Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 117:20  This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
Psal DRC 117:20  This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Psal VulgSist 117:20  haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Psal VulgCont 117:20  hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Psal Vulgate 117:20  haec porta Domini iusti intrabunt in eam haec est porta Domini iusti intrabunt in eam
Psal VulgHetz 117:20  hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Psal VulgClem 117:20  Hæc porta Domini : justi intrabunt in eam.
Psal CopSahBi 117:20  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲡⲩⲗⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ
Psal UyCyr 117:20  Дәрвазисидур бу Пәрвәрдигарниң, Кириш йолидур һәққанийларниң.
Psal Wycliffe 117:20  this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
Psal RusSynod 117:20  Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Psal CSlEliza 117:20  Сия врата Господня: праведнии внидут в ня.
Psal LXX 117:20  αὕτη ἡ πύλη τοῦ κυρίου δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐν αὐτῇ
Psal SpaPlate 117:20  Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
Psal Bela 117:20  вось брама Госпада, праведныя ўвойдуць у яе.
Psal NlCanisi 117:20 
Psal RusSynod 117:20  Вот врата Господа, праведные войдут в них.
Psal FreLXX 117:20  C'est la porte du Seigneur, c'est par elle que les justes entreront.
Psal Kaz 117:20  Мына қақпа — Жаратқанның қақпасы,Әділ жандар оған кіре алады.
Psal UkrOgien 117:20  „Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
Psal FreVulgG 117:20  C’est là la porte du Seigneur, et les justes entreront par elle.