Psal
|
CopSahBi
|
108:22 |
ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲉⲃⲓⲏⲛ ϫⲉ ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲙⲡⲁⲥⲁ ⲛϩⲟⲩⲛ
|
Psal
|
UyCyr
|
108:22 |
Чүнки мән һаҗәтмән, бечарә, Дәрдимму җиқ ичимдә.
|
Psal
|
Wycliffe
|
108:22 |
Delyuere thou me, for Y am nedi and pore; and myn herte is disturblid with ynne me.
|
Psal
|
RusSynod
|
108:22 |
ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
|
Psal
|
CSlEliza
|
108:22 |
избави мя, яко нищь и убог есмь аз, и сердце мое смятеся внутрь мене.
|
Psal
|
LXX
|
108:22 |
ῥῦσαί με ὅτι πτωχὸς καὶ πένης ἐγώ εἰμι καὶ ἡ καρδία μου τετάρακται ἐντός μου
|
Psal
|
SpaPlate
|
108:22 |
Porque yo soy un infortunado y pobre, y llevo en mí el corazón herido.
|
Psal
|
Bela
|
108:22 |
бо я бедны і ўбогі, і сэрца маё паранена ўва мне.
|
Psal
|
NlCanisi
|
108:22 |
Want ik ben arm en ellendig, En mijn hart krimpt ineen in mijn borst;
|
Psal
|
RusSynod
|
108:22 |
ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
|
Psal
|
FreLXX
|
108:22 |
Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon cœur est troublé au dedans de moi.
|
Psal
|
Kaz
|
108:22 |
Өйткені мен бейшара, мүсәпірмін,Әрі жаралы — бойымдағы жүрегім.
|
Psal
|
UkrOgien
|
108:22 |
бо я вбогий та бідний, і зра́нене серце моє в моїм ну́трі!
|
Psal
|
FreVulgG
|
108:22 |
car je suis pauvre et indigent, et mon cœur est tout troublé au-dedans de moi.
|