Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 108:22  Free me, for I am destitute and poor, and my heart has been disquieted within me.
Psal DRC 108:22  For I am poor and needy, and my heart is troubled within me.
Psal VulgSist 108:22  quia egenus, et pauper ego sum: et cor meum conturbatum est intra me.
Psal VulgCont 108:22  Libera me quia egenus, et pauper ego sum: et cor meum conturbatum est intra me.
Psal Vulgate 108:22  quia egenus et pauper ego sum et cor meum turbatum est intra me quoniam egenus et pauper sum et cor meum vulneratum est intrinsecus
Psal VulgHetz 108:22  quia egenus, et pauper ego sum: et cor meum conturbatum est intra me.
Psal VulgClem 108:22  Libera me, quia egenus et pauper ego sum, et cor meum conturbatum est intra me.
Psal CopSahBi 108:22  ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲉⲃⲓⲏⲛ ϫⲉ ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲙⲡⲁⲥⲁ ⲛϩⲟⲩⲛ
Psal UyCyr 108:22  Чүнки мән һаҗәтмән, бечарә, Дәрдимму җиқ ичимдә.
Psal Wycliffe 108:22  Delyuere thou me, for Y am nedi and pore; and myn herte is disturblid with ynne me.
Psal RusSynod 108:22  ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Psal CSlEliza 108:22  избави мя, яко нищь и убог есмь аз, и сердце мое смятеся внутрь мене.
Psal LXX 108:22  ῥῦσαί με ὅτι πτωχὸς καὶ πένης ἐγώ εἰμι καὶ ἡ καρδία μου τετάρακται ἐντός μου
Psal SpaPlate 108:22  Porque yo soy un infortunado y pobre, y llevo en mí el corazón herido.
Psal Bela 108:22  бо я бедны і ўбогі, і сэрца маё паранена ўва мне.
Psal NlCanisi 108:22  Want ik ben arm en ellendig, En mijn hart krimpt ineen in mijn borst;
Psal RusSynod 108:22  ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Psal FreLXX 108:22  Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon cœur est troublé au dedans de moi.
Psal Kaz 108:22  Өйткені мен бейшара, мүсәпірмін,Әрі жаралы — бойымдағы жүрегім.
Psal UkrOgien 108:22  бо я вбогий та бідний, і зра́нене серце моє в моїм ну́трі!
Psal FreVulgG 108:22  car je suis pauvre et indigent, et mon cœur est tout troublé au-dedans de moi.