|
Numb
|
AB
|
31:46 |
and persons, sixteen thousand.
|
|
Numb
|
ABP
|
31:46 |
and souls of peoples -- six and ten thousand.
|
|
Numb
|
ACV
|
31:46 |
and sixteen thousand persons),
|
|
Numb
|
AFV2020
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;
|
|
Numb
|
AKJV
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
ASV
|
31:46 |
and sixteen thousand persons),
|
|
Numb
|
BBE
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
CPDV
|
31:46 |
and from the sixteen thousand persons,
|
|
Numb
|
DRC
|
31:46 |
And out of the sixteen thousand persons,
|
|
Numb
|
Darby
|
31:46 |
and sixteen thousand human persons,)
|
|
Numb
|
Geneva15
|
31:46 |
And sixteene thousande persons)
|
|
Numb
|
GodsWord
|
31:46 |
and 16,000 people.
|
|
Numb
|
JPS
|
31:46 |
and sixteen thousand persons--
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
31:46 |
and sixteen thousand persons)
|
|
Numb
|
KJV
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
KJVA
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
LEB
|
31:46 |
and sixteen thousand humans.
|
|
Numb
|
LITV
|
31:46 |
and sixteen thousand human beings.
|
|
Numb
|
MKJV
|
31:46 |
and sixteen thousand persons;
|
|
Numb
|
NETfree
|
31:46 |
and 16,000 people.
|
|
Numb
|
NETtext
|
31:46 |
and 16,000 people.
|
|
Numb
|
NHEB
|
31:46 |
and sixteen thousand persons),
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
31:46 |
and sixteen thousand persons),
|
|
Numb
|
NHEBME
|
31:46 |
and sixteen thousand persons),
|
|
Numb
|
RLT
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
RNKJV
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
RWebster
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
Rotherha
|
31:46 |
and, human persons, sixteen thousand.
|
|
Numb
|
SPE
|
31:46 |
(And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
UKJV
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
Webster
|
31:46 |
And sixteen thousand persons;)
|
|
Numb
|
YLT
|
31:46 |
and of human beings sixteen thousand--
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
31:46 |
και ψυχαί ανθρώπων εξ και δέκα χιλιάδες
|
|
Numb
|
Afr1953
|
31:46 |
en mensesiele sestien duisend —
|
|
Numb
|
Alb
|
31:46 |
dhe gjashtëmbëdhjetë mijë persona.
|
|
Numb
|
Aleppo
|
31:46 |
ונפש אדם ששה עשר אלף
|
|
Numb
|
AraNAV
|
31:46 |
وَمِنَ الْعَذَارَى سِتَّةَ عَشَرَ أَلْفاً.
|
|
Numb
|
AraSVD
|
31:46 |
وَمِنْ نُفُوسِ ٱلنَّاسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَلْفًا.
|
|
Numb
|
Azeri
|
31:46 |
۱۶۰۰۰ ائنسان.
|
|
Numb
|
Bela
|
31:46 |
людзей шаснаццаць тысяч.
|
|
Numb
|
BulVeren
|
31:46 |
и шестнадесет хиляди човешки души.
|
|
Numb
|
BurJudso
|
31:46 |
လူတသောင်းခြောက်ထောင်ရှိသည်ဖြစ်၍
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
31:46 |
и человечих душ шестьнадесять тысящ:
|
|
Numb
|
CebPinad
|
31:46 |
Ug sa mga tawo, napulo ug unom ka libo):
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
31:46 |
人口一万六千);
|
|
Numb
|
ChiSB
|
31:46 |
人口一萬六千。
|
|
Numb
|
ChiUn
|
31:46 |
人一萬六千口。)
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
31:46 |
人一萬六千、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
31:46 |
人一万六千口。)
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
31:46 |
ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲯⲩⲭⲟⲟⲩⲉ ⲛⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲛⲧⲁⲥⲉ ⲛϣⲟ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
31:46 |
a ljudskih duša šesnaest tisuća.
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
31:46 |
og af Mennesker var den seksten Tusinde; —
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
31:46 |
og 16 000 Mennesker —
|
|
Numb
|
Dari
|
31:46 |
سهم بقیۀ قوم اسرائیل مساوی با سهم سپاهیان و قرار ذیل بود: سیصد و سی و هفت هزار و پنجصد رأس گوسفند، سی و شش هزار رأس گاو، سی هزار و پنجصد رأس الاغ و شانزده هزار دختر.
|
|
Numb
|
DutSVV
|
31:46 |
En der mensen zielen zestien duizend;)
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
31:46 |
En der mensen zielen zestien duizend;)
|
|
Numb
|
Esperant
|
31:46 |
kaj da homoj dek ses mil) -
|
|
Numb
|
FarOPV
|
31:46 |
واز انسان، شانزده هزار نفر.
|
|
Numb
|
FarTPV
|
31:46 |
سهم بقیّهٔ قوم اسرائیل مساوی با سهم سپاهیان و از این قرار بود: سیصد و سی و هفت هزار و پانصد رأس گوسفند، سی و شش هزار رأس گاو، سی هزار و پانصد رأس الاغ و شانزده هزار دختر.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
31:46 |
Ja kuusitoistakymmentä tuhatta ihmisten sielua.
|
|
Numb
|
FinPR
|
31:46 |
sekä ihmisiä kuusitoista tuhatta.
|
|
Numb
|
FinPR92
|
31:46 |
ja vankeja 16 000.
|
|
Numb
|
FinRK
|
31:46 |
Ihmisiä oli kuusitoistatuhatta.
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
31:46 |
sekä ihmisiä kuusitoista tuhatta.
|
|
Numb
|
FreBBB
|
31:46 |
êtres humains : seize mille.
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
31:46 |
Et à seize mille personnes ;
|
|
Numb
|
FreCramp
|
31:46 |
et seize mille personnes.
|
|
Numb
|
FreJND
|
31:46 |
et 16000 personnes),…
|
|
Numb
|
FreKhan
|
31:46 |
individus humains, seize mille.
|
|
Numb
|
FreLXX
|
31:46 |
Et seize mille âmes humaines.
|
|
Numb
|
FrePGR
|
31:46 |
et seize mille personnes),
|
|
Numb
|
FreSegon
|
31:46 |
et seize mille personnes.
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
31:46 |
et seize mille personnes,
|
|
Numb
|
Geez
|
31:46 |
ወሰብእ ፡ ዘመንፈስ ፡ ፩፻-፻፷፻ ።
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
31:46 |
und sechzehntausend Menschenseelen.
|
|
Numb
|
GerElb18
|
31:46 |
und 16000 Menschenseelen
|
|
Numb
|
GerElb19
|
31:46 |
und sechzehntausend Menschenseelen)
|
|
Numb
|
GerGruen
|
31:46 |
und 16.000 Menschen -,
|
|
Numb
|
GerMenge
|
31:46 |
und 16000 Menschen –,
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
31:46 |
und 16.000 Menschen,
|
|
Numb
|
GerSch
|
31:46 |
und 16000 Menschenseelen.
|
|
Numb
|
GerTafel
|
31:46 |
Und Menschenseelen sechzehntausend.
|
|
Numb
|
GerTextb
|
31:46 |
und 16000 Menschen, -
|
|
Numb
|
GerZurch
|
31:46 |
und 16 000 Menschen -,
|
|
Numb
|
GreVamva
|
31:46 |
και ψυχαί ανθρώπων δεκαέξ χιλιάδες·
|
|
Numb
|
Haitian
|
31:46 |
sèzmil (16.000) jenn fi.
|
|
Numb
|
HebModer
|
31:46 |
ונפש אדם ששה עשר אלף׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
31:46 |
emberi lélek: tizenhatezer.
|
|
Numb
|
HunKNB
|
31:46 |
s a tizenhatezer emberből
|
|
Numb
|
HunKar
|
31:46 |
Emberi lélek: tizenhat ezer.)
|
|
Numb
|
HunRUF
|
31:46 |
és tizenhatezer ember.
|
|
Numb
|
HunUj
|
31:46 |
ember pedig tizenhatezer lélek.
|
|
Numb
|
ItaDio
|
31:46 |
e di sedicimila anime umane;
|
|
Numb
|
ItaRive
|
31:46 |
Da questa metà,
|
|
Numb
|
JapBungo
|
31:46 |
人一萬六千
|
|
Numb
|
JapKougo
|
31:46 |
人一万六千であって、
|
|
Numb
|
KLV
|
31:46 |
je wa'maH jav SaD persons),
|
|
Numb
|
Kapingam
|
31:46 |
Tuhongo o-di guongo le e-tongodahi gi tuhongo digau-dauwa: 337,500 siibi mo kuudi, 36,000 kau, 30,500 ‘donkey’ mo 16,000 dama-ahina madammaa.
|
|
Numb
|
Kaz
|
31:46 |
әрі он алты мың тұтқын қыз болды.
|
|
Numb
|
Kekchi
|
31:46 |
ut cuaklaju mil (16,000) li ixk.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
31:46 |
사람이 만 육천 명이더라.)
|
|
Numb
|
KorRV
|
31:46 |
사람이 일만 육천이라
|
|
Numb
|
LXX
|
31:46 |
καὶ ψυχαὶ ἀνθρώπων ἓξ καὶ δέκα χιλιάδες
|
|
Numb
|
LinVB
|
31:46 |
mpe basi 16 000.
|
|
Numb
|
LtKBB
|
31:46 |
šešiolika tūkstančių belaisvių.
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
31:46 |
Un cilvēku dvēseļu bija sešpadsmit tūkstoši. -
|
|
Numb
|
Mal1910
|
31:46 |
പതിനാറായിരം ആളും ആയിരുന്നു -
|
|
Numb
|
Maori
|
31:46 |
Kotahi tekau ma ono mano nga tangata;
|
|
Numb
|
MapM
|
31:46 |
וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
31:46 |
ary olona enina arivo amby iray alina),
|
|
Numb
|
Ndebele
|
31:46 |
lemiphefumulo yabantu abayizinkulungwane ezilitshumi lesithupha.
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
31:46 |
en aan mensen, zestien duizend.
|
|
Numb
|
NorSMB
|
31:46 |
og sekstan tusund fangar.
|
|
Numb
|
Norsk
|
31:46 |
og av mennesker seksten tusen.
|
|
Numb
|
Northern
|
31:46 |
16 000 insan.
|
|
Numb
|
OSHB
|
31:46 |
וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
31:46 |
Uwen me kohieng mehn Israel ko pil duwehte me kohieng sounpei ko: sihpw oh kuht 337,500, kou 36,000, ahs 30,500 oh serepein meipwon 16,000.
|
|
Numb
|
PolGdans
|
31:46 |
A ludu szesnaście tysięcy.)
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
31:46 |
I szesnaście tysięcy osób).
|
|
Numb
|
PorAR
|
31:46 |
e das pessoas dezesseis mil),
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
31:46 |
E das almas humanas dezeseis mil),
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
31:46 |
E das pessoas, dezesseis mil:)
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
31:46 |
E das pessoas, dezesseis mil:)
|
|
Numb
|
PorCap
|
31:46 |
e dezasseis mil pessoas.
|
|
Numb
|
RomCor
|
31:46 |
şi şaisprezece mii de suflete.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
31:46 |
людей шестнадцать тысяч.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
31:46 |
людей шестнадцать тысяч.
|
|
Numb
|
SP
|
31:46 |
ונפש אדם ששה עשר אלף
|
|
Numb
|
SPDSS
|
31:46 |
. . . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
31:46 |
ונפש אדם ששה עשר אלף
|
|
Numb
|
SPVar
|
31:46 |
ונפש אדם ששה עשר אלף
|
|
Numb
|
SloChras
|
31:46 |
in šestnajst tisoč ljudi)
|
|
Numb
|
SloKJV
|
31:46 |
in šestnajst tisoč oseb),
|
|
Numb
|
SomKQA
|
31:46 |
iyo lix iyo toban kun oo qof.)
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
31:46 |
y diez y seis mil personas.
|
|
Numb
|
SpaRV
|
31:46 |
Y de las personas, diez y seis mil:)
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
31:46 |
Y de las personas, diez y seis mil.
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
31:46 |
Y de las personas, diez y seis mil:)
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
31:46 |
И шеснаест хиљада душа људских.
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
31:46 |
И шеснаест тисућа душа људских.)
|
|
Numb
|
Swe1917
|
31:46 |
och av människor sexton tusen.
|
|
Numb
|
SweFolk
|
31:46 |
och av människor 16 000.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
31:46 |
Och sextontusend menniskors själar.
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
31:46 |
Och sextontusend menniskors själar.
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
31:46 |
At labing anim na libong tao),
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
31:46 |
และคนหนึ่งหมื่นหกพันคน)
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
31:46 |
Na 16,000 manmeri,)
|
|
Numb
|
TurNTB
|
31:46 |
16 000 kişi.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
31:46 |
А лю́дських душ — шістнадцять тисяч, —
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
31:46 |
باقی جماعت کو بھی لُوٹے ہوئے مال کا آدھا حصہ مل گیا۔ موسیٰ نے پچاس پچاس قیدیوں اور جانوروں میں سے ایک ایک نکال کر اُن لاویوں کو دے دیا جو رب کا مقدِس سنبھالتے تھے۔ اُس نے ویسا ہی کیا جیسا رب نے حکم دیا تھا۔
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
31:46 |
बाक़ी जमात को भी लूटे हुए माल का आधा हिस्सा मिल गया। मूसा ने पचास पचास क़ैदियों और जानवरों में से एक एक निकालकर उन लावियों को दे दिया जो रब का मक़दिस सँभालते थे। उसने वैसा ही किया जैसा रब ने हुक्म दिया था।
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
31:46 |
Bāqī jamāt ko bhī lūṭe hue māl kā ādhā hissā mil gayā. Mūsā ne pachās pachās qaidiyoṅ aur jānwaroṅ meṅ se ek ek nikāl kar un Lāwiyoṅ ko de diyā jo Rab kā maqdis saṅbhālte the. Us ne waisā hī kiyā jaisā Rab ne hukm diyā thā.
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
31:46 |
16.000 nhân mạng.
|
|
Numb
|
Viet
|
31:46 |
và mười sáu ngàn người.
|
|
Numb
|
VietNVB
|
31:46 |
và 16.000 người.
|
|
Numb
|
WLC
|
31:46 |
וְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֔ם שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
31:46 |
a 16,000 o ferched ifanc.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
31:46 |
Moyses took the fyftithe heed,
|