Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov NHEBJE 5:19  A loving doe and a graceful deer- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
Prov ABP 5:19  Let your hind of friendship, and [2filly 1your] of favors, consort with you! and in particular let her be esteemed by you, and be with you at all time! For in this friendship [2accommodated 3a great deal 1you will be].
Prov NHEBME 5:19  A loving doe and a graceful deer- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
Prov Rotherha 5:19  A loving hind! a graceful doe! let, her bosom, content thee at all times, and, in her love, mayst thou stray evermore.
Prov LEB 5:19  She is a deer of love and a doe of grace; may her breasts satisfy you ⌞always⌟; by her love may you be intoxicated continually.
Prov RNKJV 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov Jubilee2 5:19  [Let her be as] the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love, [without eyes for anyone else].
Prov Webster 5:19  [Let her be as] the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov Darby 5:19  As a lovely hind and a graceful roe, let her breasts satisfy thee at all times: be thou ravished continually with her love.
Prov ASV 5:19  Asa loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.
Prov LITV 5:19  she is a loving deer, a graceful doe; let her breasts satisfy you every time, and always be ravished in her love.
Prov Geneva15 5:19  Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.
Prov CPDV 5:19  a beloved doe and most pleasing fawn. Let her breasts inebriate you at all times. Be delighted continually by her love.
Prov BBE 5:19  As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.
Prov DRC 5:19  Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times: be thou delighted continually with her love.
Prov GodsWord 5:19  a loving doe and a graceful deer. Always let her breasts satisfy you. Always be intoxicated with her love.
Prov JPS 5:19  A lovely hind and a graceful doe, let her breasts satisfy thee at all times; with her love be thou ravished always.
Prov KJVPCE 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov NETfree 5:19  a loving doe, a graceful deer; may her breasts satisfy you at all times, may you be captivated by her love always.
Prov AB 5:19  Let your loving deer and your graceful colt company with you, and let her be considered your own, and be with you at all times, for ravished with her love you shall be greatly increased.
Prov AFV2020 5:19  Let her be as the loving deer and pleasant doe, let her breasts satisfy you at all times, and be ravished always with her love.
Prov NHEB 5:19  A loving doe and a graceful deer- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
Prov NETtext 5:19  a loving doe, a graceful deer; may her breasts satisfy you at all times, may you be captivated by her love always.
Prov UKJV 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy you at all times; and be you ravished always with her love.
Prov Noyes 5:19  A lovely hind, a graceful doe, Her breasts shall satisfy thee at all times, And thou shalt be always ravished with her love.
Prov KJV 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov KJVA 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov AKJV 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy you at all times; and be you ravished always with her love.
Prov RLT 5:19  Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Prov MKJV 5:19  Like the loving deer and pleasant doe, let her breasts satisfy you at all times, and be ravished always with her love.
Prov YLT 5:19  A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.
Prov ACV 5:19  a loving hind and a pleasant doe. Let her breasts satisfy thee at all times, and be thou ravished always with her love.
Prov VulgSist 5:19  cerva charissima, et gratissimus hinnulus. ubera eius inebrient te in omni tempore, in amore eius delectare iugiter.
Prov VulgCont 5:19  cerva charissima, et gratissimus hinnulus. Ubera eius inebrient te in omni tempore, in amore eius delectare iugiter.
Prov Vulgate 5:19  cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
Prov VulgHetz 5:19  cerva charissima, et gratissimus hinnulus. ubera eius inebrient te in omni tempore, in amore eius delectare iugiter.
Prov VulgClem 5:19  Cerva carissima, et gratissimus hinnulus : ubera ejus inebrient te in omni tempore ; in amore ejus delectare jugiter.
Prov CzeBKR 5:19  Laně milostné a srny utěšené; prsy její ať tě opojují všelikého času, v milování jejím kochej se ustavičně.
Prov CzeB21 5:19  Ta milostná laň, ta přelíbezná srna! Jejími ňadry se stále opájej, v jejím milování se věčně utápěj!
Prov CzeCEP 5:19  z milované laně, z líbezné srny; její prsy ať tě vždycky opojují, kochej se v jejím milování ustavičně.
Prov CzeCSP 5:19  Ta líbezná laň, ta půvabná srna, její prsy ať tě uspokojují v každé době, její láskou se opájej ustavičně.