PSALMS
Psal | CPDV | 117:23 | By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes. |
Psal | DRC | 117:23 | This is the Lord's doing, and it is wonderful in our eyes. |
Psal | VulgSist | 117:23 | A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris. |
Psal | VulgCont | 117:23 | A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris. |
Psal | Vulgate | 117:23 | a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris a Domino factum est istud et hoc mirabile in oculis nostris |
Psal | VulgHetz | 117:23 | A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris. |
Psal | VulgClem | 117:23 | A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris. |
Psal | CopSahBi | 117:23 | ⲛⲧⲁⲡⲁⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲡⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ |
Psal | UyCyr | 117:23 | Пәрвәрдигарниң қилған ишидур бу, Көз алдимизда карамәт болди у. |
Psal | Wycliffe | 117:23 | This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen. |
Psal | RusSynod | 117:23 | это - от Господа, и есть дивно в очах наших. |
Psal | CSlEliza | 117:23 | от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших. |
Psal | LXX | 117:23 | παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν |
Psal | SpaPlate | 117:23 | Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos. |
Psal | Bela | 117:23 | Гэта — ад Госпада, і гэта дзівосна ў нашых вачах. |
Psal | NlCanisi | 117:23 | Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen! |
Psal | RusSynod | 117:23 | это – от Господа и дивно в очах наших. |
Psal | FreLXX | 117:23 | C'est le Seigneur qui a fait cela, et nos yeux en sont émerveillés. |
Psal | Kaz | 117:23 | Жаратқанның Өзі соны істеді,Көз алдымызда бұл керемет болды! |
Psal | UkrOgien | 117:23 | від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших! |
Psal | FreVulgG | 117:23 | C’est le Seigneur qui a fait cela, et c’est une chose merveilleuse (admirable) à nos yeux. |