedam žrtvenika; ovdje mi pripravi sedam junaca i sedam ovnova."
Numb VieLCCMN 23:1  Ông Bi-lơ-am thưa với vua Ba-lác : Xin xây cho tôi bảy bàn thờ ngay tại đây, liệu ở đây cho tôi bảy con bò mộng và bảy con cừu đực.
Numb FreBDM17 23:1  Et Balaam dit à Balac : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept veaux et sept béliers.
Numb FreLXX 23:1  Balaam dit à Balac : Elève-moi ici sept autels, et prépare ici sept bœufs et sept béliers.
Numb Aleppo 23:1  ויאמר בלעם אל בלק בנה לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים
Numb MapM 23:1  וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־בָּלָ֔ק בְּנֵה־לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃
Numb HebModer 23:1  ויאמר בלעם אל בלק בנה לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים׃
Numb Kaz 23:1  Сонда Балағам Балаққа:— Маған осы жерде жеті құрбандық орнын тұрғызып, жеті жас бұқа мен жеті қошқар дайындап қойыңыз, — деп тапсырды.
Numb FreJND 23:1  Et Balaam dit à Balak : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
Numb GerGruen 23:1  Da sprach Bileam zu Balak: "Baue mir der Altäre sieben und bereite mir hier sieben junge Stiere und sieben Widder!"
Numb SloKJV 23:1  Bileám je rekel Baláku: „Tukaj mi zgradi sedem oltarjev in mi pripravi sedem volov ter sedem ovnov.“
Numb Haitian 23:1  Balaram di Balak konsa: -Bati sèt lotèl isit la pou mwen. Apre sa, ban mwen sèt towo bèf ak sèt belye mouton.
Numb FinBibli 23:1  Ja Bileam sanoi Balakille: rakenna minulle tähän seitsemän alttaria, ja valmista minulle tässä seitsemän mullia, ja seitsemän oinasta.
Numb Geez 23:1  ወይቤሎ ፡ በለዓም ፡ ለባላቅ ፡ ንድቅ ፡ ሊተ ፡ ዝየ ፡ ሰብዐተ ፡ ምሥዋዓተ ፡ ወአስተዳሉ ፡ ሊተ ፡ ዝየ ፡ ሰብዐተ ፡ አልህምተ ፡ ወሰብዐተ ፡ አባግዐ ።
Numb SpaRV 23:1  Y BALAAM dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.
Numb WelBeibl 23:1  A dyma Balaam yn dweud wrth y Brenin Balac, “Adeilada saith allor yma, a pharatoi saith tarw a saith hwrdd i'w haberthu.”
Numb GerMenge 23:1  Da sagte Bileam zu Balak: »Baue mir hier sieben Altäre und stelle mir hier sieben junge Stiere und sieben Widder bereit.«
Numb GreVamva 23:1  Και είπεν ο Βαλαάμ προς τον Βαλάκ, Οικοδόμησόν μοι ενταύθα επτά βωμούς και ετοίμασόν μοι ενταύθα επτά μόσχους και επτά κριούς.
Numb UkrOgien 23:1  І сказав Валаам до Бала́ка: „Збудуй мені тут сім же́ртівників, і приготуй мені тут сім бичків та сім баранів“.
Numb FreCramp 23:1  Balaam dit à Balac : « Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers. »
Numb SrKDEkav 23:1  И рече Валам Валаку: Начини ми овде седам олтара, и приправи ми овде седам телаца и седам овнова.
Numb PolUGdan 23:1  I Balaam powiedział do Balaka: Zbuduj mi tu siedem ołtarzy i przygotuj mi tu siedem cielców i siedem baranów.
Numb FreSegon 23:1  Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
Numb SpaRV190 23:1  Y BALAAM dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.
Numb HunRUF 23:1  Akkor ezt mondta Bálám Báláknak: Építs itt nekem hét oltárt, és készíts ide nekem hét bikát és hét kost.
Numb DaOT1931 23:1  Og Bileam sagde til Balak: »Byg mig syv Altre her og skaf mig syv unge Tyre og syv Vædre herhen!«
Numb TpiKJPB 23:1  ¶ Na Belam i tokim Belak, Wokim bilong mi hia sevenpela alta, na redim bilong mi hia sevenpela bulmakau man na sevenpela meme man.
Numb DaOT1871 23:1  Og Bileam sagde til Balak: Byg mig her syv Altere, og bered mig her syv Okser og syv Vædre.
Numb FreVulgG 23:1  Alors Balaam dit à Balac : Fais-moi dresser ici sept autels, et prépare autant de veaux et autant de béliers.
Numb PolGdans 23:1  I rzekł Balaam do Balaka: Zbuduj mi tu siedem ołtarzów, a nagotuj mi tu siedem cielców, i siedem baranów;
Numb JapBungo 23:1  バラム、バラクに言けるは我ために此に七個の壇を築き此に七匹の牡牛と七匹の牡羊を備へよと
Numb GerElb18 23:1  Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre, und stelle mir hier bereit sieben Farren und sieben Widder.