Psal
|
CopSahBi
|
117:11 |
ϩⲛ ⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲕⲱⲧ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲃⲟⲟⲣⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
|
Psal
|
UyCyr
|
117:11 |
Шундақ, қоршап турған болсиму әтрапимни, Пәрвәрдигарниң ярдимидә мәғлуп қилдим мән уларни.
|
Psal
|
Wycliffe
|
117:11 |
Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
|
Psal
|
RusSynod
|
117:11 |
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
|
Psal
|
CSlEliza
|
117:11 |
обышедше обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
|
Psal
|
LXX
|
117:11 |
κυκλώσαντες ἐκύκλωσάν με καὶ τῷ ὀνόματι κυρίου ἠμυνάμην αὐτούς
|
Psal
|
SpaPlate
|
117:11 |
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
|
Psal
|
Bela
|
117:11 |
Абступілі мяне, атачылі мяне; але імем Гасподнім я іх скінуў.
|
Psal
|
NlCanisi
|
117:11 |
Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
|
Psal
|
RusSynod
|
117:11 |
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
|
Psal
|
FreLXX
|
117:11 |
Elles m'avaient enfermé dans un cercle pour m'envelopper ; mais, au nom du Seigneur, je les ai repoussées.
|
Psal
|
Kaz
|
117:11 |
Жан-жақтан олар мені қоршап алды,Жаратқанның атымен құрттым оларды.
|
Psal
|
UkrOgien
|
117:11 |
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
|
Psal
|
FreVulgG
|
117:11 |
Elles m’ont environné et assiégé (Environnant, elles m’ont environné), et (c’est) au nom du Seigneur (que) je me suis vengé d’elles.
|