Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb NHEBJE 24:5  How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel!
Numb SPE 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb ABP 24:5  How good are your houses, O Jacob, your tents, O Israel.
Numb NHEBME 24:5  How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel!
Numb Rotherha 24:5  How pleasing are thy tents, O Jacob,—Thy habitations, O Israel:
Numb LEB 24:5  How good are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!
Numb RNKJV 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb Jubilee2 24:5  How beautiful are thy tents, O Jacob, [and] thy habitations, O Israel!
Numb Webster 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, [and] thy tabernacles, O Israel!
Numb Darby 24:5  How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!
Numb ASV 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!
Numb LITV 24:5  How good are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!
Numb Geneva15 24:5  How goodly are thy tentes, O Iaakob, and thine habitations, O Israel!
Numb CPDV 24:5  ‘How beautiful are your tabernacles, O Jacob, and your tents, O Israel!
Numb BBE 24:5  How fair are your tents, O Jacob, your houses, O Israel!
Numb DRC 24:5  How beautiful are thy tabernacles O Jacob, and thy tents, O Israel!
Numb GodsWord 24:5  How beautiful are your tents, Jacob, and the places where you live, Israel.
Numb JPS 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, thy dwellings, O Israel!
Numb KJVPCE 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb NETfree 24:5  'How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel!
Numb AB 24:5  How wonderful are your tents, O Jacob, and your dwellings, O Israel!
Numb AFV2020 24:5  How goodly are your tents, O Jacob, your tabernacles, O Israel!
Numb NHEB 24:5  How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel!
Numb NETtext 24:5  'How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel!
Numb UKJV 24:5  How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
Numb KJV 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb KJVA 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb AKJV 24:5  How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
Numb RLT 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
Numb MKJV 24:5  How goodly are your tents, O Jacob, your tabernacles, O Israel!
Numb YLT 24:5  How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel;
Numb ACV 24:5  How goodly are thy tents, O Jacob, thy tabernacles, O Israel!
Numb VulgSist 24:5  Quam pulchra tabernacula tua Iacob, et tentoria tua Israel!
Numb VulgCont 24:5  Quam pulchra tabernacula tua Iacob, et tentoria tua Israel!
Numb Vulgate 24:5  quam pulchra tabernacula tua Iacob et tentoria tua Israhel
Numb VulgHetz 24:5  Quam pulchra tabernacula tua Iacob, et tentoria tua Israel!
Numb VulgClem 24:5  Quam pulchra tabernacula tua, Jacob, et tentoria tua, Israël !
Numb CzeBKR 24:5  Jak velmi krásní jsou stánkové tvoji, Jákobe, příbytkové tvoji, Izraeli!
Numb CzeB21 24:5  Jak krásné jsou tvé stany, Jákobe, tvé příbytky, ó Izraeli!
Numb CzeCEP 24:5  Jak skvělé jsou tvé stany, Jákobe, tvé příbytky, Izraeli!
Numb CzeCSP 24:5  Jak dobré jsou tvé stany, Jákobe, tvé příbytky, Izraeli!
Numb PorBLivr 24:5  Quão belas são tuas tendas, ó Jacó, Tuas habitações, ó Israel!
Numb Mg1865 24:5  Endrey ny hatsaran’ ny lainao, ry Jakoba ô! sy ny lasinao, ry Isiraely ô!
Numb FinPR 24:5  Kuinka ihanat ovat sinun majasi, Jaakob, sinun asuinsijasi, Israel!
Numb FinRK 24:5  Kuinka ihanat ovat sinun telttasi, Jaakob, sinun asuinsijasi, Israel!
Numb ChiSB 24:5  雅各伯,你的帳幕,何其壯觀! 以色列,你的居住,何其美好!
Numb CopSahBi 24:5  ⲉϣϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲛⲉⲕⲏⲉⲓ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲉⲕⲥⲕⲏⲛⲏ ⲡ
Numb ChiUns 24:5  雅各啊,你的帐棚何等华美!以色列啊,你的帐幕何其华丽!
Numb BulVeren 24:5  Колко са красиви шатрите ти, Якове, и скиниите ти, Израилю!
Numb AraSVD 24:5  مَا أَحْسَنَ خِيَامَكَ يَا يَعْقُوبُ، مَسَاكِنَكَ يَا إِسْرَائِيلُ!
Numb SPDSS 24:5  . טובו אוהליכה יעקוב משכנותיכה .
Numb Esperant 24:5  Kiel belaj estas viaj tendoj, ho Jakob, Viaj loĝejoj, ho Izrael!
Numb ThaiKJV 24:5  โอ ยาโคบเอ๋ย เต็นท์ของท่านช่างงามเหลือเกิน โอ อิสราเอลเอ๋ย ค่ายของท่านก็งาม
Numb OSHB 24:5  מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
Numb SPMT 24:5  מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל
Numb BurJudso 24:5  အိုယာကုပ်အမျိုး၊ သင်တို့၏တဲများ၊ အိုဣသရေ လအမျိုး၊ သင်တို့၏ ဘုံဗိမာန်များတို့သည် အဘယ်မျှ လောက် တင့်တယ်ကြသည်တကား။
Numb FarTPV 24:5  اردو‌های شما چقدر زیباست،
Numb UrduGeoR 24:5  Ai Yāqūb, tere ḳhaime kitne shāndār haiṅ! Ai Isrāīl, tere ghar kitne achchhe haiṅ!
Numb SweFolk 24:5  Hur sköna är inte dina tält, o Jakob, dina boningar, o Israel!
Numb GerSch 24:5  Wie schön sind deine Hütten, o Jakob, und deine Wohnungen, o Israel!
Numb TagAngBi 24:5  Pagka iinam ng iyong mga tolda, Oh Jacob, Ang iyong mga tabernakulo, Oh Israel!
Numb FinSTLK2 24:5  Kuinka ihanat ovat majasi, Jaakob, asuinpaikkasi, Israel!
Numb Dari 24:5  ای بنی اسرائیل، خیمه های تان چقدر زیبا هستند! مساکن شما چقدر قشنگ اند. مانند باغهای کنار دریا،
Numb SomKQA 24:5  Teendhooyinkiinnu wanaagsanaa, Reer Yacquubow, Oo taambuugyadiinnu qurxoonaa, Reer binu Israa'iilow!
Numb NorSMB 24:5  Kor gilde buder Jakob hev, kor gjæv ein bustad Israel!
Numb Alb 24:5  "Sa të bukura janë çadrat e tua, o Jakob, banesat e tua o Izrael!
Numb KorHKJV 24:5  오 야곱이여, 네 장막들이 얼마나 좋은가! 오 이스라엘이여, 네 장막들이 얼마나 좋은가!
Numb SrKDIjek 24:5  Како су лијепи шатори твоји, Јакове, и колибе твоје, Израиљу!
Numb Wycliffe 24:5  Jacob, and thi tentis, Israel!
Numb Mal1910 24:5  യാക്കോബേ, നിന്റെ കൂടാരങ്ങൾ, യിസ്രായേലേ, നിന്റെ നിവാസങ്ങൾ എത്ര മനോഹരം!
Numb KorRV 24:5  야곱이여 네 장막이, 이스라엘이여 네 거처가 어찌 그리 아름다운고
Numb Azeri 24:5  «ای يعقوب، سنئن چاديرلارين نه گؤزلدئر سنئن مسکنلرئن، ای ائسرايئل!
Numb SweKarlX 24:5  Huru skön äro din tjäll, Jacob, och din boning, Israel!
Numb KLV 24:5  chay' goodly 'oH lIj tents, Jacob, je lIj tents, Israel!
Numb ItaDio 24:5  Quanto son belli i tuoi padiglioni, o Giacobbe! E i tuoi tabernacoli, o Israele!
Numb RusSynod 24:5  как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
Numb CSlEliza 24:5  коль добри доми твои, Иакове, и кущы твоя, Израилю:
Numb ABPGRK 24:5  ως καλοί οι οίκοί σου Ιακώβ αι σκηναί σου Ισραήλ
Numb FreBBB 24:5  Qu'elles sont belles, tes tentes, ô Jacob ! Tes demeures, ô Israël !
Numb LinVB 24:5  Bato ba Yakob, biema bya bino bisali kitoko ! Bato ba Israel, mboka ya bino izali malamu,
Numb HunIMIT 24:5  Mily szépek a te sátraid Jákob, hajlékaid Izrael!
Numb ChiUnL 24:5  美哉、雅各之幕、以色列之居歟、
Numb VietNVB 24:5  Lều của Gia-cốp,Trại của Y-sơ-ra-ên đẹp mắt thật,
Numb LXX 24:5  ὡς καλοί σου οἱ οἶκοι Ιακωβ αἱ σκηναί σου Ισραηλ
Numb CebPinad 24:5  Hilabihan kaanindot sa imong mga balong-balong, Oh Jacob, Ang imong mga tabernaculo, Oh Israel!
Numb RomCor 24:5  ‘Ce frumoase sunt corturile tale, Iacove! Locuinţele tale, Israele!
Numb Pohnpeia 24:5  Impwal kan en mehn Israel ko me kaselel,
Numb HunUj 24:5  Mily szépek a te sátraid, Jákób, hajlékaid, ó Izráel!
Numb GerZurch 24:5  Wie schön sind deine Zelte, Jakob, / deine Wohnungen, Israel! /
Numb GerTafel 24:5  Wie gut sind deine Zelte, Jakob! deine Wohnungen, Israel!
Numb RusMakar 24:5  И вложилъ Господь слово въ уста Валаамовы, и сказалъ: возвратись къ Валаку и такъ говори.
Numb PorAR 24:5  Quão formosas são as tuas tendas, ó Jacó! As tuas moradas, ó Israel!
Numb DutSVVA 24:5  Hoe goed zijn uw tenten, Jakob! uw woningen, Israël!
Numb FarOPV 24:5  چه زیباست خیمه های تو‌ای یعقوب! و مسکنهای تو‌ای اسرائیل!
Numb Ndebele 24:5  Mahle kangakanani amathente akho, Jakobe, amakhaya akho, Israyeli!
Numb PorBLivr 24:5  Quão belas são tuas tendas, ó Jacó, Tuas habitações, ó Israel!
Numb Norsk 24:5  Hvor fagre er dine telt, Jakob, dine boliger, Israel!
Numb SloChras 24:5  Kako so lepi šatori tvoji, o Jakob, prebivališča tvoja, o Izrael!
Numb Northern 24:5  “Ey Yaqub, sənin çadırların, Ey İsrail, məskənlərin nə gözəldir!
Numb GerElb19 24:5  Wie schön sind deine Zelte, Jakob, deine Wohnungen, Israel!
Numb LvGluck8 24:5  Cik jaukas ir tavas teltis, Jēkab, tavi dzīvokļi, Israēl!
Numb PorAlmei 24:5  Que boas são as tuas tendas, ó Jacob! as tuas moradas ó Israel.
Numb ChiUn 24:5  雅各啊,你的帳棚何等華美!以色列啊,你的帳幕何其華麗!
Numb SweKarlX 24:5  Huru skön äro din tjäll, Jacob, och din boning, Israel!
Numb SPVar 24:5  מה טבו אהליך יעקב ומשכנתיך ישראל
Numb FreKhan 24:5  Qu’elles sont belles tes tentes, ô Jacob! Tes demeures, ô Israël!
Numb FrePGR 24:5  Que tes tentes sont belles, ô Jacob ! tes demeures, ô Israël ! Elles s'étendent comme des vallées,
Numb PorCap 24:5  Como são belas as tuas tendas, ó Jacob, as tuas moradas, ó Israel!
Numb JapKougo 24:5  ヤコブよ、あなたの天幕は麗しい、イスラエルよ、あなたのすまいは、麗しい。
Numb GerTextb 24:5  Wie herrlich sind deine Zelte, Jakob, deine Wohnsitze, Israel!
Numb Kapingam 24:5  Nia hale-laa digau Israel le e-mmaadanga,
Numb SpaPlate 24:5  ¡Cuan hermosas tus tiendas, oh Jacob, tus moradas, oh Israel!
Numb WLC 24:5  מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
Numb LtKBB 24:5  Kokios gražios tavo palapinės, Jokūbai, ir tavo buveinės, Izraeli!
Numb Bela 24:5  такія цудоўныя намёты твае, Якаў, селішчы твае, Ізраіле!
Numb GerBoLut 24:5  Wie fein sind deine Hutten, Jakob, und deine Wohnungen, Israel!
Numb FinPR92 24:5  Kuinka ihanat ovatkaan sinun telttasi, Jaakob, sinun asumuksesi, Israel!
Numb SpaRV186 24:5  ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob! ¡tus habitaciones, oh Israel!
Numb NlCanisi 24:5  Hoe schoon zijn uw tenten, o Jakob, Uw woningen, o Israël:
Numb GerNeUe 24:5  Wie schön sind deine Zelte, Jakob, / und deine Heime, Israel!
Numb UrduGeo 24:5  اے یعقوب، تیرے خیمے کتنے شاندار ہیں! اے اسرائیل، تیرے گھر کتنے اچھے ہیں!
Numb AraNAV 24:5  مَا أَجْمَلَ خِيَامَكَ يَايَعْقُوبُ، وَمَا أَبْهَى مَسَاكِنَكَ يَاإِسْرَائِيلُ!
Numb ChiNCVs 24:5  雅各啊,你的会幕多么佳美;以色列啊,你的帐幕多么美好!
Numb ItaRive 24:5  Come son belle le tue tende, o Giacobbe, le tue dimore, o Israele!
Numb Afr1953 24:5  Hoe mooi is jou tente, o Jakob, jou wonings, o Israel!
Numb RusSynod 24:5  как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
Numb UrduGeoD 24:5  ऐ याक़ूब, तेरे ख़ैमे कितने शानदार हैं! ऐ इसराईल, तेरे घर कितने अच्छे हैं!
Numb TurNTB 24:5  ‘Ey Yakup soyu, çadırların, Ey İsrail, konutların ne güzel!
Numb DutSVV 24:5  Hoe goed zijn uw tenten, Jakob! uw woningen, Israel!
Numb HunKNB 24:5  Mily szépek sátraid, Jákob, hajlékaid, ó Izrael!
Numb Maori 24:5  Ano te pai o ou teneti, e Hakopa, o ou nohoanga, e Iharaira!
Numb HunKar 24:5  Mily szépek a te sátoraid óh Jákób! a te hajlékaid óh Izráel!
Numb Viet 24:5  Hỡi Gia-cốp! trại ngươi tốt dường bao! Hỡi Y-sơ-ra-ên! nhà tạm ngươi đẹp biết mấy!
Numb Kekchi 24:5  Cˈajoˈ xchˈinaˈusal le̱ muheba̱l la̱ex aj Israel. Kˈaxal chˈinaˈus li naˈajej li nequexcuan cuiˈ, la̱ex li ralal xcˈajol laj Jacob.
Numb Swe1917 24:5  Huru sköna äro icke dina tält, du Jakob, dina boningar, du Israel!
Numb SP 24:5  מה טבו אהליך יעקב ומשכנתיך ישראל
Numb CroSaric 24:5  Kako su lijepi ti šatori, Jakove, i stanovi tvoji, Izraele!
Numb VieLCCMN 24:5  Hỡi Gia-cóp, lều bạt của ngươi đẹp biết mấy ! Hỡi Ít-ra-en, đẹp biết mấy doanh trại của ngươi !
Numb FreBDM17 24:5  Que tes Tabernacles sont beaux, ô Jacob ! et tes pavillons, ô Israël !
Numb FreLXX 24:5  Que tes demeures sont belles, ô Jacob ! que tes tentes sont belles, ô Israël !
Numb Aleppo 24:5  מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל
Numb MapM 24:5  מַה־טֹּ֥בוּ אֹהָלֶ֖יךָ יַעֲקֹ֑ב מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
Numb HebModer 24:5  מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל׃
Numb Kaz 24:5  Уа, Жақып халқы, шатырларың қандай әдемі,Уа, Исраил халқы, үйлерің қандай көрікті!
Numb FreJND 24:5  Que tes tentes sont belles, ô Jacob ! et tes demeures, ô Israël !
Numb GerGruen 24:5  'Wie schön sind deine Zelte, Jakob,und Israel, deine Wohnungen!
Numb SloKJV 24:5  Kako ljubki so tvoji šotori, oh Jakob in tvoja šotorska svetišča, oh Izrael!
Numb Haitian 24:5  Ala bèl tant nou yo bèl, moun Jakòb yo! Ala bèl kote nou rete a bèl, moun Izrayèl yo!
Numb FinBibli 24:5  Kuinka kauniit ovat sinun majas, Jakob, ja sinun asumas, Israel?
Numb Geez 24:5  እፎ ፡ ሠናይ ፡ አብያቲከ ፡ ያዕቆብ ፡ ወተዓይኒከ ፡ እስራኤል ፤
Numb SpaRV 24:5  ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, tus habitaciones, oh Israel!
Numb WelBeibl 24:5  Mae dy bebyll di mor hardd, Jacob; ie, dy wersylloedd, O Israel.
Numb GerMenge 24:5  Wie schön sind deine Zelte, Jakob, deine Wohnungen, Israel!
Numb GreVamva 24:5  Πόσον ώραίαι είναι αι κατοικίαι σου, Ιακώβ, αι σκηναί σου, Ισραήλ.
Numb UkrOgien 24:5  Які, Якове, гарні намети твої, місця перебува́ння твойого, Ізраїлю!
Numb FreCramp 24:5  Qu'elles sont belles tes tentes, ô Jacob, tes demeures, ô Israël !
Numb SrKDEkav 24:5  Како су лепи шатори твоји, Јакове, и колибе твоје, Израиљу!
Numb PolUGdan 24:5  Jak piękne są twoje namioty, Jakubie, twoje przybytki, Izraelu!
Numb FreSegon 24:5  Qu'elles sont belles, tes tentes, ô Jacob! Tes demeures, ô Israël!
Numb SpaRV190 24:5  ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, tus habitaciones, oh Israel!
Numb HunRUF 24:5  Mily szépek a sátraid, Jákób, a hajlékaid, ó, Izráel!
Numb DaOT1931 24:5  Hvor herlige er dine Telte, Jakob, og dine Boliger, Israel!
Numb TpiKJPB 24:5  Ol haus sel bilong yu i nambawan olsem wanem, O Jekop, na ol haus sel holi bilong yu, O Isrel!
Numb DaOT1871 24:5  Hvor skønne ere dine Telte, Jakob! og dine Boliger, Israel!
Numb FreVulgG 24:5  Que vos pavillons (tabernacles) sont beaux, ô Jacob ! que vos tentes sont belles, ô Israël !
Numb PolGdans 24:5  Jako piękne są namioty twoje, o Jakubie! przybytki twoje, o Izraelu!
Numb JapBungo 24:5  ヤコブよ汝の天幕は美しき哉イスラエルよ汝の住所は美しき哉
Numb GerElb18 24:5  Wie schön sind deine Zelte, Jakob, deine Wohnungen, Israel!