Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Prov NHEBJE 5:10  lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
Prov ABP 5:10  that [2should not 3be filled with 1strangers] your strength, and your toils [2into 3houses 4of strangers 1should enter];
Prov NHEBME 5:10  lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
Prov Rotherha 5:10  Lest strange men, be well fed, by thy strength, and, thy toils, be in the house of the alien.
Prov LEB 5:10  lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,
Prov RNKJV 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Prov Jubilee2 5:10  lest strangers be filled with thy wealth, and thy labours [be] in the house of a stranger,
Prov Webster 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors [be] in the house of a stranger;
Prov Darby 5:10  lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil [come] into the house of a stranger;
Prov ASV 5:10  Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,
Prov LITV 5:10  that strangers not be filled with your strength, and your labors be in the house of an alien,
Prov Geneva15 5:10  Least the stranger should be silled with thy strength, and thy labours bee in the house of a stranger,
Prov CPDV 5:10  Otherwise, outsiders may be filled with your strength, and your labors may be in a foreign house,
Prov BBE 5:10  And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;
Prov DRC 5:10  Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in another man's house,
Prov GodsWord 5:10  or strangers will benefit from your strength and you will have to work hard in a pagan's house.
Prov JPS 5:10  Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in the house of an alien;
Prov KJVPCE 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Prov NETfree 5:10  lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house.
Prov AB 5:10  lest strangers be filled with your strength, and your labors come into the houses of strangers;
Prov AFV2020 5:10  Lest strangers be filled with your wealth, and your labors be in the house of a stranger;
Prov NHEB 5:10  lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
Prov NETtext 5:10  lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man's house.
Prov UKJV 5:10  Lest strangers be filled with your wealth; and your labours be in the house of a stranger;
Prov Noyes 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth, And thine earnings be in the house of an alien;
Prov KJV 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Prov KJVA 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Prov AKJV 5:10  Lest strangers be filled with your wealth; and your labors be in the house of a stranger;
Prov RLT 5:10  Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Prov MKJV 5:10  that strangers not be filled with your strength, and your labors be in the house of a stranger;
Prov YLT 5:10  Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger,
Prov ACV 5:10  lest strangers be filled with thy strength, and thy labors be in the house of an alien,
Prov VulgSist 5:10  ne forte implentur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
Prov VulgCont 5:10  Ne forte implentur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
Prov Vulgate 5:10  ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
Prov VulgHetz 5:10  ne forte implentur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
Prov VulgClem 5:10  ne forte impleantur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
Prov CzeBKR 5:10  Aby se nenasytili cizí úsilím tvým, a práce tvá nezůstala v domě cizím.
Prov CzeB21 5:10  Z tvého úsilí budou žít jiní, tvá dřina skončí v domě cizího.
Prov CzeCEP 5:10  ať se tvou silou nesytí cizáci a ovocem tvého trápení dům cizí.
Prov CzeCSP 5:10  jinak se cizinci nasytí tvojí silou a tvoje námaha půjde do cizího domu.