Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 137:1  For David, A Psalm of Jeremiah. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Zion.
Psal ABP 137:1  At the rivers of Babylon, there we sat; and we wept in our remembering Zion.
Psal ACV 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
Psal AFV2020 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Psal AKJV 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.
Psal ASV 137:1  By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
Psal BBE 137:1  By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
Psal CPDV 137:1  Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.
Psal DRC 137:1  For David himself. I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels:
Psal Darby 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
Psal Geneva15 137:1  By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
Psal GodsWord 137:1  By the rivers of Babylon, we sat down and cried as we remembered Zion.
Psal JPS 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal Jubilee2 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal KJV 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal KJVA 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal KJVPCE 137:1  BY the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal LEB 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat, yes, we wept, when we remembered Zion.
Psal LITV 137:1  There by the rivers of Babylon we sat down; also we wept when we remembered Zion.
Psal MKJV 137:1  There we sat down by the rivers of Babylon; also, we wept when we remembered Zion.
Psal NETfree 137:1  By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion.
Psal NETtext 137:1  By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion.
Psal NHEB 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Psal NHEBJE 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Psal NHEBME 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Psal Noyes 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.
Psal OEB 137:1  By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
Psal OEBcth 137:1  By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
Psal RLT 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal RNKJV 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal RWebster 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal Rotherha 137:1  By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
Psal UKJV 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Psal Webster 137:1  By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.
Psal YLT 137:1  By rivers of Babylon--There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
Psal VulgClem 137:1  Ipsi David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi ;
Psal VulgCont 137:1  Ipsi David. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi:
Psal VulgHetz 137:1  Ipsi David. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi:
Psal VulgSist 137:1  David. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi:
Psal Vulgate 137:1  ipsi David confitebor tibi Domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tibi David confitebor tibi in toto corde meo in conspectu deorum cantabo tibi
Psal Vulgate_ 137:1  David confitebor tibi in toto corde meo in conspectu deorum cantabo tibi
Psal CzeB21 137:1  Mezi babylonskými řekami, tam jsme sedávali a plakali, když jsme vzpomínali na Sion.
Psal CzeBKR 137:1  Při řekách Babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na Sion.
Psal CzeCEP 137:1  U řek babylónských, tam jsme sedávali s pláčem ve vzpomínkách na Sijón.
Psal CzeCSP 137:1  U řek babylonských -- tam jsme sedávali a plakali, když jsme vzpomínali na Sijón.
Psal ABPGRK 137:1  επί των ποταμών Βαβυλώνος εκεί εκαθίσαμεν και εκλαύσαμεν εν τω μνησθήναι ημάς της Σιών
Psal Afr1953 137:1  By die riviere van Babel, daar het ons gesit, ook geween as ons aan Sion dink.
Psal Alb 137:1  Atje, pranë lumenjve të Babilonisë, rrinim ulur dhe qanim, duke kujtuar Sionin;
Psal Aleppo 137:1    על נהרות בבל—שם ישבנו גם-בכינו    בזכרנו את-ציון
Psal AraNAV 137:1  عَلَى ضِفَافِ أَنْهَارِ بَابِلَ جَلَسْنَا، وَبَكَيْنَا عِنْدَمَا تَذَكَّرْنَا أُورُشَلِيمَ.
Psal AraSVD 137:1  عَلَى أَنْهَارِ بَابِلَ هُنَاكَ جَلَسْنَا، بَكَيْنَا أَيْضًا عِنْدَمَا تَذَكَّرْنَا صِهْيَوْنَ.
Psal Azeri 137:1  بابئل چايلاري قيراغيندا، اورادا اوتوردوق، صحيونو يادا سالاندا آغلاديق.
Psal Bela 137:1  Слаўлю Цябе ўсім сэрцам маім, перад багамі сьпяваю Табе, /1
Psal BulVeren 137:1  При реките на Вавилон, там седяхме и плачехме, когато си спомняхме Сион.
Psal BurCBCM 137:1  ငါတို့သည် ဇီအွန်မြို့ကို သတိရကြသောအခါ ဘာဘီလွန်ပြည်၏မြစ်များအနီးတွင် ထိုင်၍ ငိုကြွေးခဲ့ကြ၏။-
Psal BurJudso 137:1  ဗာဗုလုန်မြစ်တို့အနားမှာ ငါတို့သည်ထိုင်၍၊ ဇိအုန်မြို့ကို အောက်မေ့လျက် ငိုကြွေးကြ၏။
Psal CSlEliza 137:1  Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим, и пред ангелы воспою Тебе, яко услышал еси вся глаголы уст моих:
Psal CebPinad 137:1  Haduol sa mga suba sa Babilonia, Didto kami nanaglingkod, oo, nanaghilak kami, Sa nahinumdum kami sa Sion.
Psal ChiNCVs 137:1  我们曾坐在巴比伦的河畔,在那里我们一想起锡安就哭了。
Psal ChiSB 137:1  當我們坐在巴比倫河畔,一起想熙雍即淚流滿面。
Psal ChiUn 137:1  我們曾在巴比倫的河邊坐下,一追想錫安就哭了。
Psal ChiUnL 137:1  在巴比倫河濱、我儕追念郇邑、坐而哭泣兮、
Psal ChiUns 137:1  我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。
Psal CopSahBi 137:1  ⲡⲁⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ
Psal CroSaric 137:1  Na obali rijeka babilonskih sjeđasmo i plakasmo spominjući se Siona;
Psal DaOT1871 137:1  Ved Babylons Floder, der sad vi, og vi græd, naar vi kom Zion i Hu.
Psal DaOT1931 137:1  Ved Babels Floder, der sad vi og græd, naar Zion randt os i Hu.
Psal Dari 137:1  در کنار نهرهای بابل نشستیم و در آنجا گریه کردیم، چون سهیون را به یاد آوردیم.
Psal DutSVV 137:1  Aan de rivieren van Babel, daar zaten wij, ook weenden wij, als wij gedachten aan Sion.
Psal DutSVVA 137:1  Aan de rivieren van Babel, daar zaten wij, ook weenden wij, als wij gedachten aan Sion.
Psal Esperant 137:1  Apud la riveroj de Babel Ni sidis kaj ploris, Rememorante Cionon.
Psal FarOPV 137:1  نزد نهرهای بابل آنجا نشستیم وگریه نیز کردیم، چون صهیون را به یاد آوردیم.
Psal FarTPV 137:1  در کنار رودخانه‌های بابل نشستیم و به یاد صهیون گریه کردیم.
Psal FinBibli 137:1  Babelin virtain tykönä me istuimme ja itkimme, kuin me Zionin muistimme.
Psal FinPR 137:1  Baabelin virtain vierillä-siellä me istuimme ja itkimme, kun Siionia muistelimme.
Psal FinPR92 137:1  Virtojen varsilla Babyloniassa me istuimme ja itkimme, kun muistimme Siionia.
Psal FinRK 137:1  Baabelin virtojen varsilla me istuimme ja itkimme, kun muistelimme Siionia.
Psal FinSTLK2 137:1  Baabelin virtojen rannoilla – siellä istuimme ja itkimme, kun Siionia muistelimme.
Psal FreBBB 137:1  Sur le bord des fleuves de Babylone Nous nous sommes assis, Et là nous avons pleuré, Nous souvenant de Sion.
Psal FreBDM17 137:1  Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone, et nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion.
Psal FreCramp 137:1  Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
Psal FreJND 137:1  ✽ Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
Psal FreKhan 137:1  Sur les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion.
Psal FreLXX 137:1  De David. Seigneur, je te rendrai gloire de toute mon âme, et je te chanterai mes psaumes devant les anges, parce que tu as écouté les paroles de ma bouche.
Psal FrePGR 137:1  Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion.
Psal FreSegon 137:1  Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
Psal FreSynod 137:1  Sur les bords des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
Psal FreVulgG 137:1  De (A) David (oude David lui-même.) Je vous célébrerai (glorifierai), Seigneur, de tout mon cœur, parce que vous avez écouté les paroles de ma bouche. Je vous chanterai des hymnes en présence des anges ;
Psal Geez 137:1  እገኒ ፡ ለከ ፡ እግዚኦ ፡ በኵሉ ፡ ልብየ ፡
Psal GerAlbre 137:1  An den Flüssen Babels, daß saßen wir und weinten, / Wenn wir an Zion gedachten.
Psal GerBoLut 137:1  An den Wassern zu Babel saften wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
Psal GerElb18 137:1  An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
Psal GerElb19 137:1  An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
Psal GerGruen 137:1  An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen,denken wir an Sion.
Psal GerMenge 137:1  An Babels Strömen, da saßen wir und weinten, wenn Zions wir gedachten;
Psal GerNeUe 137:1  An den Strömen Babylons, / da saßen wir und weinten, / und wir dachten an Zion.
Psal GerSch 137:1  An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.
Psal GerTafel 137:1  An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
Psal GerTextb 137:1  An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
Psal GerZurch 137:1  AN den Strömen Babels, da sassen wir und weinten, / wenn wir Zions gedachten; / (a) Hes 1:1; 3:15
Psal GreVamva 137:1  Επί των ποταμών Βαβυλώνος, εκεί εκαθίσαμεν και εκλαύσαμεν, ότε ενεθυμήθημεν την Σιών.
Psal Haitian 137:1  Nou te chita bò larivyè ki nan peyi Babilòn yo, nou t'ap kriye lè nou chonje peyi Siyon.
Psal HebModer 137:1  על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בזכרנו את ציון׃
Psal HunIMIT 137:1  Bábel folyóinál – ott ültünk, sirtunk is, mikor megemlékeztünk Cziónról.
Psal HunKNB 137:1  Ott ültünk Babilon folyóvizei mellett, és sírtunk, amikor Sionra gondoltunk.
Psal HunKar 137:1  Babilon folyóvizeinél, ott ültünk és sírtunk, mikor a Sionról megemlékezénk.
Psal HunRUF 137:1  Amikor Babilon folyói mellett laktunk, sírtunk, ha a Sionra gondoltunk.
Psal HunUj 137:1  Amikor Babilon folyói mellett laktunk, sírtunk, ha a Sionra gondoltunk.
Psal ItaDio 137:1  ESSENDO presso alle fiumane di Babilonia, Dove noi sedevamo, ed anche piangevamo, Ricordandoci di Sion,
Psal ItaRive 137:1  Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
Psal JapBungo 137:1  われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
Psal KLV 137:1  Sum the rivers vo' Babylon, pa' maH ba'ta' bIng. HIja', maH wept, ghorgh maH remembered Zion.
Psal Kapingam 137:1  Gimaadou nogo noho i taalinga nia monowai i Babylon, ga-maanadu mai Zion, ga-tangitangi.
Psal Kaz 137:1  (Дәуіттің жыры.)Шын жүректен, уа, Ием, Сені дәріптеймін,Періштелер алдында әндетемін.
Psal Kekchi 137:1  Nak nakachunub kib chireheb li nimaˈ li cuanqueb Babilonia, nocoya̱bac nak najulticoˈ ke li tenamit Sión.
Psal KorHKJV 137:1  우리가 바빌론의 강변에서 거기에 앉아 참으로 시온을 기억하며 울었도다.
Psal KorRV 137:1  우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
Psal LXX 137:1  τῷ Δαυιδ ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ὅτι ἤκουσας τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι
Psal LinVB 137:1  Tofandaki penepene na ebale ya Babilon, tozalaki kokanisa Sion mpe kolela.
Psal LtKBB 137:1  Prie Babilono upių sėdėjome ir verkėme, atsimindami Sioną.
Psal LvGluck8 137:1  Pie Bābeles upēm, tur mēs sēdējām un raudājām, kad pieminējām Ciānu.
Psal Mal1910 137:1  ബാബേൽനദികളുടെ തീരത്തു ഞങ്ങൾ ഇരുന്നു, സീയോനെ ഓൎത്തപ്പോൾ ഞങ്ങൾ കരഞ്ഞു.
Psal Maori 137:1  I te taha o nga wai o Papurona, noho ana tatou i reira, ae, tangi ana tatou, ia tatou i mahara ai ki Hiona.
Psal MapM 137:1  עַ֥ל נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זׇכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃
Psal Mg1865 137:1  Teo amoron’ ny onin’ i Babylona no nipetrahanay, Sady nitomanianay, raha nahatsiaro an’ i Ziona.
Psal Ndebele 137:1  Emifuleni yeBhabhiloni sahlala phansi khona, yebo sakhala inyembezi, lapho sikhumbula iZiyoni.
Psal NlCanisi 137:1  Van David. Van ganser harte wil ik U danken, o Jahweh, U roemen hoog boven de goden: Want Gij hebt mijn smeken gehoord.
Psal NorSMB 137:1  Ved Babels elvar, der sat me og gret, når me kom Sion i hug.
Psal Norsk 137:1  Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu.
Psal Northern 137:1  Babil torpağında olanda Sionu yada salardıq, Çay kənarında oturaraq ağlayardıq,
Psal OSHB 137:1  עַ֥ל נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃
Psal PohnOld 137:1  KIT momoder ni kailan pilap en Papel akan o sangesang, ni at tamanda Sion.
Psal Pohnpeia 137:1  Se mwohndier ni keilen pillap en Papilon kan; oh wie sengiseng ni at kin tamanda Saion.
Psal PolGdans 137:1  Nad rzekami Babilońskiemi, tameśmy siadali i płakali, wspominając na Syon.
Psal PolUGdan 137:1  Nad rzekami Babilonu, tam siedzieliśmy i płakaliśmy, wspominając Syjon.
Psal PorAR 137:1  Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
Psal PorAlmei 137:1  Junto dos rios de Babylonia, ali nos assentámos e chorámos, quando nos lembrámos de Sião:
Psal PorBLivr 137:1  Junto aos rios da Babilônia nos sentamos e choramos, enquanto nos lembramos de Sião.
Psal PorBLivr 137:1  Junto aos rios da Babilônia nos sentamos e choramos, enquanto nos lembramos de Sião.
Psal PorCap 137:1  *Junto aos rios da Babilónia nos sentámos a chorar,recordando-nos de Sião.
Psal RomCor 137:1  Pe malurile râurilor Babilonului, şedeam jos şi plângeam când ne aduceam aminte de Sion.
Psal RusSynod 137:1  Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе, [что Ты услышал все слова уст моих].
Psal RusSynod 137:1  Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе, что Ты услышал все слова уст моих.
Psal SloChras 137:1  Ob rekah babilonskih, tam smo sedevali in jokali, spominjajoč se Siona.
Psal SloKJV 137:1  Ob babilonskih rekah, tam smo se usedli, da, jokali smo, ko smo se spominjali Siona.
Psal SloOjaca 137:1  OB babilonskih rekah, tam smo sedeli [ujetniki], da, jokali smo, ko smo se [iskreno] spominjali Siona, [mesta našega Boga, vtisnjenega na naša srca].
Psal SloStrit 137:1  Ob rekah Babilonskih, ondi smo sedeli ter jokali, spominjajoč se Sijona.
Psal SomKQA 137:1  Waxaannu ag fadhiisannay webiyaashii Baabuloon, Oo waannu ooynay markii aannu Siyoon soo xusuusannay.
Psal SpaPlate 137:1  De David. Quiero celebrarte, Yahvé, con todo mi corazón, porque oíste las palabras de mi boca; quiero cantarte delante de los reyes.
Psal SpaRV 137:1  JUNTO á los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.
Psal SpaRV186 137:1  Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentámos: también llorámos acordándonos de Sión.
Psal SpaRV190 137:1  JUNTO á los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.
Psal SrKDEkav 137:1  На водама вавилонским сеђасмо и плакасмо опомињући се Сиона.
Psal SrKDIjek 137:1  На водама Вавилонским сјеђасмо и плакасмо опомињући се Сиона.
Psal Swe1917 137:1  Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion.
Psal SweFolk 137:1  Vid Babels floder, där satt vi och grät när vi tänkte på Sion.
Psal SweKarlX 137:1  Vid de älfver i Babel såte vi och grete, då vi på Zion tänkte.
Psal TagAngBi 137:1  Sa tabi ng mga ilog ng Babilonia, doo'y nangaupo tayo, oo, nagiyak tayo, nang ating maalaala ang Sion.
Psal ThaiKJV 137:1  ณ ริมฝั่งแม่น้ำแห่งบาบิโลนเรานั่งลง เมื่อได้ระลึกถึงศิโยนเราก็ร่ำไห้
Psal TpiKJPB 137:1  ¶ Klostu long ol bikwara bilong Babilon, mipela i bin i sindaun long dispela hap. Yes, mipela i bin krai, taim mipela i tingim gen Saion.
Psal TurNTB 137:1  Babil ırmakları kıyısında oturup Siyon'u andıkça ağladık;
Psal UkrOgien 137:1  Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі!
Psal UrduGeo 137:1  جب صیون کی یاد آئی تو ہم بابل کی نہروں کے کنارے ہی بیٹھ کر رو پڑے۔
Psal UrduGeoD 137:1  जब सिय्यून की याद आई तो हम बाबल की नहरों के किनारे ही बैठकर रो पड़े।
Psal UrduGeoR 137:1  Jab Siyyūn kī yād āī to ham Bābal kī nahroṅ ke kināre hī baiṭh kar ro paṛe.
Psal UyCyr 137:1  Чин қәлбимдин тәшәккүр ейтимән Саңа, Күйләймән Сени пәриштиләр алдида.
Psal VieLCCMN 137:1  Bờ sông Ba-by-lon, ta ra ngồi nức nở mà tưởng nhớ Xi-on ;
Psal Viet 137:1  Chúng tôi đương ngồi trên mé sông Ba-by-lôn, Bèn nhớ lại Si-ôn, và khóc.
Psal VietNVB 137:1  Chúng tôi ngồi bên các bờ sông tại Ba-by-lôn và khócKhi nhớ đến Si-ôn.
Psal WLC 137:1  עַ֥ל נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃
Psal WelBeibl 137:1  Wrth afonydd Babilon, dyma ni'n eistedd ac yn wylo wrth gofio am Seion.
Psal Wycliffe 137:1  The `title of the hundrid and seuene and thrittithe salm. `To Dauith him silf. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; for thou herdist the wordis of my mouth. Mi God, Y schal singe to thee in the siyt of aungels;