Psal
|
CopSahBi
|
117:25 |
ⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲙⲛ ⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲛ
|
Psal
|
UyCyr
|
117:25 |
Әй Пәрвәрдигар, өтүнәй, қутқузғин бизни, Өтүнәй, муваппәқийәтлик қилғайсән ишимизни.
|
Psal
|
Wycliffe
|
117:25 |
O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
|
Psal
|
RusSynod
|
117:25 |
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
|
Psal
|
CSlEliza
|
117:25 |
О, Господи, спаси же: о, Господи, поспеши же.
|
Psal
|
LXX
|
117:25 |
ὦ κύριε σῶσον δή ὦ κύριε εὐόδωσον δή
|
Psal
|
SpaPlate
|
117:25 |
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
|
Psal
|
Bela
|
117:25 |
О, Госпадзе, выратуй! О, Госпадзе, пашчасьці!
|
Psal
|
NlCanisi
|
117:25 |
Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
|
Psal
|
RusSynod
|
117:25 |
О Господи, спаси же! О Господи, споспешествуй же!
|
Psal
|
FreLXX
|
117:25 |
Seigneur, sauve-moi ; Seigneur, fais-moi prospérer.
|
Psal
|
Kaz
|
117:25 |
Уа, Жаратқан, бізді құтқаршы,Уа, Иеміз, табыс сыйлашы!
|
Psal
|
UkrOgien
|
117:25 |
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
|
Psal
|
FreVulgG
|
117:25 |
O Seigneur, sauvez-moi ; ô Seigneur, faites-nous (-moi bien) prospérer.
|