Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 108:26  Help me, O Lord, my God. Save me according to your mercy.
Psal DRC 108:26  Help me, O Lord my God; save me; according to thy mercy.
Psal VulgSist 108:26  Adiuva me Domine Deus meus: salvum me fac propter misericordiam tuam.
Psal VulgCont 108:26  Adiuva me Domine Deus meus: salvum me fac secundum misericordiam tuam.
Psal Vulgate 108:26  adiuva me Domine Deus meus salvum fac me secundum misericordiam tuam adiuva me Domine Deus meus salva me secundum misericordiam tuam
Psal VulgHetz 108:26  Adiuva me Domine Deus meus: salvum me fac secundum misericordiam tuam.
Psal VulgClem 108:26  Adjuva me, Domine Deus meus ; salvum me fac secundum misericordiam tuam.
Psal CopSahBi 108:26  ⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲁ
Psal UyCyr 108:26  Пәрвәрдигар, әй Рәббим, ярдәм қил маңа, Қутқуз мени мәңгүлүк муһәббәт Сәндә болғачқа.
Psal Wycliffe 108:26  Mi Lord God, helpe thou me; make thou me saaf bi thi merci.
Psal RusSynod 108:26  Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
Psal CSlEliza 108:26  Помози ми, Господи Боже мой, и спаси мя по милости Твоей:
Psal LXX 108:26  βοήθησόν μοι κύριε ὁ θεός μου σῶσόν με κατὰ τὸ ἔλεός σου
Psal SpaPlate 108:26  Ayúdame, Yahvé, Dios mío, sálvame conforme a tu misericordia.
Psal Bela 108:26  Памажы мне, Госпадзе, Божа мой; уратуй мяне з ласкі Тваёй,
Psal NlCanisi 108:26  Help mij, Jahweh, mijn God, En red mij naar uw genade;
Psal RusSynod 108:26  Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
Psal FreLXX 108:26  Secours-moi, Seigneur mon Dieu, et sauve-moi selon ta miséricorde.
Psal Kaz 108:26  Уа, Құдай Ием, маған көмектесші,Рақымыңа сай мені құтқара көрші.
Psal UkrOgien 108:26  Поможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!
Psal FreVulgG 108:26  Secourez-moi, Seigneur mon Dieu ; sauvez-moi selon votre miséricorde.