Psal
|
CopSahBi
|
117:14 |
ⲧⲁϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲥⲙⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲟⲩϫⲁⲓ
|
Psal
|
UyCyr
|
117:14 |
Пәрвәрдигар мунаҗитим вә күч-қудритим, Болди У мениң Ниҗаткарим.
|
Psal
|
Wycliffe
|
117:14 |
The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
|
Psal
|
RusSynod
|
117:14 |
Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
|
Psal
|
CSlEliza
|
117:14 |
Крепость моя и пение мое Господь, и бысть ми во спасение.
|
Psal
|
LXX
|
117:14 |
ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ κύριος καὶ ἐγένετό μοι εἰς σωτηρίαν
|
Psal
|
SpaPlate
|
117:14 |
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
|
Psal
|
Bela
|
117:14 |
Гасподзь сіла мая і песьня; Ён зрабіўся выратаваньнем маім.
|
Psal
|
NlCanisi
|
117:14 |
Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
|
Psal
|
RusSynod
|
117:14 |
Господь – сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
|
Psal
|
FreLXX
|
117:14 |
Le Seigneur est ma force et ma louange ; c'est lui qui m'a sauvé.
|
Psal
|
Kaz
|
117:14 |
Күш-қуатым әрі жырым — Жаратқаным,Ол болды, міне, менің Құтқарушым.
|
Psal
|
UkrOgien
|
117:14 |
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
|
Psal
|
FreVulgG
|
117:14 |
Le Seigneur est ma force et ma gloire, et il s’est fait (est devenu) mon salut.
|