Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, sixty and four thousand and three hundred.
Numb NHEBJE 26:25  These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.
Numb SPE 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb ABP 26:25  These are the peoples of Issachar by their numbering -- four and sixty thousand and three hundred.
Numb NHEBME 26:25  These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.
Numb Rotherha 26:25  These, are the families of Issachar. as to them who were numbered of them,—sixty-four thousand, and three hundred.
Numb LEB 26:25  These were the clans of Issachar according to the ones counted of them, sixty-four thousand three hundred.
Numb RNKJV 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb Jubilee2 26:25  These [are] the families of Issachar according to those numbered, sixty-four thousand three hundred.
Numb Webster 26:25  These [are] the families of Issachar according to those that were numbered of them, sixty four thousand and three hundred.
Numb Darby 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.
Numb ASV 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb LITV 26:25  These are the families of Issachar according to those numbered to them, sixty four thousand, three hundred.
Numb Geneva15 26:25  These are the families of Issachar, after their nombers, threescore and foure thousand and three hundreth.
Numb CPDV 26:25  These are the kinships of Issachar, whose number was sixty-four thousand three hundred.
Numb BBE 26:25  These are the families of Issachar, as they were numbered, sixty-four thousand, three hundred.
Numb DRC 26:25  These are the kindreds of Issachar, whose number was sixty-four thousand three hundred.
Numb GodsWord 26:25  These were the families of Issachar. The total number of men was 64,300.
Numb JPS 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb KJVPCE 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb NETfree 26:25  These were the families of Issachar, according to those numbered of them, 64,300.
Numb AB 26:25  These are the families of Issachar according to their numbering: sixty-four thousand four hundred.
Numb AFV2020 26:25  These are the families of Issachar by their numbered ones, sixty-four thousand and three hundred.
Numb NHEB 26:25  These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand three hundred.
Numb NETtext 26:25  These were the families of Issachar, according to those numbered of them, 64,300.
Numb UKJV 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb KJV 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb KJVA 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb AKJV 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, three score and four thousand and three hundred.
Numb RLT 26:25  These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Numb MKJV 26:25  these are the families of Issachar by their numbered ones, sixty-four thousand and three hundred.
Numb YLT 26:25  These are families of Issachar, by their numbered ones, four and sixty thousand and three hundred.
Numb ACV 26:25  These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty-four thousand and three hundred.
Numb VulgSist 26:25  hae sunt cognationes Issachar, quarum numerus fuit sexaginta quattuor millia trecenti.
Numb VulgCont 26:25  Hæ sunt cognationes Issachar, quarum numerus fuit sexaginta quattuor millia trecenti.
Numb Vulgate 26:25  hae sunt cognationes Isachar quarum numerus fuit sexaginta quattuor milia trecentorum
Numb VulgHetz 26:25  hæ sunt cognationes Issachar, quarum numerus fuit sexaginta quattuor millia trecenti.
Numb VulgClem 26:25  Hæ sunt cognationes Issachar, quarum numerus fuit sexaginta quatuor millia trecenti.
Numb CzeBKR 26:25  Ty jsou čeledi Izacharovy, podlé toho, jakž sečteni jsou, šedesáte čtyři tisíce a tři sta.
Numb CzeB21 26:25  To jsou rody Isacharovy. Čítaly 64 300 mužů.
Numb CzeCEP 26:25  To jsou čeledi Isacharovy s jejich povolanými do služby; těch bylo šedesát čtyři tisíce tři sta.
Numb CzeCSP 26:25  Toto jsou čeledi Isacharovců, jak byly spočítány: šedesát čtyři tisíc tři sta.
Numb PorBLivr 26:25  Estas são as famílias de Issacar, por seus contados, sessenta e quatro mil e trezentos.
Numb Mg1865 26:25  Ireo no fokon’ Isakara, araka izay voalamina taminy, dia telon-jato amby efatra arivo sy enina alina.
Numb FinPR 26:25  Nämä olivat Isaskarin suvut; katselmuksessa olleita oli heitä kuusikymmentäneljä tuhatta kolmesataa.
Numb FinRK 26:25  Nämä olivat Isaskarin suvut. Isaskarilaisia oli katselmuksessa kuusikymmentäneljätuhatta kolmesataa.
Numb ChiSB 26:25  以上是依撒加爾家族,登記人數共計六萬四千三百。
Numb CopSahBi 26:25  ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲁⲍⲉⲓⲛⲉⲓ ⲡⲉ ⲁⲍⲉⲛⲉⲉⲓ ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲁⲇⲇⲉⲓ ⲡⲉ ⲁⲇⲇⲉⲉⲓⲉⲓ
Numb ChiUns 26:25  这就是以萨迦的各族,照他们中间被数的,共有六万四千三百名。
Numb BulVeren 26:25  Това са родовете на Исахар; преброените от тях бяха шестдесет и четири хиляди и триста.
Numb AraSVD 26:25  هَذِهِ عَشَائِرُ يَسَّاكَرَ حَسَبَ عَدَدِهِمْ، أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ أَلْفًا وَثَلَاثُ مِئَةٍ.
Numb SPDSS 26:25  . . . לפקודיהם . . . ושלוש .
Numb Esperant 26:25  Tio estas la familioj de Isaĥar, laŭ ilia nombro sesdek kvar mil tricent.
Numb ThaiKJV 26:25  เหล่านี้เป็นครอบครัวของอิสสาคาร์ ตามจำนวนของเขามีหกหมื่นสี่พันสามร้อยคน
Numb OSHB 26:25  אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת יִשָּׂשכָ֖ר לִפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ ס
Numb SPMT 26:25  אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות
Numb BurJudso 26:25  ဤသူတို့သည် ဣသခါအဆွေအမျိုးဖြစ်၍၊ စာရင်းဝင်သော လူပေါင်းကား၊ ခြောက်သောင်း လေးထောင်သုံးရာ ရှိသတည်း။
Numb FarTPV 26:25  و جمعیّت آنها به شصت و چهار هزار و سیصد نفر می‌رسید.
Numb UrduGeoR 26:25  Ishkār ke qabīle ke 64,300 mard the. Qabīle ke chār kunbe Tolaī, Fuwwī, Yasūbī aur Simronī Ishkār ke beṭoṅ Tolā, Fuwwā, Yasūb aur Simron se nikle hue the.
Numb SweFolk 26:25  Dessa var Isaskars släkter. De mönstrade var 64 300.
Numb GerSch 26:25  Das sind die Geschlechter Issaschars, und die Zahl ihrer Gemusterten 64300.
Numb TagAngBi 26:25  Ito ang mga angkan ni Issachar ayon sa nangabilang sa kanila, anim na pu't apat na libo at tatlong daan.
Numb FinSTLK2 26:25  Nämä olivat Isaskarin suvut. Katselmuksessa olleita heitä oli kuusikymmentäneljätuhatta kolmesataa.
Numb Dari 26:25  خانواده های تولَع، فُوَه، یاشوب و شِمرون مربوط قبیلۀ ایسَسکار بودند و تعداد شان به شصت و چهار هزار و سیصد نفر می رسید.
Numb SomKQA 26:25  Intaasu waa qabiilooyinkii reer Isaakaar, oo intii iyaga laga tiriyeyna waxay ahaayeen afar iyo lixdan kun iyo saddex boqol.
Numb NorSMB 26:25  Dette var Issakars-ætterne. Av deim var det fire og seksti tusund og tri hundrad mann som vart mynstra.
Numb Alb 26:25  Këto janë familjet e Isakarit në bazë të regjistrimit: gjithsej gjashtëdhjetë e katër mijë e treqind.
Numb KorHKJV 26:25  이들은 잇사갈의 가족들로서 그들 중에서 계수된 자들에 따라 육만 사천삼백 명이니라.
Numb SrKDIjek 26:25  То су породице Исахарове; а међу њима бјеше избројенијех шездесет и четири тисуће и три стотине.
Numb Wycliffe 26:25  These weren the kynredis of Isachar, of whiche the noumbre was foure and sixti thousynd and three hundrid.
Numb Mal1910 26:25  അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവരായി യിസ്സാഖാർകുടുംബങ്ങളായ ഇവർ അറുപത്തുനാലായിരത്തി മുന്നൂറുപേർ.
Numb KorRV 26:25  이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천삼백 명이었더라
Numb Azeri 26:25  يئسّاکار نسئل‌لري بونلاردير، سايلاري ۶۴۳۰۰ نفردئر.
Numb SweKarlX 26:25  Dessa äro Isaschars slägter; deras tal fyra och sextio tusend, trehundrad.
Numb KLV 26:25  Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Issachar according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, javmaH- loS SaD wej vatlh.
Numb ItaDio 26:25  Queste sono le nazioni d’Issacar, secondo i loro annoverati, che furono sessantaquattromila trecento.
Numb RusSynod 26:25  вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
Numb CSlEliza 26:25  Азену сонм Азенин, Адду сонм Аддин,
Numb ABPGRK 26:25  ούτοι δήμοι Ισσάχαρ εξ επισκέψεως αυτών τέσσαρες και εξήκοντα χιλιάδες και τριακόσιοι
Numb FreBBB 26:25  Telles sont les familles d'Issacar, selon leur recensement : soixante-quatre mille trois cents.
Numb LinVB 26:25  Tala bituka bya li­bota lya Isakar. Batangi bongo bato 64 300.
Numb HunIMIT 26:25  Ezek Isszáchár családjai megszámláltjaik szerint: hatvannégyezer és háromszáz.
Numb ChiUnL 26:25  此以薩迦之室家、見核者、計六萬四千三百人、○
Numb VietNVB 26:25  Đó là các chi tộc của chi tộc Y-sa-ca, có 64.300 người.
Numb LXX 26:25  τῷ Αζενι δῆμος ὁ Αζενι τῷ Αδδι δῆμος ὁ Αδδι
Numb CebPinad 26:25  Kini mao ang mga panimalay ni Isacchar sumala niadtong mga naisip kanila, may kan-uman ug upat ka libo ug totolo ka gatus.
Numb RomCor 26:25  Acestea sunt familiile lui Isahar, după numărătoarea lor: şaizeci şi patru de mii trei sute.
Numb Pohnpeia 26:25  Peneinei pwukat koaros patpene me 64,300 ohl.
Numb HunUj 26:25  Issakár nemzetségeiből összesen hatvannégyezer-háromszázat vettek számba.
Numb GerZurch 26:25  Das sind die Geschlechter Issaschars. Ihre Gemusterten zählten 64 300 Mann.
Numb GerTafel 26:25  Das sind die Familien Issaschars nach ihren Gemusterten: vierundsechzigtausenddreihundert.
Numb PorAR 26:25  Estas são as famílias de Issacar, segundo os que foram deles contados, sessenta e quatro mil e trezentos:
Numb DutSVVA 26:25  Dat zijn de geslachten van Issaschar, naar hun getelden: vier en zestig duizend en driehonderd.
Numb FarOPV 26:25  اینانند قبایل یساکار برحسب شمرده شدگان ایشان، شصت و چهار هزار و سیصد نفر.
Numb Ndebele 26:25  Lezi zinsendo zikaIsakari, njengababaliweyo babo, inkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lane lamakhulu amathathu.
Numb PorBLivr 26:25  Estas são as famílias de Issacar, por seus contados, sessenta e quatro mil e trezentos.
Numb Norsk 26:25  Dette var Issakars ætter, så mange av dem som blev mønstret, fire og seksti tusen og tre hundre.
Numb SloChras 26:25  To so rodovine Isaharjeve po seštetih izmed njih: štiriinšestdeset tisoč in tristo.
Numb Northern 26:25  İssakar nəsilləri bunlardır, sayları 64 300 nəfərdir.
Numb GerElb19 26:25  Das sind die Geschlechter Issaschars, nach ihren Gemusterten: vierundsechzigtausend dreihundert.
Numb LvGluck8 26:25  Šās ir Īsašara ciltis, pēc sava skaita sešdesmit un četri tūkstoši un trīssimt.
Numb PorAlmei 26:25  Estas são as familias d'Issacar, segundo os que foram d'elles contados, sessenta e quatro mil e trezentos.
Numb ChiUn 26:25  這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百名。
Numb SweKarlX 26:25  Dessa äro Isaschars slägter; deras tal fyra och sextio tusend, trehundrad.
Numb SPVar 26:25  אלה משפחות יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות
Numb FreKhan 26:25  Telles sont les familles d’Issachar, selon leur dénombrement: soixante-quatre mille trois cents hommes.
Numb FrePGR 26:25  telles sont les familles d'Issaschar : soixante-quatre mille trois cents furent enregistrés.
Numb PorCap 26:25  Estas são as famílias de Issacar segundo os seus recenseamentos: sessenta e quatro mil e trezentos.
Numb JapKougo 26:25  これらはイッサカルの氏族であって、数えられた者は六万四千三百人であった。
Numb GerTextb 26:25  Das sind die Geschlechter Issachars, so viele ihrer gemustert wurden: 64300.
Numb Kapingam 26:25  Nia madahaanau aanei le e-64,300 ono daane.
Numb SpaPlate 26:25  Estas son las familias de Isacar, conforme al resultado de su censo: sesenta y cuatro mil trescientos hombres.
Numb WLC 26:25  אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת יִשָּׂשכָ֖ר לִפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
Numb LtKBB 26:25  Isacharo giminės buvo šešiasdešimt keturi tūkstančiai trys šimtai.
Numb Bela 26:25  вось пакаленьні Ісахаравыя, паводле падліку іх: шэсьцьдзясят чатыры тысячы трыста.
Numb GerBoLut 26:25  Das sind die Geschlechter Isaschars, an der Zahl vierundsechzigtausend und dreihundert.
Numb FinPR92 26:25  Nämä olivat Isaskarin suvut; niissä oli laskettuja ja muistiin merkittyjä miehiä yhteensä 64 300.
Numb SpaRV186 26:25  Estas fueron las familias de Isacar por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos.
Numb NlCanisi 26:25  Dit waren de geslachten van Issakar; hun gemonsterden telden vier en zestig duizend driehonderd man.
Numb GerNeUe 26:25  Insgesamt waren es 64.300 Wehrfähige.
Numb UrduGeo 26:25  اِشکار کے قبیلے کے 64,300 مرد تھے۔ قبیلے کے چار کنبے تولعی، فُوّی، یسوبی اور سِمرونی اِشکار کے بیٹوں تولع، فُوّہ، یسوب اور سِمرون سے نکلے ہوئے تھے۔
Numb AraNAV 26:25  هَذِهِ هِيَ الْعَشَائِرُ الْمُنْحَدِرَةُ مِنْ نَسْلِ يَسَّاكَرَ. وَكَانَ الْمُحْصَوْنَ مِنْهُمْ أَرْبَعَةً وَسِتِّينَ أَلْفاً وَثَلاَثَ مِئَةٍ.
Numb ChiNCVs 26:25  这些就是以萨迦的各家族,按着他们各家族被数点的,共有六万四千三百人。
Numb ItaRive 26:25  Tali sono le famiglie d’Issacar secondo il loro censimento: sessanta quattromila trecento.
Numb Afr1953 26:25  Dit is die geslagte van Issaskar volgens hulle geteldes, vier en sestig duisend drie honderd.
Numb RusSynod 26:25  вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
Numb UrduGeoD 26:25  इशकार के क़बीले के 64,300 मर्द थे। क़बीले के चार कुंबे तोलई, फ़ुव्वी, यसूबी और सिमरोनी इशकार के बेटों तोला, फ़ुव्वा, यसूब और सिमरोन से निकले हुए थे।
Numb TurNTB 26:25  İssakar boyları bunlardı, sayıları 64 300 kişiydi.
Numb DutSVV 26:25  Dat zijn de geslachten van Issaschar, naar hun getelden: vier en zestig duizend en driehonderd.
Numb HunKNB 26:25  Ezek voltak Isszakár nemzetségei; számuk hatvannégyezer-háromszáz volt.
Numb Maori 26:25  Ko nga hapu enei o Ihakara, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma wha mano e toru rau.
Numb HunKar 26:25  Ezek Izsakhár nemzetségei az ő számok szerint: hatvannégy ezer háromszáz.
Numb Viet 26:25  Ðó là các họ Y-sa-ca, tùy theo tu bộ: số là sáu mươi bốn ngàn ba trăm người.
Numb Kekchi 26:25  Aˈaneb aˈin li ralal xcˈajol laj Isacar. Ca̱hib xca̱cˈa̱l mil riqˈuin oxib ciento (64,300) chixjunileb.
Numb Swe1917 26:25  Dessa voro Isaskars släkter, så många av dem som inmönstrades, sextiofyra tusen tre hundra.
Numb SP 26:25  אלה משפחות יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות
Numb CroSaric 26:25  To su Jisakarovi rodovi. Njih je upisano šezdeset i četiri tisuće i trista.
Numb VieLCCMN 26:25  Đó là các thị tộc thuộc chi tộc Ít-xa-kha, số người được kiểm tra là 64.300.
Numb FreBDM17 26:25  Ce sont là les familles d’Issacar, selon leur dénombrement, qui fut de soixante-quatre mille trois cents.
Numb FreLXX 26:25  D'Ozni, celle des Oznites ; de Her, celle des Hérites ;
Numb Aleppo 26:25  אלה משפחת יששכר לפקדיהם—ארבעה וששים אלף ושלש מאות  {ס}
Numb MapM 26:25  אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת יִשָּׂשכָ֖ר לִפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
Numb HebModer 26:25  אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות׃
Numb Kaz 26:25  Бұлар Исашардан тараған әулеттер. Олардың жалпы саны алпыс төрт мың үш жүз екендігі анықталды.
Numb FreJND 26:25  – Ce sont là les familles d’Issacar, selon leur dénombrement, 64300.
Numb GerGruen 26:25  Dies sind Issakars Sippen nach ihren Gemusterten, 64.300.
Numb SloKJV 26:25  To so družine Isahárja, glede na tiste, ki so bili izmed njih prešteti, šestinsedemdeset tisoč tristo.
Numb Haitian 26:25  Se tout moun sa yo ki te fè pati branch fanmi Isaka a. Lè resansman an, yo te jwenn swasannkatmil twasan (64.300) gason nan branch fanmi sa a.
Numb FinBibli 26:25  Nämät ovat Isaskarin sukukunnat, heidän lukunsa jälkeen: neljäseitsemättäkymmentä tuhatta ja kolmesataa.
Numb Geez 26:25  ወዘዐዜን ፡ ነገደ ፡ ዐዜኒ ፡ ወዘሳድ ፡ ነገደ ፡ ሳዲ ።
Numb SpaRV 26:25  Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos.
Numb WelBeibl 26:25  Cyfanswm Issachar oedd 64,300.
Numb GerMenge 26:25  Dies sind die Geschlechter Issaschars, soviele von ihnen gemustert wurden: 64300.
Numb GreVamva 26:25  Αύται είναι αι συγγένειαι Ισσάχαρ· κατά την απαρίθμησιν αυτών, εξήκοντα τέσσαρες χιλιάδες και τριακόσιοι.
Numb UkrOgien 26:25  Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста.
Numb FreCramp 26:25  Telles sont les familles d'Issachar, selon leurs recensés : soixante-quatre mille trois cents.
Numb SrKDEkav 26:25  То су породице Исахарове; а међу њима беше избројаних шездесет и четири хиљаде и три стотине.
Numb PolUGdan 26:25  To są rodziny Issachara według ich spisu, sześćdziesiąt cztery tysiące trzystu.
Numb FreSegon 26:25  Ce sont là les familles d'Issacar, d'après leur dénombrement: soixante quatre mille trois cents.
Numb SpaRV190 26:25  Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos.
Numb HunRUF 26:25  Issakár nemzetségeiből összesen hatvannégyezer-háromszázat vettek számba.
Numb DaOT1931 26:25  Det var Issakars Slægter, de af dem, som mønstredes, 64 300.
Numb TpiKJPB 26:25  Ol dispela em ol famili bilong Isakar bilong bihainim ol dispela husat ol i kaunim bilong ol, 64,300.
Numb DaOT1871 26:25  Disse ere Isaskars Slægter efter de talte af dem, fire og tresindstyve Tusinde og tre Hundrede.
Numb FreVulgG 26:25  Ce sont là les familles d’Issachar, qui se trouvèrent au nombre de soixante-quatre mille trois cents hommes.
Numb PolGdans 26:25  Teć są domy Isascharowe, wedle pocztów ich sześćdziesiąt tysięcy i cztery, i trzy sta.
Numb JapBungo 26:25  イッサカルの宗族は是のごとくにしてその數へられし者は六萬四千三百人
Numb GerElb18 26:25  Das sind die Geschlechter Issaschars, nach ihren Gemusterten: 64300.